Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de haute mer
Décharge en haute mer
Eaux internationales
Eaux maritimes
Haute mer
Marin de haute mer
Marine de haute mer
Navigation de haute mer
Navigation en haute mer
Navigation maritime
Pilotage côtier
Pilotage en haute mer
Pilotage hauturier
Pilotage maritime
Pilotage portuaire
Police de la haute mer
Pêcheurs de la pêche en haute mer
Surveillance maritime

Übersetzung für "Navigation en haute mer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
navigation de haute mer | navigation en haute mer | navigation maritime

Seeschiffahrt | Seeschiffsverkehr


navigation de haute mer | navigation en haute mer

Hochseeschifffahrt | Hochsee-Schifffahrt


équipage des bateaux de haute mer (art. 18, 2e al., OTEO) (-> assujettis qui appartiennent à l'équipage des bateaux de haute mer des entreprises suisses de navigation [die Wehrpflichtigen, die zur Besatzung eines Hochseeschiffes eines schweizerischen Seetransportunternehmens gehoeren] [art. 14, 1er al., OTEO]

Besatzung eines Hochseeschiffes


décharge en haute mer | dispositif de haute mer

Tiefversenkung


marin de haute mer | marine de haute mer

Hochseematrose | Hochseematrosin


surveillance maritime [ police de la haute mer ]

Überwachung der Meere


eaux internationales [ eaux maritimes | haute mer ]

internationale Gewässer [ Hohe See | Meeresgewässer ]


marin de haute mer | marine de haute mer

Hochseematrose | Hochseematrosin


pilotage maritime [ pilotage côtier | pilotage en haute mer | pilotage hauturier | pilotage portuaire ]

Seelotsendienst [ Hafenlotsendienst | Hochseelotsendienst | Küstenlotsendienst ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite d'une consultation approfondie auprès des parties prenantes en vue d'ajuster les définitions, cette nouvelle définition maintient la catégorie de conception A mais supprime la zone et le type de navigation ("en haute mer"), parce que les conditions à prendre en compte par l'utilisateur sont la force du vent et la hauteur des vagues.

Nach einer weiteren Rücksprache mit den Interessenvertretern hinsichtlich der Anpassung der Begriffsbestimmung wird in dieser neuen Begriffsbestimmung die derzeitige Entwurfskategorie A beibehalten, Bereich und Art der Seefahrt („Ozean“) werden jedoch gestrichen, weil Windstärke und Wellenhöhe die Bedingungen sind, die der Bootsnutzer zu beachten hat.


La directive TVA autorise, dans certaines conditions, l'exonération de TVA pour la livraison de biens destinés à l'avitaillement des bateaux affectés à la navigation en haute mer ainsi que les livraisons, transformations, réparations, entretiens et locations de ces bateaux.

Die MwSt-Richtlinie lässt unter bestimmten Voraussetzungen zu, Lieferungen von Gegenständen zur Versorgung von Schiffen auf hoher See sowie Lieferung, Umbau, Reparatur, Wartung, Vercharterung und Vermietung solcher Schiffe von der Steuer zu befreien.


Or la législation et la pratique administrative française va au-delà de ce qui est prévu par cette Directive et applique une exonération de TVA aux bateaux assurant un trafic rémunéré de voyageurs ou utilisés pour une activité commerciale, sans exiger qu'ils soient affectés à la navigation en haute mer.

Die Rechtsvorschriften und die Verwaltungspraxis Frankreichs gehen jedoch über die Richtlinie hinaus. Die Steuerbefreiung wird auf Schiffe angewendet, die im entgeltlichen Passagierverkehr oder zur Ausübung einer Handelstätigkeit eingesetzt werden, auch wenn sie sich nicht auf hoher See befinden.


Le code général des impôts français a été modifié au 1er janvier 2011 pour inclure la condition d'affectation à la navigation en haute mer.

Die allgemeine Abgabenordnung Frankreichs wurde am 1. Januar 2011 geändert und führt die Voraussetzung des Einsatzes auf hoher See nunmehr an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, la partie requérante ne soutient pas effectuer du « transport par route, chemin de fer, voie de navigation intérieure, mer ou air de marchandises dangereuses ou de marchandises polluantes » (annexe 3 du Code de l'inspection, 8°).

