Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Ancienne mensuration
Ancienne mensuration
Ancienne mensuration officielle
Ancienne mensuration officielle
Attendu que
Auf Grund der Abrechnung nach amtlichem Formular
D'après
En fonction
En partant de
En s'appuyant sur
En se fondant sur
En se rapportant à
En se référant à
Mensuration officielle selon l'ancien droit
Mensuration officielle selon l'ancien droit
Mensuration officielle selon le nouveau droit
Mensuration officielle selon le nouveau droit
Suivant
étant donné

Übersetzung für "Mensuration officielle selon le nouveau droit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mensuration officielle conforme aux nouvelles dispositions | mensuration officielle selon le nouveau droit | mensuration officielle selon les nouvelles dispositions

amtliche Vermessung nach neuer Ordnung | amtliche Vermessung neuer Ordnung


mensuration officielle conforme aux nouvelles dispositions (1) | mensuration officielle selon les nouvelles dispositions (2) | mensuration officielle selon le nouveau droit (3)

amtliche Vermessung neuer Ordnung (1) | amtliche Vermessung nach neuer Ordnung (2)


ancienne mensuration | ancienne mensuration officielle | mensuration établie d'après les anciennes dispositions | mensuration officielle selon l'ancien droit

alte Vermessung | amtliche Vermessung alter Ordnung | Vermessung alter Ordnung | Vermessungswerk alter Ordnung


ancienne mensuration officielle (1) | ancienne mensuration (2) | mensuration établie d'après les anciennes dispositions (3) | mensuration officielle selon l'ancien droit (3)

amtliche Vermessung alter Ordnung (1) | Vermessung alter Ordnung (2) | Vermessungswerk alter Ordnung (3) | alte Vermessung (4)


selon (ex.: Le droit doit être payé à l'AFC selon un relevé établi sur formule officielle [auf Grund der Abrechnung nach amtlichem Formular] [art. 11, 2e al., OT]) | suivant | d'après | en fonction | en partant de | en se fondant sur | en se référant à | en s'appuyant sur | en se rapportant à | étant donné | attendu que

Aufgrund, auf Grund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties requérantes font valoir en substance que le droit d'accès au juge compétent est violé, au motif que l'internement pour un fait qualifié crime ne serait possible que moyennant l'accord de l'intéressé et que la loi de 2014 sur l'internement n'établit aucune distinction selon que l'on est en état d'être jugé ou non, ce qui implique que les personnes qui sont en état d'être jugées sont à nouveau distraites du juge compétent ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im Wesentlichen an, dass gegen das Recht auf gerichtliches Gehör beim zuständigen Richter verstoßen werde, da eine Internierung für eine als Verbrechen qualifizierte Tat nur möglich sei mit dem Einverständnis des Betreffenden und da im Internierungsgesetz 2014 nicht danach unterschieden werde, ob man imstande sei, beurteilt zu werden, oder nicht, sodass Personen, die imstande seien, beurteilt zu werden, erneut dem ihnen zugeordneten zuständigen Richter entzogen werden könnten.


Pour que la détention d'un malade mental soit régulière, trois conditions minimales doivent être remplies selon la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme : il faut démontrer, sur la base d'une expertise médicale objective, qu'il existe un trouble mental réel et permanent; ce trouble doit en outre être de nature à justifier l'internement; l'internement peut uniquement se prolonger tant que le trouble persiste, en ce sens que l'interné doit avoir la possibilité d'être libéré dès qu'il est à ...[+++]

Damit die Haft eines Geisteskranken rechtmäßig ist, müssen gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte drei Mindestbedingungen erfüllt sein: Auf der Grundlage eines objektiven medizinischen Gutachtens muss nachgewiesen werden, dass eine reale und andauernde geistige Störung vorliegt; diese Störung muss außerdem derart sein, dass sie die Internierung rechtfertigt; die Internierung darf nur so lange dauern, wie die Person geistesgestört bleibt, in dem Sinne, dass der Internierte die Möglichkeit erhalten muss, freizukommen, s ...[+++]


Selon un nouveau rapport conjoint de l'Union européenne et de l'UNICEF rendu public aujourd'hui à l'occasion d'une conférence sur la justice pour les mineurs qui s'est tenue à Bruxelles, les enfants d'Europe centrale et orientale et d'Asie centrale continuent de se heurter à des obstacles de taille pour accéder à la justice, malgré des réformes continues allant dans le bon sens dans le domaine des droits des enfants.

