Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Agent de sûreté aérienne
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Agente de sûreté aérienne
Agente de sûreté aéroportuaire
Conservation de la preuve
Conservation de preuve
Conservation de preuves
Garantie
Mise en sûreté
Mise en sûreté d'objets
Mise en sûreté de la preuve
Mise en sûreté de preuves
Sauvegarde de preuves
Sûreté aérienne
Sûreté de l'aviation
Sûreté de l'aviation civile
Sûreté du transport aérien

Übersetzung für "Mise en sûreté " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mise en sûreté d'objets

Sicherstellung von Gegenständen


mise en sûreté d'objets

Sicherstellung von Gegenständen


conservation de la preuve | conservation de preuve | mise en sûreté de la preuve

Beweissicherung


sauvegarde de preuves | conservation de preuves | mise en sûreté de preuves

Beweissicherung




Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile

Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt


agent d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agente de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire/agente de sûreté aéroportuaire | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire

Flughafensicherheitsbeauftragter | Fachkraft Schutz- und Sicherheit - Flughafen | Flughafensicherheitsbeauftragte


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

Handgepäckkontrolleurin | Handgepäckkontrolleur | Handgepäckkontrolleur/Handgepäckkontrolleurin


agent de sûreté aérienne | agent de sûreté aérienne/agente de sûreté aérienne | agente de sûreté aérienne

Sicherheitsbeauftragte Flugbetrieb | Sicherheitsbeauftragter Luftverkehr | Sicherheitsbeauftragter Flugbetrieb | Sicherheitsbeauftragter Luftverkehr/Sicherheitsbeauftragte Luftverkehr


sûreté de l'aviation [ sûreté aérienne | sûreté de l'aviation civile | sûreté du transport aérien ]

Luftsicherheit (security) [ Sicherheit der Zivilluftfahrt | Sicherheit des Luftverkehrs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive 2005/65/CE relative à l'amélioration de la sûreté des ports vise à garantir des niveaux de sûreté élevés dans l'ensemble des ports européens, notamment par l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan de sûreté portuaire qui définit les dispositions à prendre pour assurer la sûreté des ports.

Mit der Richtlinie 2005/65/EG zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in Häfen soll in allen europäischen Häfen, insbesondere durch die Umsetzung von Gefahrenabwehrplänen, in denen die zur Gewährleistung der Hafensicherheit zu treffenden Maßnahmen festgelegt sind, ein hohes Sicherheitsniveau erreicht werden.


Le but de ce plan est, d’une part, de stabiliser à court terme la situation financière de la banque par la mise en sûreté des liquidités nécessaires et, d’autre part, de rétablir la viabilité à long terme par la suppression des positions à risque et la concentration sur les activités principales.

Ziel dieses Konzepts ist einerseits die kurzfristige Stabilisierung der finanziellen Situation der Bank durch Sicherstellung der erforderlichen Liquidität und andererseits die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität durch Abbau von Risikopositionen und Fokussierung auf das Kerngeschäft.


La Commission considère donc que la Suède n'applique pas correctement les mesures de sûreté nécessaires dans les ports - notamment à Malmö - pour la mise en œuvre des évaluations et des plans de sûreté portuaire qui sont prévus par la directive.

Die Kommission ist daher der Auffassung, dass Schweden die erforderlichen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in Häfen – insbesondere in Malmö – hinsichtlich der durch die Richtlinie vorgeschriebenen Risikobewertungen und Pläne zur Gefahrenabwehr im Hafen nicht korrekt angewandt hat.


En cas d’acceptation d’expéditions qui n’ont pas fait l’objet de tous les contrôles de sûreté requis, l’agent habilité peut également décider de ne pas procéder aux contrôles de sûreté visés au point 6.3.2, mais de remettre les expéditions à un autre agent habilité qui veillera à la mise en œuvre de ces contrôles de sûreté.

Bei Annahme von Sendungen, die zuvor nicht allen erforderlichen Sicherheitskontrollen unterzogen wurden, kann der reglementierte Beauftragte auch entscheiden, dass die in Nummer 6.3.2 genannten Sicherheitskontrollen nicht durchgeführt werden, sondern dass die Sendungen einem anderen reglementierten Beauftragten übergeben werden, der die Durchführung dieser Kontrollen gewährleistet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«compagnie concernée», une entité qui doit désigner un agent de sûreté de la compagnie, un agent de sûreté du navire ou un agent de sûreté de l'installation portuaire, ou qui est chargée de la mise en œuvre d'un plan de sûreté des navires ou d'un plan de sûreté des installations portuaires, ou qui a été désignée par un État membre comme un organisme de sûreté reconnu;

„einschlägiges Unternehmen“ ist eine Stelle, die einen Beauftragten für die Gefahrenabwehr im Unternehmen, einen Beauftragten für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff oder einen Beauftragten für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage ernennen muss, die für die Durchführung eines Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff oder eines Plans zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage zuständig ist, oder die von einem Mitgliedstaat als anerkannte Stelle zur Gefahrenabwehr benannt wird;


En outre, les dispositions sur les évaluations de sûreté, l'établissement de plans de sûreté, ainsi que sur la désignation d'(agents de sûreté des compagnies et des navires, seront étendues aux autres navires affectés à un trafic national. Le Règlement prévoit également un processus d'inspections supervisées par la Commission pour vérifier les modalités de contrôle de la mise en oeuvre effective de ces nouvelles règles de sûreté dans toute l'UE. .

