Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquifère
Eau souterraine
Modéliser des nappes phréatiques
Nappe phréatique
Niveau de l'eau souterraine
Niveau de la nappe
Niveau de la nappe aquifère
Niveau de la nappe d'eau souterraine
Niveau de la nappe libre
Niveau de la nappe phréatique
Niveau de la nappe phréatique
Niveau de nappe
Niveau phréatique
Surface d'une nappe souterraine libre
Surface de saturation
Surface d’une nappe
Surface libre
étudier des nappes phréatiques

Übersetzung für "Niveau de la nappe phréatique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
niveau de la nappe phréatique | niveau de nappe | niveau phréatique | surface d’une nappe | surface de saturation | surface d'une nappe souterraine libre | surface libre (d’une nappe)

Grundwasseroberfläche | Grundwasserspiegel | Grundwasserstand | Spiegel des obersten Grundwasserstockwerkes | Wasserspiegel


niveau de la nappe | niveau de la nappe libre | niveau de la nappe phréatique

Grundwasserstand


niveau de la nappe | niveau de la nappe phréatique

Grundwasserspiegel | Grundwasserstand


niveau de la nappe aquifère | niveau de la nappe phréatique

Grundwasserspiegel


niveau de la nappe d'eau souterraine | niveau de l'eau souterraine (2) | niveau de la nappe phréatique (3)

Grundwasserspiegel


abaissement du niveau de la nappe phréatique, des eaux souterraines

Grundwasserabsenkung


étudier des nappes phréatiques

Grundwasser untersuchen


évaluer l’incidence environnementale sur des nappes phréatiques

Auswirkungen auf das Grundwasser beurteilen


modéliser des nappes phréatiques

Grundwassermodelle erstellen


eau souterraine [ aquifère | nappe phréatique ]

Grundwasser [ Aquifer | grundwasserführende Schicht | Grundwasserkörper | Grundwasserspiegel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que la Cellule Aménagement-Environnement de la DGO4 estime sur base des données à sa disposition que le niveau de la nappe phréatique oscillerait entre les cotes +155 m et +161 m; qu'elle indique que le permis unique délivré le 13 novembre 2015 à la SPRL Carrières de Préalle pour l'exploitation de la partie nord de la zone d'extraction existante empêche l'exploitation en-deçà de la cote +175m (à l'exception du raccordement au plateau existant à la cote +163m); l'exhaure y étant également interdite;

In der Erwägung, dass die Zelle "Planung - Umwelt" der DGO4 auf der Grundlage der zu ihrer Verfügung stehenden Angaben der Ansicht ist, dass der Grundwasserpegel zwischen +155 m und +161 m schwanken würde; dass sie angibt, dass die der SPRL Carrières de Préalle am 13. November 2015 gewährte Globalgenehmigung für die Bewirtschaftung des nördlichen Teils des bestehenden Abbaugebiets eine Bewirtschaftung unter +175m untersagt (mit Ausnahme des Anschlusses an das bestehende Plateau auf Höhe +163m); dass kein Grubenwasser an die Oberfläche erscheinen darf;


- la limite de la profondeur de l'exploitation de 2 mètres au-dessus du niveau de la nappe phréatique est insuffisante;

- Die Distanz zwischen der maximalen Tiefe für die Bewirtschaftung und der Grundwasserleitschicht (2 Meter) ist unzureichend;


modification des processus écologiques et de la structure, de la stabilité ou des processus d'un écosystème, y compris d'autres effets sur les espèces végétales, l'érosion, la modification du niveau des nappes phréatiques, les risques d'incendie et le cycle des éléments nutritifs.

Veränderungen der ökologischen Prozesse sowie der Struktur, der Stabilität und der Prozesse von Ökosystemen, einschließlich weiterer Auswirkungen im Zusammenhang mit Pflanzenarten, Erosion, dem Grundwasserspiegel, Brandgefahren und dem Nährstoffkreislauf.


