Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisir des moyens de lutte contre les risques
Directive ATAD
Directive sur la lutte contre l'évasion fiscale
Harmonisation des fiscalités
Harmonisation fiscale
Lutte contre l'évasion fiscale
Lutte contre la concurrence fiscale
Lutte contre la fraude fiscale
Moyens de lutte contre l'évasion fiscale
Paquet de mesures contre l'évasion fiscale
Paquet sur la lutte contre l'évasion fiscale
Paradis fiscal
évasion fiscale

Übersetzung für "Moyens de lutte contre l'évasion fiscale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
moyens de lutte contre l'évasion fiscale

Maßnahme gegen Steuerflucht


évasion fiscale [ lutte contre l'évasion fiscale | paradis fiscal ]

Steuerausweichung [ Bekämpfung der Steuerflucht | Steuerevasion | Steuerflucht | Steueroase | Steuerparadies | Steuerumgehung | Steuervermeidung ]


Paquet de mesures contre l'évasion fiscale | Paquet sur la lutte contre l'évasion fiscale

Paket zur Bekämpfung der Steuervermeidung


directive ATAD | directive sur la lutte contre l'évasion fiscale

Richtlinie mit Vorschriften zur Bekämpfung von Steuervermeidungspraktiken mit unmittelbaren Auswirkungen auf das Funktionieren des Binnenmarkts | Richtlinie zur Bekämpfung von Steuervermeidung


choisir des moyens de lutte contre les risques

Gefahrenabwehr auswählen


harmonisation fiscale [ harmonisation des fiscalités | lutte contre la concurrence fiscale ]

Steuerharmonisierung [ Vereinheitlichung der Steuersysteme ]


Administrateur général de la lutte contre la fraude fiscale

Generalverwalter Bekämpfung der Steuerhinterziehung


Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, adjoint au Premier Ministre

Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der Steuerhinterziehung, dem Premierminister beigeordnet


Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au Ministre des Finances

Staatssekretär für die Modernisierung der Finanzen und die Bekämpfung der Steuerhinterziehung, dem Minister der Finanzen beigeordnet


lutte contre la fraude fiscale

Defraudationsbekaempfung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
46. En conséquence, il convient de répondre à la question posée que les articles 11, C, paragraphe 1, et 27, paragraphes 1 et 5, de la sixième directive doivent être interprétés en ce sens qu'ils ne s'opposent pas à une réglementation nationale, telle que celle en cause au principal, qui, prévoyant, afin de simplifier la perception de la TVA et de lutter contre la fraude ou l'évasion fiscale en ce qui concerne les tabacs manufacturés, le prélèvement de cette taxe au ...[+++]

46. Demzufolge ist auf die Vorlagefrage zu antworten, dass Art. 11 Teil C Abs. 1 und Art. 27 Abs. 1 und 5 der Sechsten Richtlinie dahin auszulegen sind, dass sie einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden nicht entgegenstehen, die dadurch, dass sie bei Tabakwaren zur Vereinfachung der Erhebung der Mehrwertsteuer und zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung oder -umgehung vorsieht, dass die Mehrwertsteuer mittels Steuerbanderolen in einem Mal und an der Quelle beim Hersteller oder Importeur der Tabakwaren erhoben wird, für Zwischenlieferanten, die zu einem späteren Zeitpunkt in der Kette der aufeinanderfolgende ...[+++]


45. Il en résulte que l'exclusion du droit à restitution de la TVA à l'égard d'un fournisseur intermédiaire [...] en cas de non-paiement du prix par l'acquéreur de tabacs manufacturés livrés à ce dernier constitue une conséquence inhérente à un régime tel que celui en cause au principal, qui a pour objet et pour effet, conformément aux critères définis à l'article 27, paragraphe 1, de la sixième directive, de simplifier la perception de la TVA et de lutter contre la fraude ou l'évasion fiscale en ce qui c ...[+++]

45. Dass ein Zwischenlieferant wie Vandoorne keinen Anspruch auf Erstattung der Mehrwertsteuer hat, wenn der Erwerber den Preis für die ihm gelieferten Tabakwaren nicht zahlt, ist demzufolge die zwangsläufige Konsequenz einer Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden, die gemäß den in Art. 27 Abs. 1 der Sechsten Richtlinie festgelegten Kriterien bezweckt und bewirkt, bei diesen Erzeugnissen die Erhebung der Mehrwertsteuer zu vereinfachen und Steuerhinterziehung oder -umgehung zu bekämpfen.


