Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillant familial auprès d'adultes
Accueillant familial auprès d'enfants
Accueillant familial thérapeutique auprès d'adultes
Accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants
Accueillante familiale thérapeutique auprès d'adultes
Employée familiale auprès d'enfants
Manipulatrice en électroradiologie médicale
Mesure correctrice
Mesure de rééducation
Mesure pédago-thérapeutique
Mesure restrictive de l'UE
Mesure restrictive de l'Union européenne
Mesure restrictive ou sanction de l'UE
Mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne
Mesure stationnaire
Mesure thérapeutique
Mesure thérapeutique institutionnelle
Mesure éducative
Mesures thérapeutiques
Technicien en imagerie médicale
Traitement institutionnel
Traitement intra-muros
Traitement stationnaire
Traitement thérapeutique institutionnel

Übersetzung für "Mesure thérapeutique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mesure thérapeutique institutionnelle | traitement thérapeutique institutionnel | mesure stationnaire | traitement institutionnel | traitement stationnaire | traitement intra-muros

stationäre therapeutische Massnahme | stationäre therapeutische Behandlung | stationäre Massnahme | stationäre Behandlung


mesure thérapeutique | mesure de rééducation | mesure éducative | mesure correctrice

therapeutische Massnahme | bessernde Massnahme






mesure pédago-thérapeutique

pädagogisch-therapeutische Massnahme


Si le caractère scientifique,la valeur diagnostique ou thérapeutique ou le caractère économique d'une mesure est contesté

Ist umstritten,ob eine diagnostische oder therapeutische Massnahme wissenschaftlich,zweckmässig oder wirtschaftlich ist


accueillant familial auprès d'adultes | accueillante familiale thérapeutique auprès d'adultes | accueillant familial thérapeutique auprès d'adultes | accueillant familial thérapeutique auprès d'adultes/accueillante familiale thérapeutique auprès d'adultes

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Erwachsene | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Erwachsene/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Erwachsene | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Erwachsene


accueillant familial auprès d'enfants | employée familiale auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants/accueillante familiale thérapeutique auprès d'enfants

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen


technicien en imagerie médicale | technicien en imagerie médicale et radiologie thérapeutique | manipulatrice en électroradiologie médicale | technicien en imagerie médicale et radiologie thérapeutique/technicienne en imagerie médicale et radiologie thérapeutique

Radiologisch-technische Assistentin | Radiologisch-technischer Assistent | Medizinisch-technischer Radiologieassistent | Röntgentechniker/Röntgentechnikerin


mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la définition ou la surveillance des mesures thérapeutiques.

Festlegung oder Überwachung therapeutischer Maßnahmen.


b) il n'existe aucune mesure thérapeutique pour la maladie suspectée et/ou

b) für die verdächtigte Krankheit existieren keine therapeutischen Maßnahmen, und/oder


la définition ou la surveillance des mesures thérapeutiques.

Festlegung oder Überwachung therapeutischer Maßnahmen.


Agents biologiques des groupes de risque 2, 3 et 4 au sens de l’article 2, deuxième alinéa, points 2), 3) et 4), de la directive 2000/54/CE du Parlement européen et du Conseil , dans la mesure où il est connu que ces agents ou les mesures thérapeutiques rendues nécessaires par ceux-ci mettent en péril la santé de la femme enceinte et de l’enfant à naître et pour autant qu’ils ne figurent pas encore à l’annexe II.

Biologische Agenzien der Risikogruppen 2, 3 und 4 im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 Nummern 2, 3 und 4 der Richtlinie 2000/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , soweit bekannt ist, dass solche Agenzien oder die im Fall einer durch sie hervorgerufenen Schädigung anzuwendenden therapeutischen Maßnahmen die Gesundheit der schwangeren Arbeitnehmerin und des ungeborenen Kindes gefährden, und soweit sie noch nicht in Anhang II aufgenommen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) Les dispositifs sont conçus, fabriqués et conditionnés de façon à réduire autant que possible et dans la mesure appropriée l'exposition des patients, des utilisateurs et d'autres personnes à tout rayonnement émis, eu égard au but recherché, et ces applications sont remplacées dans la mesure du possible par des applications répondant à une norme de sécurité plus élevée sans restreindre l'application des doses appropriées spécifiées à des fins thérapeutiques ou diagnostiques.

