Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer les plans d’évacuation d’urgence
Gérer les plans d’évacuation en urgence
Ingénieur réseaux d’évacuation
Ingénieure réseaux d’évacuation
Maintenir les plans d’évacuation d’urgence
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau d'évacuation
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
PGEE régional
PREE
Plan général d'évacuation des eaux régional
Plan régional de l'évacuation des eaux
Sens de l'évacuation
évacuation
évacuation des eaux d'égout
évacuation des eaux usées
évacuation des effluents
évacuer les gens de bâtiments

Übersetzung für "Niveau d'évacuation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




ingénieure réseaux d’évacuation | ingénieur réseaux d’évacuation | ingénieur réseaux d’évacuation/ingénieure réseaux d’évacuation

Bewässerungs- und Drainageingenieurin | Bewässerungs- und Drainageingenieur | Bewässerungs- und Drainageingenieur/Bewässerungs- und Drainageingenieurin


maintenir les plans d’évacuation d’urgence | gérer les plans d’évacuation d’urgence | gérer les plans d’évacuation en urgence

Notfallevakuierungspläne organisieren | Noträumungen organisieren | die Notfallevakuierung organisieren | Notfallevakuierungspläne verwalten


évacuation des eaux d'égout | évacuation des eaux usées | évacuation des effluents

Abwässerbeseitigung


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

Interferenzpegel der Sprache | Speech Interference Level | Sprachstörpegel | Sprach-Störschallpegel | SIL [Abbr.]


plan général d'évacuation des eaux régional | PGEE régional | plan régional de l'évacuation des eaux [ PREE ]

regionaler genereller Entwässerungsplan | regionaler GEP | regionaler Entwässerungsplan [ REP ]


évacuer les gens de bâtiments

Menschen aus Gebäuden evakuieren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour prouver que l'intégrité du revêtement du tunnel est maintenue pendant un laps de temps suffisamment long pour permettre l'autosauvetage, l'évacuation des passagers et du personnel et l'intervention des services d'urgence, il suffit de démontrer que le revêtement du tunnel peut résister à une température de 450 °C au niveau du plafond pendant ce même laps de temps.

Der Nachweis, dass die Tragfähigkeit der Innenschale des Tunnels im Falle eines Brandes für jenen Zeitraum aufrechterhalten wird, der die Selbstrettung und die Evakuierung der Reisenden und des Zugpersonals sowie das Eingreifen der Notfalldienste ermöglicht, gilt dann als erbracht, wenn die Innenschale auf Höhe der Decke während dieses Zeitraums einer Temperatur von 450 °C standhält.


La délégation de l'Union assure , en temps utile, la coordination de l'échange d'informations sur les capacités d'évacuation disponibles, coordonne l'évacuation en tant que telle et fournit l'assistance nécessaire à l'évacuation, avec l'appui éventuel des équipes d'intervention mises en place au niveau de l'Union, qui comprennent des experts consulaires notamment originaires des États membres non représentés.

Die Unionsdelegation koordiniert den rechtzeitigen Informationsaustausch über verfügbare Evakuierungskapazitäten, koordiniert die Evakuierung und leistet die zur Evakuierung erforderliche Hilfe, unter Umständen mit der Unterstützung von bestehenden Interventionsteams auf Unionsebene einschließlich Konsularexperten, insbesondere aus nicht vertretenen Mitgliedstaaten.


Il incombe aux entreprises de chemins de fer qui souhaitent faire circuler leurs trains dans le tunnel de fournir un scénario d'évacuation qui s'inscrive dans le système de gestion de la sécurité, qui doit être approuvé par la commission intergouvernementale dans le cadre de la procédure de certification de la sécurité au niveau de l'UE.

Vielmehr ist es Aufgabe der Eisenbahnunternehmen, die den Tunnel nutzen möchten, im Rahmen ihres Sicherheitsmanagements einen Evakuierungsplan vorzulegen, der von der IGC bei der Erteilung der EU-Sicherheitsbescheinigung genehmigt werden muss.


Grâce au Centre de suivi et d’information (MIC) de la Commission européenne, tous les pays participant au mécanisme ont été informés de la possibilité de coopérer plus étroitement au niveau de l’UE pour les opérations d’évacuation.

