Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gants de protection en amiante
Gants en cuir
Moufle de protection
Moufles de protection en amiante
Moufles de soudeur

Übersetzung für "Moufles de protection en amiante " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gants de protection en amiante | gants en cuir | moufles de protection en amiante | moufles de soudeur

Asbesthandschuhe | Lederhandschuhe | Schweisserschutzhandschuhe




Directive 83/477/CEE du Conseil, du 19 septembre 1983, concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à l'amiante pendant le travail (deuxième directive particulière au sens de l'article 8 de la directive 80/1107/CEE)

Richtlinie 83/477/EWG des Rates vom 19. September 1983 über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Asbest am Arbeitsplatz (Zweite Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 8 der Richtlinie 80/1107/EWG)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. encourage l'Union européenne à collaborer avec les partenaires sociaux et autres parties prenantes aux niveaux européen, national et régional afin d'élaborer et de partager des plans d'action pour la gestion et l'élimination de l'amiante; ces plans devraient comprendre: des propositions législatives, l'éducation et l'information, la formation des employés du secteur public, la formation nationale et internationale, des programmes de financement du désamiantage, des activités de sensibilisation se rapportant au désamiantage et à l'élimination des produits contenant de l'amiante (y compris lors de leur élimination des bâtiments), des ...[+++]

21. fordert die EU auf, auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene mit Sozialpartnern und anderen Interessenvertretern zusammenzuarbeiten, um Aktionspläne für den Umgang mit Asbest und für die Beseitigung von Asbest zu entwickeln und auszutauschen, wobei diese Pläne Folgendes umfassen sollten: Legislativvorschläge; Ausbildung und Information; Schulungen für Angestellte des öffentlichen Dienstes; nationale und internationale Schulungen; Finanzierungsprogramme zur Asbestsanierung; Maßnahmen zur Sensibilisierung für die Beseitigung von Asbest und asbesthaltigen Produkten (einschließlich während ihrer Beseitigung aus Gebäuden), öffentlichen Einrichtungen und Anlagen früherer Asbestfabriken; Reinigung von Betriebsstätten und Einrich ...[+++]


15. invite la Commission à mettre en place un groupe de travail, conjointement avec les États membres, pour développer des qualifications minimales obligatoires en matière d'amiante chez les ingénieurs civils et les architectes, ainsi que les employés de sociétés de désamiantage agréées, et à fournir des qualifications en matière d'amiante pour la formation d'autres travailleurs susceptibles d'être exposés à l'amiante, tels que les travailleurs de la construction navale ou les agriculteurs, en mettant l'accent principalement sur les personnes chargées d'éliminer l'amiante sur le terrain, en renforçant leur formation, leur équi ...[+++]

15. fordert die Kommission auf, zusammen mit den Mitgliedstaaten eine Arbeitsgruppe einzurichten, um Mindestanforderungen für verbindlich vorgeschriebene asbestspezifische Qualifikationen für Bauingenieure, Architekten und Mitarbeiter eingetragener Asbestsanierungs-Unternehmen aufzustellen und asbestspezifische Qualifikationen für die Schulung anderer Arbeitnehmer, die Asbest ausgesetzt sein können, vorzuschreiben, wie für Arbeitnehmer im Schiffbau oder für Landwirte, mit einem Schwerpunkt auf Menschen, die vor Ort tatsächlich für die Beseitigung von Asbest zuständig sind, indem ihre Ausbildung und ihre Schutzausrüstung verbessert und di ...[+++]


C. considérant que, en vertu de la directive 1999/77/CE, «il n'a pas encore pu être déterminé de seuil d'exposition au-dessous duquel l'amiante chrysotile n'entraîne pas de risque de cancer» et qu'«un moyen efficace de protection de la santé est d'interdire l'utilisation des fibres d'amiante chrysotile et des produits qui en contiennent»;

C. in der Erwägung, dass es in Richtlinie 1999/77/EG heißt: „Bisher wurde noch kein Schwellenwert ermittelt, unter dem Chrysotilasbest nicht mit einem Krebsrisiko verbunden wäre“, und „Ein wirksames Mittel zum Schutz der menschlichen Gesundheit besteht darin, die Verwendung von Chrysotilasbestfasern sowie von Erzeugnissen, die diese Fasern enthalten, zu untersagen“;


La directive 2009/148/CE relative à l’amiante établit des dispositions destinées à assurer la protection des travailleurs contre les risques liés à l’amiante, principalement au moyen de mesures préventives.

