Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OCM
OCM ES
OCM alcools
OCM unique
OCMS
Office cantonal du matériel scolaire
Organisation commune de marché
Organisation commune de marché unique
Organisation commune des marchés
Organisation commune du marché des alcools
Préservation de la capacité d'exploitation

Übersetzung für "OCM " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
OCM alcools | organisation commune du marché des alcools

gemeinsame Marktorganisation für Spirituosen


organisation commune de marché [ OCM | OCM unique | organisation commune de marché unique ]

gemeinsame Marktorganisation [ einheitliche gemeinsame Marktorganisation | einheitliche GMO | GMO ]


Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités | OCM

Kontrollamt der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände | KAK


Office cantonal du matériel scolaire [ OCMS ]

Kantonale Lehrmittelverwaltung Freiburg (1) | Kantonale Lehrmittelverwaltung (2) [ KLMV ]


Ordonnance du 11 février 2004 sur la circulation militaire [ OCM ]

Verordnung vom 11. Februar 2004 über den militärischen Strassenverkehr [ VMSV ]


Ordonnance du DFE du 11 mars 2005 concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures [ OCM ES ]

Verordnung des EVD vom 11. März 2005 über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Bildungsgängen und Nachdiplomstudien der höheren Fachschulen [ MiVo-HF ]


préservation de la capacité d'exploitation | OCM [Abbr.]

Betriebskapitalerhaltung | OCM [Abbr.]


organisation commune des marchés | OCM [Abbr.]

gemeinsame Marktorganisation | GMO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour faciliter l'incorporation ultérieure au règlement OCM unique, il convient d'aligner, dans toute la mesure du possible, les dispositions du présent règlement qui concernent ces questions horizontales sur celles du règlement OCM unique.

Um die künftige Einbeziehung in die einheitliche GMO-Verordnung zu vereinfachen, sollten die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung, die diese horizontalen Fragen betreffen, so weit wie möglich an die in der einheitlichen GMO-Verordnung enthaltenen Bestimmungen angeglichen werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1234 - EN - Règlement (UE) n ° 1234/2010 du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2010 modifiant le règlement (CE) n ° 1234/2007 du Conseil (règlement «OCM unique» ) en ce qui concerne l'aide octroyée dans le cadre du monopole allemand de l'alcool // RÈGLEMENT (UE) N - 1234/2010 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 15 décembre 2010 - 1234/2007 du Conseil (règlement «OCM unique») en ce qui concerne l'aide octroyée dans le cadre du monopole allemand de l'alcool

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1234 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1234/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2010 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates (Verordnung über die einheitliche GMO) hinsichtlich der im Rahmen des deutschen Branntweinmonopols gewährten Beihilfe // VERORDNUNG (EU) Nr. 1234/2010 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 15. Dezember 2010 // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates (Verordnung über die einheitliche GMO) hinsichtlich der im Rah ...[+++]


Quant à la compatibilité des CVO avec le système de l'OCM la Commission considère que, vu que le système de la reconnaissance des interprofessions et de l'extension de leurs accords de financement est conditionné au respect des règles communautaires agricoles dans leur ensemble, la conformité des CVO avec l'OCM sera par conséquent assurée.

Außerdem kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Vereinbarkeit der freiwilligen obligatorischen Beiträge mit der GMO gewährleistet ist, da das System der Anerkennung der Branchenverbände und der Ausweitung ihrer Finanzierungsvereinbarungen die Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften für den Agrarbereich insgesamt voraussetzt.


Comme le précise le considérant 8 du règlement OCM unique, seules les dispositions concernant les deux secteurs susmentionnés ne faisant pas elles-mêmes l’objet d’une réforme ont été reprises dans le règlement OCM unique dès le début, tandis que les dispositions de fond faisant l’objet de modifications devraient être intégrées dans le règlement OCM unique après adoption.

Wie im Erwägungsgrund 8 der Verordnung über die einheitliche GMO dargelegt, wurden nur diejenigen Bestimmungen der beiden genannten Sektoren, die keiner Reform unterzogen wurden, von Anfang an in die Verordnung über die einheitliche GMO aufgenommen und die materiellen Vorschriften, die noch Änderungen unterworfen wurden, sollten erst nach Durchführung der entsprechenden Reformen aufgenommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de l’extension de l’OCM du secteur de la banane aux dix nouveaux États membres en 2005 et compte tenu de dispositions antérieures convenues en 2001 avec l'Équateur et les États-Unis, la Commission a décidé, en 2005, de proposer une réforme des aspects internes de cette OCM en 2006, une attention particulière étant consacrée aux aspects régissant l’octroi d’aides aux producteurs européens.