une directive sur la lutte contre l’évasion fiscale, qui propose une série de mesures de lutte contre l’évasion fiscale juridiquement contraignantes, que tous les États membres devront mettre en œuvre pour contrecarrer les principaux mécanismes de planification fiscale agressive; une recommandation sur les conventions fiscales, qui indique aux États membres les moyens de rendre leurs con ...[+++]

eine Richtlinie zur Bekämpfung der Steuervermeidung mit einer Reihe von rechtsverbindlichen Maßnahmen, die alle Mitgliedstaaten umsetzen sollten, um die wichtigsten Bereiche der aggressiven Steuerplanung zu neutralisieren; eine Empfehlung zu Steuerabkommen mit Informationen darüber, wie die Mitgliedstaaten ihre Steuerabkommen am besten vor Missbrauch schützen und dabei im Einklang mit dem EU-Recht vorgehen; eine Überarbeitung der Richtlinie über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden, mit der eine länderbezogene Berichterstattung eingeführt werden soll, in deren Rahmen die Steuerbehörden wichtige Steuerinformationen über multinatio ...[+++]


Ceux qui se livrent à la planification fiscale agressive s’efforcent en permanence de trouver des moyens de contourner les dispositions de lutte contre l’évasion ou de mettre au point de nouvelles techniques d’évasion fiscale qui ne soient pas couvertes par des règles spécifiques.

Aggressive Steuerplaner versuchen ständig, Vorschriften gegen Steuervermeidung zu umgehen oder neue Steuervermeidungsstrategien zu entwickeln, die nicht unter die Vorschriften fallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive sur la lutte contre l’évasion fiscale énonce six grandes mesures visant à empêcher l’évasion fiscale, que tous les États membres devront appliquer, pour contrecarrer certaines des formes les plus courantes de planification fiscale agressive (qui ont été recensées lors des discussions à l’OCDE, lors des discussions du Conseil sur l’évasion fiscale et dans l’étude relative à la planification fiscale agressive que nous publions également aujourd’hui).

Die Richtlinie zur Bekämpfung der Steuervermeidung sieht sechs grundlegende Maßnahmen vor, die alle Mitgliedstaaten anwenden sollten, damit einigen der häufigsten Formen der aggressiven Steuerplanung (die in den OECD-Beratungen, den Diskussionen im Rat über Steuervermeidung und der ebenfalls heute veröffentlichten Studie über aggressive Steuerplanung ermittelt wurden) ein Riegel vorgeschoben wird.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la q ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 8. Dezember 2014 in Sachen der « Untill » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 198 § 1 Nr. 10 des EStGB 1992 in Verbindung mit Artikel 307 § 1 Absatz ...[+++]


La Commission européenne a présenté aujourd'hui un paquet de mesures sur la transparence fiscale dans le cadre de son programme ambitieux de lutte contre l'évasion fiscale des entreprises et la concurrence fiscale dommageable au sein de l'UE.

Die Europäische Kommission hat heute im Rahmen ihrer ambitionierten Agenda zur Bekämpfung von Steuervermeidung auf Unternehmensebene und schädlichem Steuerwettbewerb in der EU ein Maßnahmenpaket zur Steuertransparenz vorgelegt.


La proposition présentée aujourd'hui était prévue dans le plan d'action adopté par la Commission l'année dernière pour renforcer la lutte contre l'évasion fiscale (IP/12/1325) et constituera une importante contribution à la bataille constante menée contre l'évasion fiscale des sociétés tant à l'échelle de l'Union qu'au niveau mondial.

Der heutige Vorschlag war in dem von der Kommission 2012 vorgelegten Aktionsplan zur Bekämpfung von Steuerhinterziehung vorgesehen (IP/12/1325) und ist ein wichtiger Beitrag zur Bekämpfung der Steuerumgehung durch Unternehmen auf EU- und globaler Ebene.


Ceci n'est pas justifiable dans la lutte contre la fraude fiscale et sociale » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3058/001, pp. 17-21).

Dies ist daher nicht zu rechtfertigen bei der Bekämpfung von Steuer- und Sozialbetrug » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-3058/001, SS. 17-21).


Le douzième moyen vise l'article 31 du Code de l'inspection, cité en B.9.3, lu en combinaison avec l'article 20, 4°, de l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit en milieu urbain et avec l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 relatif à la lutte contre le bruit généré par le trafic aérien.

Der zwölfte Klagegrund betrifft den in B.9.3 zitierten Artikel 31 des Gesetzbuches über die Inspektion, in Verbindung mit Artikel 20 Nr. 4 der Ordonnanz vom 17. Juli 1997 über die Lärmbekämpfung in einer städtischen Umgebung und mit Artikel 2 des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Mai 1999 über die Bekämpfung von Lärmbelästigung durch den Luftverkehr.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Moyens de lutte contre l'évasion fiscale ->

Date index: 2020-12-23
w