Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge solide en suspension
Matières en suspension
Matières solides en suspension
Matières solides en suspension dans la liqueur mixte
Matériaux en suspension
Matériaux solides en suspension
Sédiments en suspension

Übersetzung für "Matières solides en suspension dans la liqueur mixte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
matières solides en suspension dans la liqueur mixte

suspendierte Feststoffe in einem Flüssigkeitsgemisch


matériaux solides en suspension | matières solides en suspension

Schwebstoffe | suspendierte Stoffe


charge solide en suspension | matériaux en suspension | matières en suspension | sédiments en suspension

Schweb | Schwebstoffe | suspendierte Stoffe | Suspension


matières en suspension | matériaux en suspension | sédiments en suspension | charge solide en suspension

Schwebstoffe | Schweb | Suspension | suspendierte Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage sont effectuées sur des échantillons filtrés; toutefois, la concentration du total des matières solides en suspension dans les échantillons d'eau non filtrée ne doit pas dépasser 150 mg/l.

(2) Die Analysen von Einleitungen aus Abwasserteichen sind an den gefilterten Proben auszuführen; die Gesamtkonzentration an suspendierten Feststoffen in ungefilterten Wasserproben darf jedoch nicht mehr als 150 mg/l betragen.


Art. 11. A l'article D.161 du même Livre, modifié par le décret du 7 novembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « ou non » sont insérés entre les mots « des déchets solides qui ont été préalablement soumis » et les mots « à un broyage mécanique »; 2° au 2°, les mots « dans les égouts publics, les collecteurs et les eaux de surface». sont remplacés par les mots « dans les égouts publics, les collecteurs, les eaux de surface et les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales; »; 3° l'artic ...[+++]

Art. 11 - In Artikel D.161 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Unter Ziffer 1 werden die Wörter "oder nicht" nach den Wörtern "die vorher maschinell zerkleinert wurden" eingefügt; 2° Unter Ziffer 2 werden die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler oder in das Oberflächenwasser". durch die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler, in das Oberflächenwasser und in die künstlichen Ableitwege für Regenwasser". ersetzt; 3° Der Artikel wird um eine Ziffer 3, eine Ziffer 4 und eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut ...[+++]


(2) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage sont effectuées sur des échantillons filtrés; toutefois, la concentration du total des matières solides en suspension dans les échantillons d'eau non filtrée ne doit pas dépasser 150 mg/l.

(2) Die Analysen von Einleitungen aus Abwasserteichen werden an gefilterten Proben ausgeführt; die Gesamtkonzentration an suspendierten Feststoffen in ungefilterten Wasserproben darf jedoch nicht mehr als 150 mg/l betragen.


L’amélioration de l’efficacité et de la qualité de la procédure d’asile devrait a) permettre aux États membres de faire plus rapidement la distinction entre les demandeurs d’asile et les autres migrants en cas d'arrivées mixtes, et donc optimiser les ressources professionnelles et administratives nécessaires à la mise en œuvre et à l'accomplissement des procédures applicables (retour, asile, statut humanitaire, extradition, etc.); b) permettre aux autorités compétentes en matière d’asile de prendre des décisions solides ...[+++]

Effizientere und qualitativ bessere Asylverfahren sollen a) den Mitgliedstaaten ermöglichen, bei unterschiedlich zusammengesetzten Gruppen von Ankömmlingen rascher zwischen Asylsuchenden und anderen Migranten zu unterscheiden, um die personellen und administrativen Ressourcen, die es zur Bestimmung des zutreffenden Verfahrens und zu seiner Durchführung bedarf (Rückführung, Asyl, humanitärer Status, Auslieferung usw.) , optimal einsetzen zu können ; b) die Asylbehörden in die Lage versetzen, auf der Grundlage eines vollständig und zuverlässig ermittelten Sachverhalts tragfähige Entscheidungen zu treffen, negative Entscheidungen besser zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Traitement secondaire”: traitement permettant d'éliminer les matières solides en suspension et les polluants dissous par un procédé comprenant généralement un traitement biologique.

Die Zweitbehandlung ermöglicht es, in der Regel durch ein Verfahren mit biologischer Reinigungsstufe, Schwebstoffe und gelöste Schadstoffe zu eliminieren.


Traitement primaire : traitement par un procédé physique et/ou chimique permettant d'éliminer les matières solides en suspension dans les eaux résiduaires, mais non les polluant dissous.

"Erstbehandlung": mechanische oder chemische Behandlung des Abwassers, wobei ein Teil der suspendierten Stoffe, nicht aber die gelösten Schadstoffe entfernt werden.


Traitement secondaire : traitement permettant d'éliminer les matières solides en suspension et les polluants dissous par un procédé comprenant généralement un traitement biologique.

"Zweitbehandlung": Behandlung zur Entfernung von suspendierten Stoffen und gelösten Schadstoffen in einem Verfahren, das in der Regel eine biologische Behandlung umfasst.


11° traitement primaire : le traitement des eaux urbaines résiduaires par un procédé physique et/ou chimique comprenant la décantation des matières solides en suspension ou par d'autres procédés par lesquels la DBO 5 des eaux urbaines résiduaires entrantes est réduite d'au moins 20 % avant le rejet et le total des matières solides en suspension des eaux résiduaires entrantes d'au moins 50 % ...[+++]

11° " Primärbehandlung" : die physikalische und/oder chemische Behandlung von städtischem Abwasser durch ein Verfahren, bei dem sich die suspendierten Feststoffe absetzen, oder durch andere Verfahren, bei denen der BSB5 des zugeleiteten Abwassers vor dem Ableiten um mindestens 20 % und die gesamten suspendierten Feststoffe des zugeleiteten Abwassers um wenigstens 50 % verringert werden;


Pour les valeurs en concentration se rapportant au total des matières solides en suspension, l'écart peut aller jusqu'à 150 %;

Für die Konzentrationswerte für die suspendierten Feststoffe sind Abweichungen bis zu 150 % zulässig;


(2) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage doivent être effectuées sur des échantillons filtrés : toutefois, la concentration du total des matières solides en suspension dans les échantillons d'eau non filtrée ne doit pas dépasser 150 mg/l.

(2) Die Analysen von Einleitungen aus Abwasserteichen sind an den gefilterten Proben auszuführen; die Gesamtkonzentration an suspendierten Feststoffen in ungefilterten Wasserproben darf jedoch nicht mehr als 150 mg/l betragen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Matières solides en suspension dans la liqueur mixte ->

Date index: 2023-10-24
w