Über das Beobachtungs- und Informationszentrum (BIZ) der Kommission wurden alle an dem Verfahren beteiligten Länder über die Möglichkeit einer engeren Zusammenarbeit bei den Evakuierungsmaßnahmen auf EU-Ebene unterrichtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fonction de l'ampleur du phénomène au niveau national, les États membres prévoient un niveau minimal d'actions en faveur des demandeurs d'asile. Ceux-ci se répartissent en trois catégories : 1) les demandeurs d'asile dont la demande est en cours d'examen par l'État membre ; 2) ceux qui ont été admis dans le cadre d'un programme de réinstallation ou d'évacuation humanitaire ou qui sont placés sous un régime de protection temporaire ; 3) les demandeurs d'asile auxquels le statut de réfugiés n'a pas été accordé mais qui bénéficient ...[+++]

Entsprechend der Tragweite des Problems auf nationaler Ebene sehen die Mitgliedstaaten zumindest einen Grundbestand an Maßnahmen zu Gunsten von Asylbewerbern vor. Die Asylbewerber lassen sich in drei Kategorien untergliedern: 1) diejenigen, deren Asylantrag noch von dem betreffenden Mitgliedstaat geprüft wird; 2) diejenigen, die im Rahmen eines humanitären Um- oder Aussiedlungsprogramms aufgenommen wurden oder denen vorübergehend Schutz gewährt wird; 3) diejenigen, denen kein Flüchtlingsstatus eingeräumt wurde, denen aber andere Formen des Schutzes (ergänzend oder subsidiär) gewährt werden, da ihre individuelle Situation eine Rückkehr in ih ...[+++]


voies d'évacuation: les deux issues de secours les plus proches sont indiquées par des panneaux disposés sur les parois du tunnel, à des distances qui ne sont pas supérieures à 25 mètres, à une hauteur de 1 mètre à 1,5 mètre au-dessus du niveau de la voie d'évacuation, avec indication des distances jusqu'aux issues,

Fluchtwege: In Abständen von höchstens 25 m sind an den Tunnelwänden in 1,0 bis 1,5 m Höhe über dem Fluchtweg und unter Angabe der Entfernung die beiden jeweils nächstgelegenen Notausgänge anzuzeigen.


voies d'évacuation: les deux issues de secours les plus proches sont indiquées par des panneaux disposés sur les parois du tunnel, à des distances qui ne sont pas supérieures à 25 mètres, à une hauteur de 1 mètre à 1,5 mètre au-dessus du niveau de la voie d'évacuation, avec indication des distances jusqu'aux issues,

—Fluchtwege: In Abständen von höchstens 25 m sind an den Tunnelwänden in 1,0 bis 1,5 m Höhe über dem Fluchtweg und unter Angabe der Entfernung die beiden jeweils nächstgelegenen Notausgänge anzuzeigen.


En fonction du risque ou du degré de la menace au lieu d'affectation, le siège peut décider l'évacuation à titre pventif des familles (niveau de crise 1) et/ou du personnel statutaire non essentiel (niveau de crise 2) et si la situation locale le nécessite l'évacuation de tout le personnel statutaire et ensuite la fermeture temporaire de la délégation.

Je nach Risiko und Ausmaß der Gefahr am Dienstort kann der Verwaltungssitz die vorbeugende Evakuierung von Familienangehörigen (Krisenstufe 1) und/oder nebengeordnetem Statutspersonal (Krisenstufe 2) beschließen, und sofern notwendig, die Evakuierung des gesamten Statutspersonals und somit die vorübergehende Schließung der Delegation anordnen.


Les tragiques incendies dans le tunnel du Mont-Blanc et dans le tunnel autrichien des Tauern en 1999, ainsi que le récent incendie du Gothard, relancent le débat sur le niveau de sécurité des tunnels ainsi que sur les mécanismes de secours et d'évacuation en cas d'accidents.

Die tragischen Brände 1999 im Mont-Blanc-Tunnel und im österreichischen Tauern-Tunnel sowie das jüngste Unglück im Gotthard-Tunnel haben die Diskussion über die Sicherheit von Tunneln sowie Rettungs- und Evakuierungsverfahren bei Unfällen erneut in Gang gebracht.


3. Dès le transfert des missions envoyées par les Etats concernés dans leurs résidences provisoires ou permanentes et notification de celui-ci au ministère des Affaires étrangères de la République du Bélarus, les chefs de mission, après accord en la matière au niveau de l'UE, retourneront à Minsk et en informeront le Ministre des Affaires étrangères afin qu'il soit procédé à l'évacuation des résidences situées sur le territoire du complexe de "Drozdy" dans un délai d'un mois.

3. Sobald die diplomatischen Vertretungen der Entsendestaaten ihre vorübergehenden oder ständigen neuen Residenzen übernommen und das Außenministerium der Republik Belarus hiervon unterrichtet haben, kehren die Leiter der diplomatischen Vertretungen nach entsprechender EU-Absprache nach Minsk zurück und teilen dies dem Außenminister mit der Maßgabe mit, daß die im Gebiet des "Drozdy"-Komplexes liegenden Residenzen innerhalb eines Monats geräumt werden.


w