Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau à marchandises sèches
Cargo sec
MARCHANDISE EN VRAC
Marchandise en vrac
Marchandise en vrac à l'état liquide
Marchandises en vrac
Marchandises sèches en vrac
Navire transporteur de vrac sec
Navire à cargaisons solides
Navire à cargaisons sèches
Pour march vrac
Transport de pondéreux
Transport en vrac de marchandises sèches

Übersetzung für "Marchandises sèches en vrac " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


bateau à marchandises sèches | cargo sec | navire à cargaisons sèches | navire à cargaisons solides | navire transporteur de vrac sec | transport de pondéreux

Trockenfahrzeug | Trockenfrachter


transport en vrac de marchandises sèches

Transport von trockenen Stückgütern


MARCHANDISE EN VRAC [ pour march vrac ]

SCHUETTGUT [ - ]






marchandise en vrac à l'état liquide

Flüssigmassengut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le volume annuel total des marchandises – tant en vrac que conditionnées – est supérieur à 0,1 % du volume annuel total des marchandises transitant par tous les ports maritimes de l'Union.

das gesamte jährliche Güterverkehrsaufkommen – im Massen- oder Stückgüterumschlag – beträgt mehr als 0,1 % des entsprechenden gesamten jährlichen Güterverkehrsaufkommens in allen Seehäfen der Union.


b)le volume annuel total des marchandises – tant en vrac que conditionnées – est supérieur à 0,1 % du volume annuel total des marchandises transitant par tous les ports maritimes de l'Union.

b)das gesamte jährliche Güterverkehrsaufkommen – im Massen- oder Stückgüterumschlag – beträgt mehr als 0,1 % des entsprechenden gesamten jährlichen Güterverkehrsaufkommens in allen Seehäfen der Union.


le volume annuel total des marchandises – tant en vrac que conditionnées – est supérieur à 0,1 % du volume annuel total des marchandises transitant par tous les ports maritimes de l'Union.

das gesamte jährliche Güterverkehrsaufkommen – im Massen- oder Stückgüterumschlag – beträgt mehr als 0,1 % des entsprechenden gesamten jährlichen Güterverkehrsaufkommens in allen Seehäfen der Union.


- lorsque les bateaux à marchandises sèches sont munis d'une autorisation des services compétents de l'autorité fédérale et de l'autorité gestionnaire ou d'une attestation confirmant le dégazage total de la zone protégée;

- wenn für Trockengüterschiffe eine Genehmigung der zuständigen Dienststellen der föderalen Behörde und der Verwaltungsbehörde oder eine Gasfreiheitsgenehmigung für den geschützten Bereich vorliegt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- à bord de bateaux à marchandises sèches dans la zone protégée ou sur le pont à moins de 3,00 m de celle-ci à l'avant et à l'arrière;

- an Bord von Trockengüterschiffen im geschützten Bereich oder an Deck in Längsrichtung bis zu 3 davor oder dahinter, und


a)leur transbordement annuel de fret dépasse 800 000 tonnes pour les marchandises conditionnées, ou 0,1 % du volume annuel total correspondant de marchandises transitant par tous les ports maritimes de l'Union, pour ce qui est des marchandises en vrac.

a)Der jährliche Güterumschlag beträgt bei Stückgütern mehr als 800 000 t oder bei Massengütern mehr als 0,1 % des entsprechenden gesamten jährlichen Güterverkehrsaufkommens in allen Seehäfen der Union.


leur transbordement annuel de fret dépasse 800 000 tonnes pour les marchandises conditionnées, ou 0,1 % du volume annuel total correspondant de marchandises transitant par tous les ports maritimes de l'Union, pour ce qui est des marchandises en vrac.

Der jährliche Güterumschlag beträgt bei Stückgütern mehr als 800 000 t oder bei Massengütern mehr als 0,1 % des entsprechenden gesamten jährlichen Güterverkehrsaufkommens in allen Seehäfen der Union.


Dans le cas de marchandises expédiées en vrac, chargées directement sur un moyen de transport, cette indication doit figurer sur une fiche accompagnant la marchandise ou sur une fiche placée visiblement à l’intérieur du moyen de transport.

Bei in loser Schüttung versandten Waren, die unmittelbar in ein Transportmittel verladen wurden, muss diese Angabe auf einem Warenbegleitpapier oder einem sichtbar im Beförderungsmittel angebrachten Zettel vermerkt sein.


e) " cargaison sèche en vrac" ou " cargaison solide en vrac" , les cargaisons solides en vrac telles que définies dans la règle XII/1.4 de la convention SOLAS de 1974, à l'exclusion des grains;

e) " Trockenmassengut" oder " festes Massengut" festes Massengut gemäss der Definition in Regel XII/1.4 des SOLAS-bereinkommens von 1974, ausser Getreide;


* Terminal: toute installation fixe, flottante ou mobile équipée et utilisée pour le chargement dans des vraquiers ou le déchargement hors de vraquiers de cargaisons sèches en vrac.

* Umschlagsanlage: jede ortsfeste, schwimmende oder bewegliche Einrichtung, die für das Beladen von Massengutschiffen mit festen Massengütern oder das Entladen von festen Massengütern aus Massengutschiffen ausgerüstet ist und benutzt wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Marchandises sèches en vrac ->

Date index: 2024-03-03
w