- BADOT-BLANCKE Christine et Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, qui demande un aménagement du carrefour RN25/rue des Trois Burettes qui ne pénalise pas le trafic venant de Mont-Saint-Guibert, que pour la phase d'exploitation il soit fait référence au niveau le plus élevé de la nappe phréatique et non à son niveau moyen et, pour les conditions d'exploitation, aux techniques actuelles de protection de l'environnement; enfin il y aura lieu de prendre les dispositions afin d'éviter les nuisances potentielles (salissures) générées par le charroi provenant de la ...[+++]

- BADOT-BLANCKE Christine et Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, die verlangt, dass die Kreuzung RN25/rue des Trois Burettes so eingerichtet wird, dass sie den Verkehr aus Mont-Saint-Guibert nicht beeinträchtigt, dass es für die Bewirtschaftungsphase auf die maximale anstatt auf die mittlere Höhe des Grundwasserstands und, für die Betriebsbedingungen, auf die heutigen Techniken in Sachen Umweltschutz Bezug genommen wird; schließlich seien Vorkehrungen zu treffen, um die vom Verkehr aus der Sandgrube generierten potenziellen Schäden (Schmutzflecke) für das umliegende öffentliche Straßennetz zu vermeiden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3.6. Observations du niveau des nappes phréatiques enregistrées et validées par la DGO3 du Service public de Wallonie.

2.3.6. Beobachtungen des Grundwasserspiegels, die durch die DGO3 des Öffentlichen Dienstes der Wallonie registriert und validiert worden sind.


Le pourcentage de stations dépassant 50 mg a été plus élevé pour les nappes phréatiques situées à une profondeur comprise entre 5 et 15 m que pour les nappes phréatiques profondes, bien que les différences entre le niveau des eaux souterraines aient été peu importantes.

Der Anteil der Standorte mit mehr als 50 mg Nitrat/l war in phreatischem Grundwasser in einer Tiefe von 5–15 m höher als in tiefer gelegenen phreatischen Grundwasserkörpern, die Unterschiede waren jedoch nur gering.


Considérant que la cote de la nappe phréatique se situe à environ + 105 mètres et que la cote moyenne du plateau est de + 140 mètres; que dès lors la hauteur moyenne de sable exploitable, 2 mètres au-dessus du niveau de la nappe, est de l'ordre de 30 mètres.

In der Erwägung, dass der Höhenstand der Grundwasserleitschicht ca. + 105 Meter ist, und dass die Durchschnittshöhe des Plateaus ca. + 140 Meter ist; dass demzufolge die nutzbare durchschnittliche Sandhöhe (2 Meter über dem Höhenstand der Grundwasserleitschicht) ca. 30 Meter beträgt.


Au nombre des incidences possibles figurent «la pollution de l'air (surtout émissions de poussières), le bruit, la pollution des sols et de l'eau et les effets sur le niveau des nappes phréatiques, la destruction ou la perturbation d'habitats naturels, et l'impact visuel sur le paysage».

Dazu können unter anderem gehören ,Luftverunreinigung (hauptsächlich Staubbelastung), Lärm, Boden- und Wasserverunreinigung sowie Auswirkungen auf den Grundwasserspiegel, Zerstörung oder Beeinträchtigung natürlicher Lebensräume und die Verschandelung der Landschaft".


Au nombre des incidences possibles figurent «la pollution de l'air (surtout émissions de poussières), le bruit, la pollution des sols et de l'eau et les effets sur le niveau des nappes phréatiques, la destruction ou la perturbation d'habitats naturels, et l'impact visuel sur le paysage».

Dazu können unter anderem gehören ,Luftverunreinigung (hauptsächlich Staubbelastung), Lärm, Boden- und Wasserverunreinigung sowie Auswirkungen auf den Grundwasserspiegel, Zerstörung oder Beeinträchtigung natürlicher Lebensräume und die Verschandelung der Landschaft".


ii) au niveau des stations de prélèvement représentatives des nappes phréatiques des États membres, à intervalles réguliers, compte tenu des dispositions de la directive 80/778/CEE;

ii) an Grundwassermeßstellen, die für die Grundwasservorkommen der Mitgliedstaaten repräsentativ sind, in regelmässigen Abständen und unter Berücksichtigung der Richtlinie 80/778/EWG;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Niveau de la nappe phréatique ->

Date index: 2021-09-25
w