11.5. En second lieu, s'agissant cette fois de la nécessité d'assurer un haut niveau de formation, l'extension de l'accès à la formation à des personnes qui n'ont pas établi, par un diplôme ou par un concours d'accession, qu'elles ont le niveau de formation de base requis pour l'accession à une fonction de niveau A, emporte le risque sérieux, même si elles exercent pareille fonction ou une fonction équivalente, de niveler la formation vers le bas.
11.5. Zweitens und in Bezug auf die Notwendigkeit, ein hohes Ausbildungsniveau zu gewährleisten, birgt die Ausweitung des Zugangs zu der Ausbildung von Personen, die nicht anhand eines Diploms oder durch ein Wettbewerbsverfahren erwiesen haben, dass sie das Grundausbildungsniveau besitzen, dass für den Aufstieg in ein Amt der Stufe A verlangt wird, die ernste Gefahr in sich, das Niveau der Ausbildung an das Niveau der schwächsten Teilnehmer anzugleichen, selbst wenn die Betreffenden ein derartiges Amt oder ein gleichwertiges Amt bereits ausüben.