Zudem werden die Bestimmungen über Sicherheitsprüfungen, die Aufstellung von Plänen zur Gefahrenabwehr und die Ernennung von Beauftragten für Gefahrenabwehr für Unternehmen und Schiffe auf andere auf Inlandfahrt befindliche Schiffe ausgedehnt. Die Verordnung sieht außerdem Inspektionen unter Aufsicht der Kommission vor, damit diese neuen Sicherheitsvorschriften in der ganzen EU einheitlich angewendet werden.


Il en découle notamment l'obligation de désigner des responsables de la mise en œuvre des mesures de sûreté (agents de sûreté du navire, de la compagnie et de l'installation portuaire), d'établir des plans de sûreté tenant compte de l'analyse de risques (navire et installation portuaire), de délivrer un certificat international de sûreté du navire. Des mesures relatives aux exercices et à la formation des personnels impliqués complètent ce dispositif.

Weiter sehen sie ein Paket aktiver und passiver Maßnahmen zur Gefahrenabwehr vor, die in drei Stufen gestaffelt sind (normal, verstärkt, erhöht); welche dieser Stufen angesetzt wird, hängt von der Risikoanalyse (Schiff und Hafenanlage), dem internationalen Zeugnis über die Gefahrenabwehr an Bord des Schiffes und den Maßnahmen zur Ausbildung des beteiligten Personals einschließlich Übungen ab.


Il s'agit notamment d'établir les règles définissant les trois niveaux de sûreté et les conditions de leur mise en oeuvre, d'approuver les évaluations de sûreté des installations portuaires qui devront être conduites, d'établir la liste des installations portuaires qui devront désigner un officier de sûreté et préparer un plan de sûreté, de valider ce plan de sûreté, ainsi que les plans de sûreté des navires relevant de leurs juridictions, de délivrer les certificats de sûreté de ces navires, et de définir les mesures de contrôles qu'il convient d'organiser.

Insbesondere müssen Vorschriften erlassen werden zur Festlegung der drei Gefahrenstufen und der Bedingungen, unter denen sie gelten, zur Genehmigung der erforderlichen Gutachten zur Risikobewertung der Hafenanlagen, zur Erstellung der Liste der Hafenanlagen, für die ein Beauftragter zur Gefahrenabwehr zu benennen und ein Plan zur Gefahrenabwehr auszuarbeiten ist, zur Validierung dieses Plans zur Gefahrenabwehr sowie aller entsprechenden Pläne für die ihrer Gerichtsbarkeit unterstehenden Schiffe, zur Erteilung der Zeugnisse über die Gefahrenabwehr an Bord dieser Schiffe, und zur Festlegung der zu organisierenden Kontrollmaßnahmen.


Le présent projet de directive établissant un cadre communautaire dans le domaine de la sûreté nucléaire vise à relancer le processus de mise en place d'un cadre commun de l'UE en matière de sûreté nucléaire, par la mise à jour et le remplacement de proposition de directive (Euratom) du Conseil fixant des obligations définissant les obligations de base et les principes généraux dans le domaine de la sûreté des installations nucléaires[1] qui figurait dans le paquet initial concernant la sûreté nucléaire.

Mit dem vorliegenden Entwurf einer Richtlinie über einen Gemeinschaftsrahmen für die nukleare Sicherheit soll das Verfahren zur Einführung eines gemeinsamen EU-Rechtsrahmens für die nukleare Sicherheit erneut aufgenommen werden, indem der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie (Euratom) des Rates zur Festlegung grundlegender Verpflichtungen und allgemeiner Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen[1], der im ursprünglichen Paket zur nuklearen Sicherheit enthalten war, aktualisiert und ersetzt wird.


La Commission considérait donc que la Suède n'appliquait pas correctement les mesures de sûreté nécessaires dans les ports - notamment à Malmö - pour la mise en œuvre des évaluations et des plans de sûreté portuaire qui sont prévus par la directive.

Die Kommission war der Auffassung, dass Schweden die erforderlichen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in Häfen – insbesondere in Malmö – hinsichtlich der durch die Richtlinie vorgeschriebenen Risikobewertungen und Pläne zur Gefahrenabwehr im Hafen nicht korrekt angewandt hat.


w