Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASFC
Agiter un mélange de ciment
Amiante-ciment
Association de saveurs
Association d’arômes
Association suisse de l'amiante-ciment
Association suisse du fibre-ciment
Ciment
Ciment amianté
Ciment d'amiante
Essence de mélange
Essence du mélange
Fibrecom Association Suisse du Fibres-Ciment
Fibro-ciment
Four à ciment
Genre de mélange
Industrie du ciment
Mélange de saveurs
Mélange d’arômes
Mélange normalisé terre-ciment
Mélange plastique terre-ciment
Mélanger des matériaux de granito
Mélanger des matériaux de terrazzo
Mélanger le ciment

Übersetzung für "Mélanger le ciment " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agiter un mélange de ciment | mélanger le ciment

Zementmischung verrühren


mélange normalisé terre-ciment

Standard-Zement-Bodenvermoertelung


mélange plastique terre-ciment

plastische Zement-Bodenvermoertelung


amiante-ciment | ciment amianté | ciment d'amiante | fibro-ciment

Asbestzement


fibrecom Association Suisse du Fibres-Ciment (1) | Association suisse du fibre-ciment (2) | Association suisse de l'amiante-ciment (3) [ ASFC ]

fibrecem Schweizerischer Faserzement-Verband (1) | Schweizerischer Faserzement-Verband (2) | Faserzement-Verband (3) | Schweizerischer Asbest-Zement-Verband (4) [ SFZV ]


ciment [ industrie du ciment ]

Zement [ Zementindustrie ]


genre de mélange (1) | essence du mélange (2) | essence de mélange (3)

Mischungsart (1) | Mischbaumart (2)




association d’arômes | mélange d’arômes | association de saveurs | mélange de saveurs

Geschmackskombinationen | Kombination von Aromen


mélanger des matériaux de granito | mélanger des matériaux de terrazzo

Terrazzomaterial anrühren | Terrazzomaterial mischen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
pour la combustion dans les fours ou en mélange avec les matières premières pour la production de ciment, de céramiques ou de briques (y compris pour la valorisation énergétique),

beim Verbrennen in den Öfen oder beim Mischen mit dem Einsatzmaterial für die Herstellung von Zement, Keramik oder Ziegeln (beinhaltet die Rückgewinnung von Energie);


La norme adoptée par le Comité européen de normalisation (CEN) en ce qui concerne la détermination de la teneur en chrome (VI) soluble dans l’eau du ciment et des mélanges contenant du ciment est la méthode d’essai utilisée pour attester de la conformité avec le paragraphe 1».

Die vom Europäischen Komitee für Normung (CEN) für die Prüfung des Gehalts an wasserlöslichem Chrom VI von Zement und zementhaltigen Gemischen verabschiedete Norm ist als das Verfahren zum Nachweis der Einhaltung von Absatz 1 einzusetzen.“


La norme adoptée par le Comité européen de normalisation (CEN) en ce qui concerne la détermination de la teneur en chrome (VI) soluble dans l’eau du ciment et des mélanges contenant du ciment est la méthode d’essai utilisée pour attester de la conformité avec le paragraphe 1».

Die vom Europäischen Komitee für Normung (CEN) für die Prüfung des Gehalts an wasserlöslichem Chrom VI von Zement und zementhaltigen Gemischen verabschiedete Norm ist als das Verfahren zum Nachweis der Einhaltung von Absatz 1 einzusetzen.“


d = degré de calcination des poussières de four à ciment (dégagement de CO en % du CO total issu des carbonates contenus dans le mélange brut).