Im Übrigen führt die klagende Partei nicht an, « Transport auf der Straße, der Schiene, auf den Binnengewässern, auf dem Meer oder in der Luft von gefährlichen Waren oder verunreinigenden Gütern » durchzuführen (Anlage 3 zum Gesetzbuch über die Inspektion, Nr. 8).


C. considérant que non seulement la piraterie en haute mer demeure un problème, mais elle prend même rapidement de l'ampleur dans l'océan Indien, particulièrement au large des côtes de la Somalie et de la Corne de l'Afrique, ainsi que dans d'autres zones, notamment l'Asie du Sud-est et l'Afrique de l'Ouest, faisant ainsi peser une menace croissante sur la vie et la sécurité des gens de mer et d'autres personnes, de même que sur le développement et la stabilité régionaux, le milieu marin, le commerce international, et toutes les formes de transport marit ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Piraterie auf hoher See noch nicht beseitigt ist und sich sogar im Westindischen Ozean rasch weiter ausbreitet, insbesondere in den Gewässern vor Somalia und am Horn von Afrika, sowie auch in anderen Regionen, einschließlich Südostasien und Westafrika, wodurch sie zu einer gefährlichen Bedrohung für die Menschen und die Sicherheit der Seeleute und anderer Personen, aber auch für die regionale Entwicklung und Stabilität, die Meeresumwelt, den Welthandel, alle Formen des Seeverkehrs und Seetransports, sowie auch für Fischereifahrzeuge und die Erbringung von humanitärer Hilfe wird;


Premièrement (et cela s’applique en fait à tous les États membres de l’Union européenne, pas uniquement à l’Autriche), la sécurité et l’organisation optimale de la navigation en haute mer sont une source importante de préoccupations pour tous les acteurs impliqués.

Zum einen – und das gilt nun wirklich für alle Mitgliedstaaten in der Europäischen Union, nicht nur für uns – sind die Sicherheit und die optimale Organisation der Schifffahrt auf hoher See ein wichtiges Anliegen für alle Beteiligten.


Je tiens à m’assurer que les instruments adoptés précédemment - et à juste titre - pour la navigation en haute mer, à savoir la convention d’Athènes et la législation connexe, ne seront pas appliqués sans discernement au transport par voie de navigation intérieure.

Mir geht es darum, sicherzustellen, dass wir das, was seinerzeit mit gutem Grund für die Hochseeschifffahrt beschlossen wurde — Athener Konvention und die entsprechenden Regelungen —, nun nicht in einer undifferenzierten Form auf die Binnenschifffahrt ausdehnen.


132. convient avec la Commission que la création d'un espace maritime commun européen pourrait augmenter considérablement l'efficacité de la gestion des eaux territoriales et estime qu'un tel espace maritime contribuera à l'intégration du marché intérieur des transports et des services maritimes intracommunautaire, en particulier en ce qui concerne la simplification des démarches douanières et administratives, et au regard de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) et des conventions de l'OMI qui comprennent la "liberté de navigation" et le "droit de passage inoffensif" au sein ...[+++]

132. stimmt der Kommission zu, dass die Schaffung eines Gemeinsamen Europäischen Meeresraums die Effizienz der Bewirtschaftung der Hoheitsgewässer erheblich steigern könnte; ist der Auffassung, dass ein solcher Meeresraum zur Integration des Binnenmarktes für Verkehr und Dienstleistungen auf den EU-Meeren beitragen kann, vor allem zur Vereinfachung der Zoll- und Verwaltungsverfahren sowie unter Berücksichtigung des UN-Seerechtsübereinkommens (UNCLOS) und der IMO-Übereinkommen, einschließlich der "Freiheit der Schifffahrt" und des "Rechts der friedlichen Durchfahrt" in der ausschließlichen Wirtschaftszone in internationalen Gewässern; s ...[+++]


Après quelques jours de navigation en haute mer, le pétrolier s'est brisé en deux et a coulé par 3 500 mètres de fond à 133 milles de la côte.

Nach mehreren Tagen auf offener See brach das Schiff in zwei Teile auseinander und sank 133 Meilen vor der Küste auf eine Tiefe von 3 500 m.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Navigation en haute mer ->

Date index: 2024-01-25
w