Gemäß dem neuen Bericht, der von der Europäischen Union und UNICEF heute auf der Konferenz in Brüssel zum Thema Kinder und Justiz vorgelegt wurde, wird Jugendlichen in Mittel- und Osteuropa sowie in Zentralasien trotz stetiger positiver Reformmaßnahmen zur Stärkung der Kinderrechte der Zugang zur Justiz erheblich erschwert.


Or seuls 10 % d’entre eux environ exercent ce droit à l’heure actuelle, selon un nouveau rapport publié ce jour par la Commission européenne.

Allerdings machen nur 10 % von ihnen von diesem Recht Gebrauch. Dies ergibt sich aus einem neuen Bericht der Europäischen Kommission, der heute veröffentlicht wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon un nouveau sondage Eurobaromètre publié aujourd'hui, 55 % des entreprises exportatrices déclarent que les divergences entre les droits des contrats constituent l'un des principaux obstacles aux transactions transfrontières avec les consommateurs .

Einer heute veröffentlichten neuen Eurobarometer-Umfrage zufolge stellen für 55 % der im Export tätigen Unternehmen Unterschiede im Vertragsrecht das größte Hindernis für den grenzübergreifenden Handel dar.


Selon le nouveau rapport des Nations unies, il est très probable que les TLET et les forces gouvernementales soient reconnus coupables de graves violations du droit international humanitaire et du droit international en matière de droits de l’homme au cours des dernières phases du conflit.

Nach dem jüngsten Bericht der UN ist es sehr wahrscheinlich, dass die tamilischen Tiger und die Regierungstruppen wegen schwerer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und gegen Menschenrechte, die im letzten Kriegsstadium begannen wurden, für schuldig erklärt werden.


Selon un nouveau sondage Eurobaromètre publié aujourd'hui, trois Européens sur quatre (73 %) veulent que des mesures soient prises pour les aider à résoudre leurs litiges et à faire valoir leurs droits dans d'autres États membres de l'Union.

Wie aus einer heute veröffentlichten Eurobarometer-Umfrage hervorgeht, sprechen sich drei von vier Europäern (73%) dafür aus, dass etwas getan wird, damit Rechtsstreitigkeiten leichter beigelegt und sie ihre Rechte in anderen EU-Mitgliedstaaten besser geltend machen können.


Selon moi, la droite libérale vient de porter un nouveau coup au principe de mission de service public, si cher aux citoyens européens.

Die liberale Rechte hat meines Erachtens dem für die europäischen Bürger so wertvollen Grundsatz der Gemeinwohlverpflichtung soeben einen erneuten Schlag versetzt.


Selon moi, la droite libérale vient de porter un nouveau coup au principe de mission de service public, si cher aux citoyens européens.

Die liberale Rechte hat meines Erachtens dem für die europäischen Bürger so wertvollen Grundsatz der Gemeinwohlverpflichtung soeben einen erneuten Schlag versetzt.


une déclaration selon laquelle l’Irak et l’Union européenne partagent le même objectif d’un Irak sûr, stable, unifié, prospère et démocratique, où les droits de l’homme sont protégés; un engagement conjoint de mener un dialogue politique dans des domaines d’intérêt mutuel, au niveau ministériel et à celui des hauts fonctionnaires; un accord selon lequel le nouveau dialogue politique couvrira le soutien apporté par l’Union europée ...[+++]

eine Erklärung, der zufolge der Irak und die EU das gemeinsame Ziel eines sicheren, stabilen und geeinten Irak, in dem Wohlstand und Demokratie herrschen und die Menschenrechte geachtet werden, verfolgen; eine gemeinsame Verpflichtung zur Führung eines politischen Dialogs zu Fragen von gemeinsamem Interesse auf Minister- und hoher Beamtenebene; eine Übereinkunft darüber, dass der neue politische Dialog folgende Themen umfassend wird: Unterstützung der EU für den politischen Übergang, Förderung guter Regierungsführung, Schutz der Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie, Nichtverbreitung und Terrorismusbekämpfung, Konfliktpräv ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mensuration officielle selon le nouveau droit ->

Date index: 2023-02-23
w