G = Grad der CKD-Kalzinierung (abgeschiedenes CO als prozentualer Anteil des Gesamtkarbonat-CO in der Rohmischung)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8474 | Machines et appareils à trier, cribler, séparer, laver, concasser, broyer, mélanger ou malaxer les terres, pierres, minerais ou autres matières minérales solides (y compris les poudres et les pâtes); machines à agglomérer, former ou mouler les combustibles minéraux solides, les pâtes céramiques, le ciment, le plâtre ou autres matières minérales en poudre ou en pâte; machines à former les moules de fonderie en sable | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le prod ...[+++]

8474 | Maschinen und Apparate zum Sortieren, Sieben, Trennen, Waschen, Zerkleinern, Mahlen, Mischen oder Kneten von Erden, Steinen, Erzen oder anderen festen (auch pulver- oder breiförmigen) mineralischen Stoffen; Maschinen zum Pressen oder Formen von festen mineralischen Brennstoffen, keramischen Massen, Zement, Gips oder anderen pulver- oder breiförmigen mineralischen Stoffen; Maschinen zum Herstellen von Gießformen aus Sand | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 45 v. H. des Ab-Werk-Preises des ...[+++]


Si des agents réducteurs sont utilisés – et sans préjudice de l’application d’autres dispositions communautaires relatives à la classification, à l’emballage et à l’étiquetage des substances et des mélanges –, les fournisseurs veillent à ce que, avant sa mise sur le marché, l’emballage du ciment ou des mélanges contenant du ciment comporte des informations visibles, lisibles et indélébiles indiquant la date d’emballage, les conditions de stockage et la période de stockage appropriée afin que l’agent réducteur reste actif et que le con ...[+++]

Werden Reduktionsmittel verwendet, so muss der Lieferant unbeschadet der Gültigkeit anderer gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung von Stoffen und Gemischen vor dem Inverkehrbringen gewährleisten, dass auf der Verpackung von Zement oder zementhaltigen Gemischen gut sichtbar, leserlich und unverwischbar angegeben ist, wann das Erzeugnis abgepackt wurde sowie unter welchen Bedingungen und wie lange es gelagert werden kann, ohne dass die Wirkung des Reduktionsmittels nachlässt und der Gehal ...[+++]


Le ciment et les mélanges contenant du ciment ne peuvent être mis sur le marché, ni utilisés, s’ils contiennent, lorsqu’ils sont hydratés, plus de 2 mg/kg (0,0002 %) de chrome VI soluble du poids sec total du ciment.

Zement und zementhaltige Gemische dürfen nicht verwendet oder in Verkehr gebracht werden, wenn der Gehalt an löslichem Chrom VI in der Trockenmasse des Zements nach Hydratisierung mehr als 2 mg/kg (0,0002 %) beträgt.


Par dérogation, les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à la mise sur le marché et à l’emploi dans le cadre de procédés contrôlés fermés et totalement automatisés, dans lesquels le ciment et les mélanges contenant du ciment sont traités exclusivement par des machines, et où il n’existe aucun risque de contact avec la peau.

Die Absätze 1 und 2 gelten jedoch nicht für das Inverkehrbringen im Hinblick auf überwachte geschlossene und vollautomatische Prozesse und auf die Verwendung in solchen Prozessen, bei denen Zement und zementhaltige Gemische ausschließlich mit Maschinen in Berührung kommen und keine Gefahr von Hautkontakt besteht.


Les «éléments de pavage en béton» sont des produits destinés aux revêtements extérieurs, obtenus par mélange de sables, gravier, ciment, pigments et additifs inorganiques, et vibro-compression conformément à la définition CEN/TC 178.

„Betonpflasterelemente“ sind Produkte für Außenbodenbeläge, die durch das Mischen von Sand, Kies, Zement, anorganischen Pigmenten und Additiven unter Vibrationsverdichtung gemäß CEN/TC 178 hergestellt werden.


En revanche, l'utilisation de déchets de plastiques mélangés dans les fours de cimenterie et les hauts fourneaux est limitée par leur contenu en chlore car le chlore peut avoir des effets négatifs sur la qualité du ciment ou du fer produits et entraîner une corrosion de l'équipement en raison de la formation de HCl.

Andererseits findet das Beschicken von Zement- und Hochöfen mit Mischkunststoffen seine Grenzen in dessen Chlorgehalt, da Chlor negative Auswirkungen auf die Qualität des produzierten Zements bzw. Eisens haben kann und die Gefahr einer Korrosion der Anlagen aufgrund der Bildung von HCl besteht.


w