21. souligne la nécessité de veiller à ce que les petits agriculteurs des pays pauvres, qui sont surtout des femmes, aient accès à la terre, aux services financiers et aux crédits, aux semences à haut rendem
ent, aux systèmes d'irrigation et aux fertilisants; souligne que les investissements dans le secteur agricole doivent se centrer davantage sur l'irrigation, les routes rurales, la recherche et les connaissances locales, la propreté de l'eau potable, l'éducation et le renforcement de la production locale et des échanges; demande donc à la Commission de renforcer ces aspects dans son action et de soutenir les organisations de producte
...[+++]urs, les micro‑crédits et d'autres programmes de services financiers, ainsi que l'accroissement des investissements dans l'agriculture; 21. betont, dass kleinen Landwirten in armen Ländern, die zum großen Teil Frauen sind, Zugang zu Boden, Finanzdienstleistungen und Krediten, ertragreichem Saatgut, Bewässerungssystemen und Düngemitteln versc
hafft werden muss; hebt hervor, dass die Investitionen im Agrarbereich stärker auf Bewässerung, ländliche Verbindungswege, Forschung und vor Ort vorhandenes Wissen, sauberes Trinkwasser, Bildung sowie Steigerung der Erzeugung vor Ort und des Handels auf den Märkten ausgerichtet werden müssen; fordert deshalb die Kommission auf, diese Aspekte in ihren Maßnahmen stärker zur Geltung zu bringen und Programme zugunsten von Erzeugerorgani
...[+++]sationen, Mikrokrediten und anderen Finanzdienstleistungen sowie verstärkte Investitionstätigkeit in der Landwirtschaft zu unterstützen;