(a) Die Produkte werden so konzipiert, hergestellt und verpackt, dass eine etwaige Strahlenexposition von Patienten, Anwendern und Dritten – wie dies mit der Zweckbestimmung des Geräts vereinbar ist – so weit wie möglich und angemessen verringert wird, wenn möglich, werden diese Anwendungen durch Anwendungen mit einem höheren Sicherheitsstandard ersetzt, wobei die Anwendung der jeweiligen für therapeutische oder diagnostische Zwecke angezeigten Dosiswerte nicht beschränkt wird.


Dans de tels cas, il faudrait avoir recours à des mesures thérapeutiques et à diverses mesures de prévention, en particulier l’interdiction de travailler avec des enfants et des adolescents.

In solchen Fällen sollten sowohl therapeutische als auch vorbeugende Maßnahmen zum Einsatz kommen, und es sollte insbesondere die Ausübung von beruflichen Tätigkeiten verboten werden, die den Kontakt zu Kindern und Jugendlichen beinhalten.


Cinquièment, nous devons en parallèle combattre l’exclusion sociale en garantissant l’accès à l’éducation et à l’emploi, en luttant contre les discriminations sur le marché du travail et en prenant des mesures de prévention et des mesures thérapeutiques contre la toxicomanie.

Parallel dazu müssen wir fünftens die soziale Ausgrenzung bekämpfen, indem wir den Zugang zum Arbeitsmarkt und zu Bildung gewährleisten, die Diskriminierung am Arbeitsmarkt bekämpfen und sowohl vorbeugende als auch therapeutische Maßnahmen gegen die Drogensucht ergreifen.


24. considère également que la pathogénétique revêt une grande importance médicale et économique; le domaine de recherche de la pathogénétique vise à comprendre les rapports d’influence d’apparition et de développement de pathologies sous l’angle de la génétique, et, à partir des connaissances ainsi obtenues, à acquérir des bases pour la prise de mesures thérapeutiques ou préventives, ou pour le développement de médicaments; la pathogénétique tient compte des nombreux processus d’interaction entre les gènes, les produits géniques et les facteurs environnementaux, et offre des perspectives prometteuses d’influence efficace sur les proce ...[+++]

24. misst ebenso der Krankheitsgenetik eine große medizinische und wirtschaftliche Bedeutung zu; der Forschungsbereich der Krankheitsgenetik zielt darauf ab, die Wirkungszusammenhänge der Entstehung und Entwicklung von Krankheiten von der genetischen Seite her zu verstehen und aus den so erhaltenen Einsichten Ansatzpunkte für therapeutische oder präventive Maßnahmen oder für die Entwicklung von Medikamenten zu gewinnen; die Krankheitsgenetik trägt den vielfältigen Interaktionsprozessen zwischen Genen, Genprodukten und Umweltfaktoren Rechnung und eröffnet vielversprechende Perspektiven, ohne verändernde Eingriffe in das Genom Krankheits ...[+++]


16. invite les États membres à mettre en œuvre des programmes de protection de la santé publique et individuelle ainsi que des mesures thérapeutiques en faveur des toxicomanes emprisonnés;

16. ersucht die Mitgliedstaaten, Programme zum Schutz der öffentlichen und individuellen Gesundheit mit therapeutischen Maßnahmen für inhaftierte Drogenabhängige durchzuführen;


Lorsque, pour certaines indications thérapeutiques, le demandeur peut démontrer qu'il n'est pas en mesure de fournir des renseignements complets sur l'effet thérapeutique parce que:

Sofern der Antragsteller in Bezug auf besondere Anwendungsgebiete nachweisen kann, dass er nicht in der Lage ist, umfassende Angaben über die therapeutische Wirkung zu machen, weil:


w