Die Asbestrichtlinie 2009/148/EG enthält Bestimmungen, die die Arbeitnehmer – hauptsächlich mittels vorbeugender Maßnahmen – vor den mit Asbest verbundenen Risiken schützen sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités britanniques ne se conforment pas à trois obligations explicites, portant ainsi atteinte à la protection prévue par la législation de l’UE en ce qui concerne les travailleurs exposés à l’amiante.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs kommen drei eindeutigen Verpflichtungen nicht nach und untergraben dadurch den mit der EU-Vorschrift angestrebten Schutz von Arbeitnehmern, die Asbest ausgesetzt sind.


La Commission européenne a demandé au Royaume-Uni de modifier les dispositions de sa législation qui exemptent certaines activités d’entretien et de réparation de l’application de la directive européenne sur la protection des travailleurs contre l’amiante.

Die Europäische Kommission hat das Vereinigte Königreich aufgefordert, die nationalen Rechtsvorschriften zu ändern, nach denen einige Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten von der Anwendung der EU-Richtlinie über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Asbest am Arbeitsplatz ausgenommen sind.


(1) Dans ses conclusions du 7 avril 1998 sur la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à l'amiante , le Conseil a invité la Commission à présenter des propositions de modification de la directive 83/477/CEE , compte tenu notamment de l'intérêt qu'il y a à recentrer et à adapter les mesures de protection pour les personnes qui sont les plus exposées, notamment les travailleurs qui procèdent au désamiant ...[+++]

(1) In den Schlussfolgerungen vom 7. April 1998 zum Schutz der Arbeitnehmer gegen die Gefährdung durch Asbest hat der Rat die Kommission ersucht, Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 83/477/EWG vorzulegen und dabei insbesondere zu beachten, dass die Schutzmaßnahmen stärker auf die am meisten gefährdeten Personen, nämlich Arbeitnehmer, die Asbestsanierungsarbeiten durchführen, und Arbeitnehmer, die bei ihrer Arbeit im Rahmen von Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten unvorhergesehen auf Asbest stoßen, ausgerichtet und entsprechend angepasst werden müssen.


Au vu de l'imminence de l'élargissement de l'Union européenne, j'estime que la modification de la directive 83/477/CEE concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à l'amiante pendant le travail revêt une importance toute particulière en raison de l'utilisation de produits ou matériaux contenant de l'amiante dans les futurs États membres.

Angesichts der bevorstehenden Erweiterung der Europäischen Union, die bereits beschlossen ist, kommt der Änderung der Richtlinie 83/477 über den Schutz der Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Asbest am Arbeitsplatz aufgrund der Verwendung asbesthaltiger Erzeugnisse oder Materialien in den künftigen Mitgliedstaaten eine herausragende Bedeutung zu.


Anna Diamantopoulou, la commissaire européenne responsable de l'emploi et des affaires sociales, s'est félicitée aujourd'hui de l'accord du Parlement européen à Strasbourg sur une nouvelle protection plus stricte des travailleurs de l'UE contre l'amiante.

Die europäische Kommissarin für Beschäftigung und Soziales, Anna Diamantopoulou, äußerte sich heute zufrieden über die Zustimmung des Europäischen Parlaments in Straßburg zu einem neuen, strengeren Schutz der EU-Arbeitnehmer vor Asbest.


La directive, qui vient d'être approuvée par le Parlement en seconde lecture et qui devrait être entérinée par les gouvernements des quinze États membres de l'UE vers la fin de l'année, fixe des règles beaucoup plus sévères pour la protection des travailleurs lors de travaux de démolition de bâtiments, de réparation ou d'entretien impliquant un risque d'exposition à l'amiante, une substance cancérigène reconnue.

Mit der soeben vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommenen Richtlinie, die von den Regierungen der 15 EU-Mitgliedstaaten Ende des Jahres gutgeheißen werden dürfte, werden wesentlich strengere Bestimmungen zum Schutz der Arbeitnehmer während Abbruch-, Renovierungs- oder Instandhaltungsarbeiten eingeführt, bei denen die Gefahr einer Exposition gegenüber Asbest, einem anerkannten Karzinogen, besteht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Moufles de protection en amiante ->

Date index: 2023-08-14
w