Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antémémoire
Aperçu historique
Commission des monuments historiques
Commission pour l'inventaire des monuments historiques
Contexte historique
Genèse de la question
Historique
Lieu de mémoire
Mémoire cache
Mémoire collective
Mémoire culturelle
Mémoire d'accès rapide
Mémoire historique
Mémoire morte syn. ROM
Mémoire populaire
Mémoire publique
Mémoire sociale
Mémoire-tampon de commandes
Ou mémoire ROM
Ou mémoire fixe
Ou mémoire inaltérable
Ou mémoire à lecture seule
Personnage historique
Personnalité historique
Pile d'historique
Rappel historique
SMH
Service cantonal des monuments historiques
Service de la conservation des monuments historiques
Service de la protection des monuments historiques
Service des monuments historiques
Service des monuments historiques du canton de Berne
Souvenir collectif

Übersetzung für "mémoire historique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mémoire collective [ lieu de mémoire | mémoire culturelle | mémoire historique | mémoire populaire | mémoire publique | mémoire sociale | souvenir collectif ]

kollektives Gedächtnis [ gemeinsames Gedächtnis | historisches Gedächtnis | kulturelles Gedächtnis | nationales Gedächtnis | öffentliches Gedächtnis | soziales Gedächtnis ]


mémoire-tampon de commandes | pile d'historique

Auftragspufferspeicher | Befehlspufferspeicher


Conservation des monuments historiques du canton de Berne | Service cantonal des monuments historiques | Service de la conservation des monuments historiques | Service de la protection des monuments historiques

Abteilung Denkmalpflege | Denkmalpflege | Dienststelle Denkmalpflege | kantonale Denkmalpflege


contexte historique | genèse de la question | historique | rappel historique

Hintergrund | Hintergrundinformation


service des monuments historiques | Conservation des monuments historiques du canton de Berne | Service des monuments historiques | service de la conservation des monuments historiques | Service cantonal des monuments historiques | Service de la protection des monuments historiques | Service des monuments historiques du canton de Berne | Service de la conservation des monuments historiques | SMH

Abteilung Denkmalpflege | Kantonale Denkmalpflege | DP | KDP | Dienststelle Denkmalpflege | Denkmalpflege des Kantons Bern | kantonale Denkmalpflege | Denkmalpflege


personnalité historique [ personnage historique ]

Geschichtliche Persönlichkeit


historique [ aperçu historique ]

chronologische Entwicklung [ chronologische Übersicht ]


Commission pour l'inventaire des monuments historiques | Commission cantonale pour l'inventaire des monuments historiques | Commission d'experts pour l'inventaire des monuments historiques | Commission des monuments historiques | commission cantonale pour la rédaction des Monuments d'art et d'histoire

Kunstdenkmälerkommission | Kantonale Kunstdenkmälerkommission | Fachkommission für Kunstdenkmäler | Kunstdenkmäler-Kommission


mémoire morte syn.: ROM | ou: mémoire fixe | ou: mémoire à lecture seule | ou: mémoire inaltérable | ou: mémoire ROM

Festwertspeicher


mémoire d'accès rapide | antémémoire | mémoire cache

Cache-Speicher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a donc lieu de prendre aussi en compte l'importance des aspects historiques, culturels et interculturels, de même que les liens existant entre le travail de mémoire et l'identité européenne.Une dimension horizontale du programme devrait garantir la valorisation et la transférabilité des résultats pour davantage d'effets et une meilleure viabilité à long terme.

Der Bedeutung der historischen, kulturellen und interkulturellen Aspekte sollte deshalb ebenfalls Rechnung getragen werden, ebenso wie den bestehenden Verbindungen zwischen Geschichtsbewusstsein und europäischer Identität.Eine bereichsübergreifende Dimension des Programms sollte die Valorisierung und Übertragbarkeit der Ergebnisse gewährleisten, damit eine bessere Wirkung und langfristige Nachhaltigkeit erzielt werden.


Nous avons une mémoire historique commune, documentée, qui nous a permis de construire ensemble notre avenir européen commun.

Wir verfügen über eine gemeinsame, dokumentierte, geschichtliche Erinnerung, die es uns ermöglicht hat, zusammen unsere gemeinsame europäische Zukunft zu errichten.


On pense à la valeur et au rôle des religions, aux racines historiques et culturelles communes, à une mémoire historique commune faite de victoires, de défaites et de gestes héroïques pour la défense des valeurs de la liberté.

Da wäre über die religiösen Werte und den Stellenwert, den die Religion einnehmen soll, nachzudenken, die gemeinsamen kulturellen und geschichtlichen Wurzeln und die lange gemeinsame Geschichte von Siegen, Niederlagen und Heldentaten bei der Verteidigung der freiheitlichen Werte.


L’UE se repaît de belles paroles ronflantes sur la culture et, tout en proclamant que le patrimoine culturel est un élément fondamental de l’identité spécifique et de l’évolution historique d’une société, elle n’a rien fait pour le retour des marbres du Parthénon dans le cadre naturel dont ils constituent une part indissociable - preuve minimale concrète du respect de l'héritage culturel et historique, ainsi que de la protection de la mémoire historique.