Nach Ausweitung der GMO für Bananen auf die zehn neuen Mitgliedstaaten im Jahr 2005 und den 2001 getroffenen Vereinbarungen mit Ecuador und den USA hat die Europäische Kommission 2005 beschlossen, im Jahr 2006 eine Reform der internen Aspekte der Bananen-GMO vorzuschlagen und dabei insbesondere Fragen der Beihilfen für die europäischen Erzeuger zu berücksichtigen.


Tirant les premières conclusions de ce débat, alimenté par une évaluation indépendante concernant le fonctionnement de l'OCM , la Commission a décidé en octobre 2005 de proposer une réforme des aspects internes de l'OCM de la banane en 2006, notamment, ceux relatifs à l'octroi des aides aux producteurs européens.

Anhand der ersten Schlussfolgerungen dieser Debatte – die sich inzwischen auch auf eine unabhängige Bewertung der Funktionsweise der GMO stützen konnte - beschloss die Kommission im Oktober 2005, im Jahr 2006 eine Reform der internen Aspekte der GMO für Bananen und insbesondere derjenigen Aspekte vorzuschlagen, die die Gewährung von Beihilfen für die europäischen Erzeuger betreffen.


En février 2005, à la suite de l'extension de l'organisation commune du marché de la banane (OCM) aux dix nouveaux États membres et avant la réforme en profondeur du régime d'importation à laquelle il a fallu procéder pour honorer les accords conclus en 2001 avec l'Équateur et les États-Unis, la Commission a publié un rapport concernant le fonctionnement de l'OCM.

Nach der Ausweitung der gemeinsamen Marktorganisation (GMO) für Bananen auf die zehn neuen Mitgliedstaaten und im Vorfeld einer wesentlichen Änderung der Einfuhrregelung, mit der den im Jahr 2001 geschlossenen Abkommen mit Ecuador und den Vereinigten Staaten Rechnung getragen wurde, veröffentlichte die Kommission im Februar 2005 einen Bericht über die Funktionsweise der GMO.


de répertorier et de supprimer les dispositions superflues ou périmées grâce à un «audit juridique» de la réglementation existante et d'améliorer la structure et la présentation de la législation agricole de regrouper les organisations communes de marché (OCM) existantes en une OCM unique afin de disposer d'un ensemble unique de règles harmonisées dans les domaines classiques de la politique de marché tels que l'intervention, le stockage privé, les contingents tarifaires à l'importation, les restitutions à l'exportation, les mesures de sauvegarde, la promotion des produits agricoles, les règles applicables aux aides d'État, les communica ...[+++]

Identifizierung und Aufhebung unnötiger oder überholter Vorschriften anhand eines „Rechtsaudits“, das die Struktur und Präsentation des geltenden Agrarrechts verbessern soll. Einbeziehung der bestehenden gemeinsamen Marktorganisationen (GMO) in eine einzige GMO mit dem Ziel, die Regelungen für die klassischen Bereiche der Marktpolitik zu harmonisieren: Intervention, private Lagerhaltung, Einfuhrzollkontingente, Ausfuhrerstattungen, Schutzmaßnahmen, Absatzförderung für Agrarerzeugnisse, staatliche Beihilfen, Mitteilungen und Berichterstattung. Dabei bleiben die geltenden Instrumente und Mechanismen in ihrer Substanz unverändert. Unterstüt ...[+++]


En ce qui concerne le volet externe de l'OCM et au stade actuel de la réflexion sur la réforme de l'OCM banane, la Commission a l'intention d'établir, sur la base des informations les plus récentes, un niveau tarifaire approprié.

Was den externen Teil der GMO anbelangt, so hat die Kommission nach dem derzeitigen Stand der Beratungen über die Reform der GMO für Bananen die Absicht, auf der Grundlage der jüngsten Informationen einen angemessenen Zollsatz festzusetzen.


S'agissant des OCM, au-delà du volet agricole des POSEI, les productions locales de ces régions seront, au titre de production communautaire, concernées par les réformes à venir des OCM relatives au riz, sucre, banane notamment.

Soweit es um GMO geht, ist außerhalb des Rahmens der Agrarbestimmungen der POSEI-Programme die lokalen Erzeugung dieser Regionen als Gemeinschaftserzeugung von den künftigen Reformen der GMO (insbesondere Reis, Zucker und Bananen) betroffen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

OCM ->

Date index: 2024-01-01
w