Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agiter un mélange de ciment
Altération du goût
Association de saveurs
Association d’arômes
Boîte de mélange
Caisson de mélange
Chambre de carburation
Chambre de mélange
Chambre de mélange du carburateur
Charge du mélangeur
Composition
Composition d'un mélange
Composition du mélange
Essence de mélange
Essence du mélange
Genre de mélange
Goût étranger
Mélange
Mélange de saveurs
Mélange d’arômes
Mélange explosible
Mélange intime
Mélange pied par pied
Mélanger des matériaux de granito
Mélanger des matériaux de terrazzo
Mélanger le ciment
Saveur anormale

Übersetzung für "mélange de saveurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
association d’arômes | mélange d’arômes | association de saveurs | mélange de saveurs

Geschmackskombinationen | Kombination von Aromen


charge du mélangeur | composition | composition du mélange | composition d'un mélange | mélange

Gemengsatz | Satz


boîte de mélange | caisson de mélange | chambre de mélange

Mischkammer


caisson de mélange | chambre de carburation | chambre de mélange | chambre de mélange du carburateur

Mischkammer | Mischraum


genre de mélange (1) | essence du mélange (2) | essence de mélange (3)

Mischungsart (1) | Mischbaumart (2)


agiter un mélange de ciment | mélanger le ciment

Zementmischung verrühren


mélanger des matériaux de granito | mélanger des matériaux de terrazzo

Terrazzomaterial anrühren | Terrazzomaterial mischen


altération du goût | saveur anormale | goût étranger

Fremdgeschmack


mélange pied par pied | mélange intime

Einzelmischung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vin de porto ayant des caractéristiques organoleptiques distinctives, présentant des arômes et saveurs complexes, obtenus par le mélange de vins à différents stades, à l'origine de la spécificité de ses caractéristiques organoleptiques.

Portwein mit besonderen organoleptischen Eigenschaften, komplexem Aroma und Geschmack, gewonnen durch den Verschnitt von Weinen auf unterschiedlichen Reifungsstufen, die ihm diese Eigenschaften verleihen.


Le fait de mélanger le fromage affiné avec du beurre et du fromage frais et éventuellement avec de la crème et/ou du lait, lui confère sa saveur douce.

Durch die Vermischung des reifen Käses mit Butter sowie Frischkäse und evtl. Rahm und/oder Milch erhält der „Obazda“/„Obatzter“ seine milde Würze.


Vin de porto ayant des caractéristiques organoleptiques distinctives, présentant des arômes et saveurs complexes, obtenus par le mélange de vins à différents stades, à l'origine de la spécificité de ses caractéristiques organoleptiques.

Portwein mit besonderen organoleptischen Eigenschaften, komplexem Aroma und Geschmack, gewonnen durch den Verschnitt von Weinen auf unterschiedlichen Reifungsstufen, die ihm diese Eigenschaften verleihen.


− (EN) Monsieur le Président, les arômes sont définis comme l'ajout d'odeurs ou de saveurs à des repas et consistent essentiellement en un mélange de nombreuses préparations aromatiques.

– (EN) Herr Präsident! Aromen werden als Zusatz von Duft oder Geschmack zu Gerichten definiert und sind meist eine Mischung aus einer großen Anzahl von Aromazubereitungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que le marché des cigarettes manufacturées puisse être ultérieurement segmenté en fonction des caractéristiques de présentation de ces dernières (la taille du paquet, la longueur, l'emballage, le diamètre) ou en fonction des caractéristiques concernant le mélange de tabac, le goût et la saveur, la teneur en goudron, le niveau de nicotine, les marques internationales/nationales, blond/noir/mentholé, l'enquête effectuée par la Commission ne décèle pas de problèmes concurrentiels particuliers en vertu du règlement sur les concentrations dans aucun des s ...[+++]

Obwohl sich Zigarettenmanufakturen nach Präsentation (Schachtelgröße, Länge, Verpackung, Durchmesser) nach Eigenschaften wie Tabakmischung, Geschmack, Teer- und Nikotingehalt sowie nach blond/schwarz/Menthol-Kategorien oder internationalen bzw. nationalen Marken unterteilen lassen hat die Prüfung der Kommission in keinem dieser möglichen Segmente Anlaß zu besonderen wettbewerbsrechtlichen Bedenken gemäß der Fusionskontrollverordnung gegeben.


b) qualifie la propriété des corps purs ou mélanges dont la dégustation provoque cette saveur.

b) Bezeichnung für die Eigenschaft von Stoffen, im Reinzustand oder als Gemisch diesen Grundgeschmack hervorzurufen.


w