Die EU gefällt sich in wohlklingenden Erklärungen über die Kultur und stellt das kulturelle Erbe als Hauptmerkmal der besonderen Identität und historischen Entwicklung einer Gesellschaft dar, hat aber nichts für die Rückführung des Parthenon-Marmors an den natürlichen und historischen Ort unternommen, mit dem er untrennbar verbunden ist. Dies hätte als elementarer, anschaulicher Beweis für den Respekt gegenüber dem kulturellen und historischen Erbe und für den Schutz des historischen Vermächtnisses gelten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son mémoire en intervention, E. Verbeeck expose qu'il a été nommé notaire en 1966, à l'âge de 36 ans; il fait l'historique de l'étude, expose en quoi consiste la fonction de notaire et indique qu'il souhaite exercer son métier aussi longtemps qu'il lui sera possible de le faire convenablement et comme l'ont fait d'autres membres de sa famille.

In seinem Interventionsschriftsatz erläutert E. Verbeeck, dass er 1966 im Alter von 36 Jahren zum Notar ernannt worden sei; er legt den Werdegang seiner Amtsstube dar, erläutert das Amt des Notars und verweist darauf, dass er seinen Beruf solange auszuüben wünsche, wie es ihm auf angemessene Weise möglich sein werde und wie es auch andere Mitglieder seiner Familie getan hätten.


L'Union européenne reconnaît l'oeuvre précieuse accomplie par Monseigneur Gerardi, qui a joué un rôle de premier plan en tant que promoteur du rapport intitulé "Guatemala : jamais plus", établi dans le cadre du projet interdiocésien "Récupération de la mémoire historique".

Die Europäische Union würdigt das segensreiche Wirken von Monsignore Gerardi, der als Förderer des Berichts mit dem Titel "Guatemala: Nie wieder .!", der im Rahmen des als "Wiedererlangung des historischen Gedächtnisses" bezeichneten Interdiözesan-Projekts erstellt worden war, eine herausragende Rolle gespielt hat.


L'historique des textes légaux rappelé dans le mémoire du Conseil des ministres fait apparaître le souci de taxer les revenus de remplacement, c'est-à-dire les sommes qui remplacent un revenu.

In der im Schriftsatz des Ministerrats in Erinnerung gerufenen historischen Übersicht der Gesetzestexte werde die Sorge deutlich, die Ersatzeinkommen - nämlich die Summen, die ein Einkommen ersetzen -, zu besteuern.


L'Union européenne engage tous les Guatémaltèques à témoigner du plus grand respect pour les droits de l'homme et l'État de droit et elle encourage les autorités guatémaltèques à traduire dans la politique du gouvernement, comme le président l'a promis, notamment, dans son discours d'investiture, les recommandations faites par la Commission de la vérité et celles qui sont contenues dans le rapport intitulé "Retrouver la mémoire historique" (REMHI). L'Union européenne exhorte aussi tous les Guatémaltèques, et en particulier leurs autorités, à tout mettre en œuvre pour poursuivre la mise en œuvre des accords de paix de manière à permettre ...[+++]

Die Europäische Union ruft alle Guatemalteken dazu auf, die Menschenrechte und die Rechtstaatlichkeit genauestens zu achten, und ermutigt die guatemaltekischen Behörden, daß sie, wie von ihrem Präsidenten unter anderem in seiner Antrittsrede schon versprochen, die im Bericht der Wahrheitskommission wie auch in der Studie über die Wiedergewinnung der historischen Wahrheit enthaltenen Empfehlungen in Regierungspolitik umsetzen. Die Europäische Union ruft alle Guatemalteken und insbesondere ihre Behörden ferner dazu auf, sich entschieden für die weitere Umsetzung der Friedensvereinbarungen einzusetzen, um eine gerechtere, stabilere und harm ...[+++]


Ce haut lieu de la mémoire historique, politique et sociale du peuple de Bretagne est en même temps un des plus purs exemples de l'architecture et de la peinture du XVII siècle.

Diese für die historische, politische und soziale Entwicklung des bretonischen Volkes bedeutsame Stätte ist zugleich ein unverfälschtes Zeugnis der Architektur und Malerei des 17. Jahrhunderts.


Le scénario, dans sa présentation évocatrice de l'interpénétration historique et culturelle de l'Europe, illustre également le dynamisme actuel de la Communauté avec sa participation en 1992 aux grandes manifestations contemporaines telles que les Jeux Olympiques de Barcelone et d'Albertville, ainsi qu'à celles consacrées dans la ville de Gênes à la mémoire de Christophe Colomb et, à Séville même, au 5ème centenaire de sa découverte de l'Amérique.

Der Film ist auch Ausdruck der aktuellen Dynamik der Gemeinschaft, die sich 1992 in der Beteiligung an den grossen Veranstaltungen wie den Olympischen Spielen in Barcelona und Albertville, den Veranstaltungen zu Ehren von Christoph Kolumbus in Genua und der 500- Jahr-Feier seiner Entdeckung Amerikas in Sevilla niederschlaegt.


w