Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assembleur de systèmes électromécaniques
Construction en acier
Construction métallique
Ingénieur en constructions métalliques
Ingénieure en constructions métalliques
Monteur de constructions métalliques
Monteur de peignes métalliques
Monteur en constructions métalliques
Monteur en ligne de fabrication automobile
Monteur en structures métalliques
Monteuse de constructions métalliques
Monteuse de peignes métalliques
Monteuse en constructions métalliques
Monteuse en ligne de fabrication automobile
Ouvrier de montage en construction automobile
Ouvrier d’assemblage en construction métallique

Übersetzung für "Monteuse de constructions métalliques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
monteur en structures métalliques | ouvrier d’assemblage en construction métallique/ouvrière d’assemblage en construction métallique | monteur en constructions métalliques/monteuse en constructions métalliques | ouvrier d’assemblage en construction métallique

Metallwarenmonteurin | Metallwarenmonteur | Metallwarenmonteur/Metallwarenmonteurin


monteur en constructions métalliques | monteuse en constructions métalliques

Metallbaumonteur | Metallbaumonteurin


monteur en constructions métalliques | monteuse en constructions métalliques

Metallbaumonteur | Metallbaumonteurin


monteur de constructions métalliques | monteuse de constructions métalliques

Stahlbaumonteur | Stahlbaumonteurin


monteur de peignes métalliques | monteuse de peignes métalliques

Blattzahnfasser | Blattzahnfasserin


ouvrier, monteur de bracelets métalliques | ouvrière, monteuse de bracelets métalliques

Arbeiter, Monteur metallischer Uhrenbänder | Arbeiterin, Monteurin metallischer Uhrenbänder


ingénieur en constructions métalliques | ingénieure en constructions métalliques

Stahlbauingenieur | Stahlbauingenieurin


construction métallique [ construction en acier ]

Stahlbau [ Stahlkonstruktion ]


assembleur de systèmes électromécaniques | monteuse-câbleuse en construction de matériels électromécanique | monteur-câbleur en construction de matériels électromécaniques | monteur-câbleur en construction de matériels électromécaniques/monteuse-câbleuse en construction de matériels électromécanique

Anlagenelektriker | Elektroanalgeninstallateurin | Elektroanlageninstallateur | Elektroanlageninstallateur/Elektroanlageninstallateurin


monteur en ligne de fabrication automobile | monteuse en ligne de fabrication automobile | ouvrier de montage en construction automobile | ouvrier de montage en construction automobile/ouvrière de montage en construction automobile

Automonteur | Automonteurin | Fahrzeugmonteur | Kfz-Monteur/Kfz-Monteurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Boulonnerie de construction métallique à haute résistance apte à la précontrainte — Partie 1: Exigences générales

Hochfeste vorspannbare Garnituren für Schraubverbindungen im Metallbau — Teil 1: Allgemeine Anforderungen


Boulonnerie de construction métallique non précontrainte — Partie 1: Exigences générales

Garnituren für nicht planmäßig vorgespannte Schraubenverbindungen für den Metallbau — Teil 1: Allgemeine Anforderungen


Vu la convention-cadre relative au contrat d'apprentissage industriel, conclue le 20 juillet 2017 entre le Gouvernement de la Communauté germanophone et le Fonds sectoriel pour les constructions métalliques, mécaniques et électriques, Commission paritaire 111;

Aufgrund der Rahmenvereinbarung bezüglich der Industrielehre zwischen der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft und dem Sektorenfonds für metallische, mechanische und elektrische Konstruktionen PK 111 vom 20. Juli 2017;


Produits de bois de charpente et produits connexes - Ciments, chaux de construction et autres liants hydrauliques - Aciers de ferraillage et de précontrainte pour béton - Produits de construction métallique et produits connexes - Produits pour béton, mortier et coulis - Appareils d'appui structuraux - Produits préfabriqués en béton - Kits d'escaliers préfabriqués - Poutres et poteaux composites légers à base de bois - Kits pour la mise sous tension de structures précontraintes - Boulons d'ancrage

Produkte aus Bauholz für tragende Zwecke und Holzverbindungsmittel - Zement, Baukalk und andere hydraulische Binder/Bindemittel - Betonstahl/Bewehrungsstahl und Spannstahl für Beton - Metallbauprodukte und Zubehörteile - Produkte für Beton, Mörtel und Einpressmörtel - strukturelle Lagerungen - Betonfertigteile - vorgefertigte Treppenbausätze - leichte Verbundbalken und -stützen auf Holzbasis - Spannverfahren zur Vorspannung von Tragwerken - Verankerungsschrauben


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Produits de bois de charpente et produits connexes - Ciments, chaux de construction et autres liants hydrauliques - Aciers de ferraillage et de précontrainte pour béton - Produits de construction métallique et produits connexes - Produits pour béton, mortier et coulis - Appareils d'appui structuraux - Produits préfabriqués en béton - Kits d'escaliers préfabriqués - Poutres et poteaux composites légers à base de bois - Kits pour la mise sous tension de structures précontraintes - Boulons d'ancrage

Produkte aus Bauholz für tragende Zwecke und Holzverbindungsmittel - Zement, Baukalk und andere hydraulische Binder/Bindemittel - Betonstahl/Bewehrungsstahl und Spannstahl für Beton - Metallbauprodukte und Zubehörteile - Produkte für Beton, Mörtel und Einpressmörtel - strukturelle Lagerungen - Betonfertigteile - vorgefertigte Treppenbausätze - leichte Verbundbalken und -stützen auf Holzbasis - Spannverfahren zur Vorspannung von Tragwerken - Verankerungsschrauben


allongement de la durée de vie utile, notamment par l'amélioration de la résistance à la chaleur et à la corrosion des aciers et des constructions métalliques;

(c) Verlängerung der Lebensdauer, insbesondere durch Verbesserung der Hitze- und Korrosionsbeständigkeit von Stählen und Stahlkonstruktionen,


allongement de la durée de vie utile, notamment par l'amélioration de la résistance à l'abrasion dans des conditions de températures élevées, à la corrosion et à d'autres facteurs des aciers et des constructions métalliques;

(c) Verlängerung der Lebensdauer, insbesondere durch Verbesserung der Beständigkeit von Stählen und Stahlkonstruktionen gegenüber hoher Hitze und Korrosion ,


(c) allongement de la durée de vie utile, notamment par l'amélioration de la résistance à la chaleur et à la corrosion des aciers et des constructions métalliques;

(c) Verlängerung der Lebensdauer, insbesondere durch Verbesserung der Hitze- und Korrosionsbeständigkeit von Stählen und Stahlkonstruktionen,


constructions de matériaux métalliques ou non métalliques ou combinaisons de ceux-ci spécialement conçues pour offrir une protection balistique à des systèmes militaires, et leurs composants spécialement conçus.

Konstruktionen aus metallischen und nichtmetallischen Werkstoffen oder Kombinationen hieraus, besonders konstruiert, um militärische Systeme beschussfest zu machen, sowie besonders konstruierte Bestandteile hierfür.


b.constructions de matériaux métalliques ou non métalliques ou combinaisons de ceux-ci spécialement conçues pour offrir une protection balistique à des systèmes militaires, et leurs composants spécialement conçus.

b)Konstruktionen aus metallischen und nichtmetallischen Werkstoffen oder Kombinationen hieraus, besonders konstruiert, um militärische Systeme beschussfest zu machen, sowie besonders konstruierte Bestandteile hierfür.


w