Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lieu de mémoire
Mémoire
Mémoire BA
Mémoire collective
Mémoire culturelle
Mémoire de travail
Mémoire de travail
Mémoire de travail du type bloc-note
Mémoire en réponse
Mémoire historique
Mémoire populaire
Mémoire publique
Mémoire sociale
Mémoire vive
Petit mémoire
RAM
Random access memory
Souvenir collectif
Travail de BA
Travail de Bachelor
Zone de manoeuvre
Zone de travail

Übersetzung für "Mémoire de travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


mémoire BA (1) | travail de BA (2) | petit mémoire (3) | travail de Bachelor (4)

Bachelor-Arbeit (1) | BA-Abschlussarbeit (2) | Bachelorarbeit (3) | grosse Seminararbeit (4)


mémoire vive (1) | mémoire de travail (2) | zone de manoeuvre (3) | zone de travail (4) | RAM (5) | random access memory (6)

Arbeitsspeicher








mémoire collective [ lieu de mémoire | mémoire culturelle | mémoire historique | mémoire populaire | mémoire publique | mémoire sociale | souvenir collectif ]

kollektives Gedächtnis [ gemeinsames Gedächtnis | historisches Gedächtnis | kulturelles Gedächtnis | nationales Gedächtnis | öffentliches Gedächtnis | soziales Gedächtnis ]


mémoire de licence, travail de mémoire de licence niveau master

Masterarbeit, Lizentiatsarbeit




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le groupe de travail «Communication et discours» (RAN CN); le groupe de travail «Éducation» (RAN EDU); le groupe de travail «Jeunes, familles et communautés» (RAN YFC); le groupe de travail «Santé et aide sociale» (RAN HSC); le groupe de travail «Autorités locales» (RAN LOCAL); le groupe de travail «Prison et probation» (RAN PP); le groupe de travail «Police et application de la loi» (RAN POL); le groupe de travail «EXIT»(RAN EXIT); le groupe de travail «Mémoire des victimes du terrorisme» (RAN RVT).

die Arbeitsgruppe „Kommunikation und Narrative“ (RAN CN) die Arbeitsgruppe „Bildung“ (RAN EDU) die Arbeitsgruppe „Jugend, Familie und Gemeinschaften“ (RAN Y,FC) die Arbeitsgruppe „Gesundheitswesen und Sozialfürsorge“ (RAN HSC) die Arbeitsgruppe „Lokale Behörden“ (RAN LOCAL) die Arbeitsgruppe die Arbeitsgruppe „Justizvollzug und Bewährungshilfe“ (RAN PP) die Arbeitsgruppe „Polizei und Strafverfolgung“ (RAN POL) die Arbeitsgruppe „Ausstieg“ (RAN EXIT) die Arbeitsgruppe „Gedenken an die Opfer des Terrorismus“ (RAN VVT)


Si l'objectif de simplifier et d'accélérer le travail du Conseil du Contentieux des étrangers peut justifier que le requérant assisté d'un avocat soit invité à communiquer une copie électronique de son mémoire de synthèse, il est toutefois disproportionné d'assortir de la sanction d'irrecevabilité le défaut d'envoi d'une copie électronique de ce mémoire, sans prévoir aucune possibilité de régularisation, et ce alors même que le mémoire de synthèse aurait été envoyé, par voie recommandée, dans le délai prescrit et conformément aux diff ...[+++]

Obwohl das Ziel, das darin besteht, die Arbeit des Rates für Ausländerstreitsachen zu vereinfachen und zu beschleunigen, rechtfertigen kann, dass der Antragsteller, dem ein Rechtsanwalt beisteht, aufgefordert wird, eine elektronische Abschrift seines Syntheseschriftsatzes zu übermitteln, ist es jedoch nicht verhältnismäßig, die Nichtübermittlung einer elektronischen Abschrift dieses Schriftsatzes mit einer Sanktion der Unzulässigkeit einhergehen zu lassen, ohne irgendeine Berichtigungsmöglichkeit vorzusehen, während der Syntheseschriftsatz innerhalb der vorgeschriebenen Frist und gemäß den verschiedenen in Artikel 39/81 des Gesetzes vom ...[+++]


sensibiliser au travail de mémoire, à l'histoire et aux valeurs communes de l'Union, ainsi qu'au but de l'Union, à savoir, de promouvoir la paix, les valeurs de l'Union et le bien-être de ses peuples, en favorisant le débat, la réflexion et la mise en place de réseaux.

Stärkere Sensibilisierung für das Geschichtsbewusstsein, die gemeinsame Geschichte und gemeinsamen Werte sowie für das Ziel der Europäischen Union, den Frieden, die Werte der Union und das Wohlergehen ihrer Völker zu fördern, indem Debatten, Reflexion und die Bildung von Netzen angeregt werden.


