Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps gras
Corps gras animal
Corps gras végétal
Crème en poudre
Graisse
Graisse animale
Graisse de poisson
Graisse végétale
Lait en poudre enrichi en matière grasse
Lait en poudre à forte teneur en matière grasse
Matière grasse
Matière grasse animale
Matière grasse jaune tartinable
Matière grasse jaune à tartiner
Matière grasse laitière à tartiner
Matière grasse tartinable
Matière grasse végétale
Matière grasse à tartiner
Matière grasse à tartiner pauvre en matière grasse

Übersetzung für "Matière grasse à tartiner " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
matière grasse à tartiner | matière grasse tartinable

Streichfett


matière grasse à tartiner pauvre en matière grasse

fettreduziertes Streichfett


matière grasse jaune à tartiner | matière grasse jaune tartinable

gelbes Streichfett






lait en poudre à forte teneur en matière grasse | lait en poudre enrichi en matière grasse | crème en poudre

Milchpulver mit hohem Fettgehalt | fettangereichertes Milchpulver | Rahmpulver


contrôler les paramètres sensoriels d'huiles et de matières grasses

sensorische Parameter von Ölen und Fetten kontrollieren


corps gras végétal [ graisse végétale | matière grassegétale ]

pflanzliches Fett [ Fett pflanzlichen Ursprungs | Pflanzenfett ]


corps gras [ graisse | matière grasse ]

Fettkörper [ Fett | Fettstoff | Reinfett ]


corps gras animal [ graisse animale | graisse de poisson | matière grasse animale ]

tierisches Fett [ Fett tierischen Ursprungs | Fischfett ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les entreprises et activités d’Unilever NV et d’Unilever PLC dans le secteur des margarines et matières grasses à tartiner («division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever», Pays-Bas).

die in den Bereichen Backen, Kochen und Brotaufstriche tätigen Unternehmen und Geschäftsbereiche von Unilever NV und Unilever PLC („Unilever Baking Cooking and Spreads Business“, Niederlande).


— division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever: fabrication et vente de produits alimentaires à base de plantes, notamment du beurre, de la margarine et d’autres matières grasses tartinables, des mélanges, des alternatives à la crème laitière et des huiles végétales, en Europe et dans le monde.

Unilever Baking Cooking and Spreads Business: Herstellung und Vertrieb von pflanzlichen Nahrungsmitteln, u. a. Butter, Margarine und andere Brotaufstriche, Mischungen, Sahnealternativen und pflanzliche Öle, in Europa und weltweit.


KKR acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de la division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever.

KKR übernimmt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit des Unilever Baking Cooking and Spreads Business.


Selon la demande, l'utilisation d'extraits de romarin (E 392) est nécessaire pour maintenir la qualité et la stabilité des matières grasses tartinables ayant une teneur en matières grasses inférieure à 80 %, lorsque la teneur en acides gras polyinsaturés est supérieure à 15 % m/m du total des acides gras et/ou dont la teneur en huile de poisson ou huile d'algues est supérieure à 2 % m/m du total des acides gras, en les protégeant des altérations provoquées par l'oxydation.

Laut dem Antrag ist die Verwendung von Extrakten aus Rosmarin (E 392) erforderlich, um die Qualität und Stabilität von Streichfetten mit einem Fettgehalt unter 80 %, bei denen der Gehalt an mehrfach ungesättigten Fettsäuren mehr als 15 % (Massenanteil) des Gesamtfettsäuregehalts beträgt und/oder bei denen der Gehalt an Fischöl oder Algenöl mehr als 2 % (Massenanteil) des Gesamtfettsäuregehalts beträgt, durch den Schutz vor den schädlichen Auswirkungen der Oxidation zu erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la catégorie 02.2.2 [«Autres émulsions de matières grasses et d’huiles, y compris les matières grasses tartinables au sens du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil, et émulsion liquides»], l’inscription relative aux additifs E 551 – 559 est remplacée par la suivante:

In der Kategorie 02.2.2 (Andere Fett- und Ölemulsionen, einschließlich Streichfetten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates und flüssige Emulsionen) erhält der Eintrag für die Zusatzstoffe E 551 – E 559 folgende Fassung:


Pour se conformer à la législation de l'UE, il convient que la République tchèque utilise la dénomination appropriée établie dans le règlement OCM unique, comme «matière grasse laitière à tartiner», ou adapte la teneur en matières grasses aux niveaux requis pour le beurre.

Um ihre Vorschriften mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen, muss die Tschechische Republik eine geeignete Bezeichnung gemäß der Verordnung über die einheitliche GMO verwenden (wie „Milchstreichfett“), oder der Fettgehalt muss auf die für Butter vorgeschriebene Höhe angehoben werden.


Le règlement OCM unique réserve la dénomination de vente «matière grasse laitière à tartiner» aux produits d'une teneur en matières grasses laitières inférieure à 39 %.

Für Erzeugnisse mit einem Milchfettgehalt von weniger als 39 % ist in der Verordnung über die einheitliche GMO die Verkehrsbezeichnung „Milchstreichfett“ vorgesehen.


Pour garantir le bon fonctionnement du marché unique, éviter une concurrence déloyale entre les producteurs de beurre, de margarine et d'autres matières grasses et éviter d'induire les consommateurs en erreur, le règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil (règlement OCM unique) fixe des normes pour les matières grasses tartinables comme le beurre, la margarine et les mélanges.

Um das Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen, unfairen Wettbewerb zwischen Butter, Margarine und anderen Fetten zu verhindern und eine Irreführung der Verbraucher zu vermeiden, wurden in der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates (Verordnung über die einheitliche gemeinsame Marktorganisation (GMO)) Normen für Streichfette wie Butter, Margarine und Mischungen daraus festgelegt.


La Commission estime que la dénomination de vente du produit laitier «Pomazánkové máslo» (beurre à tartiner) doit être modifiée car la teneur en matières grasses laitières de ce produit ne respecte pas les critères de la législation de l'UE applicables au beurre («máslo» en tchèque).

Nach Auffassung der Kommission muss die für ein Milcherzeugnis verwendete tschechische Verkehrsbezeichnung „Pomazánkové máslo“ (Streichbutter) geändert werden, da der Milchfettgehalt des Erzeugnisses nicht den Anforderungen entspricht, die in den EU-Rechtsvorschriften für die Bezeichnung „Butter“ (tschechisch „máslo“) festgelegt sind.


- Une définition des matières grasses et une liste des matières grasses qui seront autorisées : ces matières grasses doivent être des équivalents de beurre de cacao répondant à certains critères (matières grasses non lauriques, en toute proportion miscibles avec le beurre de cacao et compatibles avec ses propriétés physiques, obtenues uniquement par raffinage et/ou fractionnement, tout traitement enzymatique étant spécifiquement exclu).

Definition der Fette und eine Liste der zugelassenen Fette: Bei diesen Fetten muß es sich um Kakaobutteräquivalente handeln, die bestimmten Kriterien entsprechen (nicht-laurinsäurehaltige Fette, perfekte Mischbarkeit mit Kakaobutter und Kompatibilität mit deren physikalischen Eigenschaften, Gewinnung nur durch Raffination und/oder Fraktionierung, wobei eine enzymatische Veränderung ausdrücklich ausgeschlossen ist).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Matière grasse à tartiner ->

Date index: 2022-10-31
w