Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mener
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à la marque
Méthode de warmbold
Pâturage continu
Pâturage en portions
Pâturage intensif
Pâturage libre
Pâturage par bandes
Pâturage par parcelles
Pâturage par rotation
Pâturage permanent
Pâturage rationné
Pâturage tournant

Übersetzung für "Mener au pâturage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mener au pâturage | mener paître

auf die Weide treiben


thode de warmbold | pâturage intensif | pâturage par parcelles | pâturage par rotation | pâturage tournant

Koppelweide | Umtriebsweide


pâturage en portions | pâturage par bandes | pâturage rationné

Portionsweide | Rationsweide


pâturage permanent | pâturage libre | pâturage continu

Standweide | Dauerweide


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

Brainstorming zur Ideenentwicklung durchführen


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

Forschung zur Reproduktionsmedizin betreiben






mener des recherches sur le génome

Genomforschung betreiben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il y a lieu de mener des opérations de gestion de la réserve telles le pâturage ou le fauchage plutôt que de laisser les phénomènes naturels évoluer de manière totalement libre;

In der Erwägung, dass im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume des Naturreservats solche Maßnahmen zur Bewirtschaftung des Naturreservats wie die Beweidung oder das Mähen zu treffen sind, anstatt die Naturereignisse sich völlig frei entwickeln zu lassen;


Même si de nombreux États membres sont en train de mener des études de faisabilité pour comptabiliser leurs activités de gestion des terres cultivées et des pâturages, il est peu probable qu'elles soient terminées avant 2014, et la proposition de la Commission de rendre la comptabilisation obligatoire pour ces actions va donc au-delà des règles internationales et crée des distorsions pour les États membres et les opérateurs.

Obwohl viele Mitgliedstaaten derzeit prüfen, ob Anrechnungsvorschriften für Acker- und Weidebewirtschaftung praktikabel sind, ist es unwahrscheinlich, dass diese Untersuchungen vor 2014 abgeschlossen sein werden. Der Kommissionsvorschlag, die Anrechnung für diese Tätigkeiten verbindlich zu machen, geht mithin über die internationalen Vorschriften hinaus und führt zu Verzerrungen für Mitgliedstaaten und die Wirtschaftsunternehmen.


a) mener les animaux, sans qu'ils entrent en contact avec des animaux des espèces sensibles d'autres exploitations, aux pâturages situés dans la zone de surveillance au plus tôt quinze jours après que le dernier foyer de fièvre aphteuse a été constaté dans la zone de protection;

a) Überführung zu einer Weide innerhalb der Überwachungszone frühestens 15 Tage nach dem letzten registrierten MKS-Ausbruch in der Schutzzone, ohne Berührung mit Tieren empfänglicher Arten von anderen Betrieben;


Quelles mesures la Commission a-t-elle l'intention de prendre pour protéger les régions forestières ravagées par les incendies, garantir le reboisement et veiller à ce que l'affectation des sols dans ces régions ne soit pas modifiée ? Quelle action compte-t-elle mener pour que ces régions, et notamment celles qui, à l'instar de la forêt de Mainalo, sont incluses dans le programme NATURA 2000, ne soient pas converties en zones de pâturage ou de construction immobilière ?

Welche Maßnahmen plant die Kommission, um die verbrannten Wälder zu sichern, die Aufforstungverfahren zu beschleunigen, damit der Boden nicht anderweitig verwendet wird und nicht in Weideland und Bauland umfunktioniert wird, besonders in Gebieten, die in das Programm NATURA 2000 aufgenommen wurden wie der Wald von Mainalos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles mesures la Commission a-t-elle l'intention de prendre pour protéger les régions forestières ravagées par les incendies, garantir le reboisement et veiller à ce que l'affectation des sols dans ces régions ne soit pas modifiée? Quelle action compte-t-elle mener pour que ces régions, et notamment celles qui, à l'instar de la forêt de Mainalo, sont incluses dans le programme NATURA 2000, ne soient pas converties en zones de pâturage ou de construction immobilière?

Welche Maßnahmen plant die Kommission, um die verbrannten Wälder zu sichern, die Aufforstungverfahren zu beschleunigen, damit der Boden nicht anderweitig verwendet wird und nicht in Weideland und Bauland umfunktioniert wird, besonders in Gebieten, die in das Programm NATURA 2000 aufgenommen wurden wie der Wald von Mainalos.


- la circulation des animaux des espèces sensibles sur les voies publiques est interdite, sauf pour les mener aux pâturages,

- die Benutzung öffentlicher Wege für Tiere der empfänglichen Arten ist untersagt, ausser wenn die Tiere auf die Weide verbracht werden;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mener au pâturage ->

Date index: 2021-03-08
w