Il y a donc lieu de prendre aussi en compte l'importance des aspects historiques, culturels et interculturels, de même que les liens existant entre le travail de mémoire et l'identité européenne.

Der Bedeutung der historischen, kulturellen und interkulturellen Aspekte sollte deshalb ebenfalls Rechnung getragen werden, ebenso wie den bestehenden Verbindungen zwischen Geschichtsbewusstsein und europäischer Identität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart des États membres ont commencé à travailler sur des stratégies de conservation numérique, au sein de comités ou de groupes de travail ad hoc regroupant les principales institutions de conservation de la mémoire collective, et dans certains cas, des plans de conservation numérique ont été adoptés.

Die meisten Mitgliedstaaten haben begonnen, Strategien für die digitale Bewahrung zu erarbeiten, und dazu Ausschüsse oder Arbeitsgruppen eingerichtet, an denen ihre größten Archive beteiligt sind; ferner wurden konkrete Pläne für die digitale Bewahrung entwickelt.


La plupart des États membres ont commencé à travailler sur des stratégies de conservation numérique, au sein de comités ou de groupes de travail ad hoc regroupant les principales institutions de conservation de la mémoire collective, et dans certains cas, des plans de conservation numérique ont été adoptés.

Die meisten Mitgliedstaaten haben begonnen, Strategien für die digitale Bewahrung zu erarbeiten, und dazu Ausschüsse oder Arbeitsgruppen eingerichtet, an denen ihre größten Archive beteiligt sind; ferner wurden konkrete Pläne für die digitale Bewahrung entwickelt.


La consommation électrique maximale des stations de travail est mesurée en mettant simultanément en œuvre deux bancs d'essai standard de l'industrie: Linpack pour éprouver le système central (processeur, mémoire, etc.) et SPECviewperf® (en version 9.x ou supérieure) pour éprouver le processeur graphique.

Die maximale Leistungsaufnahme von Arbeitsplatzrechnern wird durch die gleichzeitige Anwendung von zwei Industriestandard-Benchmarks ermittelt: Linpack zur Belastung des Kernsystems (z.B. Prozessor, Speicher usw.) und SPECviewperf® (Version 9.x oder höher) zur Belastung des Grafikprozessors.


La consommation électrique maximale des stations de travail est mesurée en mettant simultanément en œuvre deux bancs d'essai standard de l'industrie: Linpack pour éprouver le système central (processeur, mémoire, etc.) et SPECviewperf® (en version 9.x ou supérieure) pour éprouver le processeur graphique.

Die maximale Leistungsaufnahme von Arbeitsplatzrechnern wird durch die gleichzeitige Anwendung von zwei Industriestandard-Benchmarks ermittelt: Linpack zur Belastung des Kernsystems (z.B. Prozessor, Speicher usw.) und SPECviewperf® (Version 9.x oder höher) zur Belastung des Grafikprozessors.


Ce dispositif comprend des câbles, des capteurs, une unité de stockage électronique des informations relatives au conducteur, un ou deux lecteurs de carte pouvant recevoir une ou deux cartes (à mémoire) de conducteur, une imprimante intégrée ou indépendante, des dispositifs de visualisation, un dispositif pour le transfert des données, un dispositif pour afficher et imprimer l'information sur demande et un dispositif pour l'entrée des lieux de début et de fin de la période de travail journalière.

Diese Ausrüstung umfaßt Kabel, Sensoren, eine elektronische Einheit zur Speicherung der Fahrerdaten für den Fahrer, einen (zwei) Kartenleser für eine oder zwei Fahrerkarten, einen eingebauten oder unabhängigen Drucker, Anzeigeeinrichtungen und Einrichtungen zum Übertragen der gespeicherten Daten, Einrichtungen zum Anzeigen und Ausdrucken von Informationen auf Verlangen sowie Einrichtungen für die Eingabe des Ortes des Beginns und des Ortes des Endes des Arbeitstages;


- article 63: les seuils en deçà desquels il peut être traité sur facture ou sur simple mémoire sont fixés respectivement à 750 écus et à 2 000 écus pour les dépenses effectuées en dehors des lieux de travail provisoires;

- Artikel 63: Die Hoechstbeträge, bis zu denen Aufträge lediglich gegen Rechnung vergeben werden können, werden auf 750 ECU und für Ausgaben, die ausserhalb der vorläufigen Arbeitsorte getätigt werden, auf 2 000 ECU festgesetzt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mémoire de travail ->

Date index: 2021-09-18
w