Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel d'offres
Appel d'offres public
Competitive tendering
Mise au concours
Mise au concours publique
OPA
OPE
OPR
OPRO
Offre d'achat visant à la mainmise
Offre publique d'achat
Offre publique d'achat
Offre publique d'acquisition
Offre publique d'instruments de placement
Offre publique d'échange
Offre publique de retrait
Offre publique de retrait obligatoire
Offre publique en souscription

Übersetzung für "Offre publique de retrait " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
offre publique de retrait | OPR [Abbr.]

öffentliches Rückkaufangebot


offre publique de retrait obligatoire | OPRO [Abbr.]

Rückkaufangebot mit obligatorischer Rückgabe | Squeeze-Out


offre d'achat visant à la mainmise | offre publique d'achat (O.P.A.) | offre publique d'acquisition | OPA [Abbr.]

öffentliches Kauf- oder Umtauschangebot | öffentliches Übernahmeangebot


offre publique d'achat [ offre publique d'échange | OPA | OPE ]

öffentliches Übernahmeangebot [ öffentliches Umtauschangebot | Übernahmeangebot ]


offre purement spéculative (ex.: La Commission de la CE a adopté une proposition de directive sur les offres publiques d'achat [OPA] qui, dans la perspective du grand marché à l'horizon 92, vise à définir les règles du jeu en la matière afin d'assurer plus de transparence à des opérations souvent peu claires. Par cette directive, la Commission tend également à mettre un terme aux offres purement spéculatives, tout en encourageant les OPA constructives. [Die EG-Kommission hat den Regierungen der zwoelf Mitgl iedstaaten jetzt eine gemeinsame Regelung fuer oeffentliche Uebernahm ...[+++]

Angebot (-> reinspekulatives Angebot)


Code suisse des offres publiques d'achat OPA (est une convention de droit privé et règle le déroulement des offres publiques d'achat portant sur des participations dans des sociétés anonymes)

schweizerischer Übernahmekodex (ist eine privatrechtliche Vereinbarung und regelt das Verhalten von Anbietern und der betroffenen Gesellschaft bei öffentlichen Übernahmeangeboten für kotierte Aktien)


appel d'offres public | appel d'offres | mise au concours | competitive tendering | mise au concours publique

Competitive Tendering | öffentliche Ausschreibung | öffentlicher Wettbewerb | Ausschreibung


offre publique d'acquisition

öffentliches Übernahmeangebot


offre publique d'instruments de placement

öffentliches Angebot von Anlageinstrumenten


offre publique en souscription

öffentliches Angebot zur Zeichnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° Etat-Membre : tout Etat membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - In vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen gelten folgende Definitionen: 1° Konzessionär: die juristische Person öffentlichen oder privaten Rechts, der der Straßenverwalter die Verwaltung dieser Straßen oder einen Teil dieser Straßen in Konzession vergeben hat; 2° Entscheidung 2009/750/EG: die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2009 über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten; 3° Mitgliedstaat: jeder Mitgliedstaat, für den die Entscheidung 2009/750/EG bestimmt ist; 4° Partei(en) : der (die) Dienstleister, der (die) Mauterheber und/oder Viapass, die sich im Rahmen eines Streitfalls gegenüberstehen; 5° Maut: jede e ...[+++]


Dans le cas des courses par étapes et autres épreuves où des prix sont décernés chaque jour ou au fur et à mesure, la distinction entre une compétition et une manifestation sera celle prévue dans les règles de la fédération internationale concernée; 15° conséquences des violations des règles antidopage, ci-après "conséquences" : la violation, par un sportif ou une autre personne d'une règle antidopage peut avoir une ou plusieurs des conséquences suivantes : a) annulation : ce qui signifie que les résultats du sportif dans une compétition ou lors d'une manifestation sont invalidés, avec toutes les conséquences en résultant, y compris le retrait des médailles, poin ...[+++]

Bei Etappenrennen und anderen sportlichen Wettbewerben, bei denen Preise täglich oder in anderen zeitlichen Abständen verliehen werden, gilt die in den Regeln des jeweiligen internationalen Sportfachverbands für Einzelwettkampf und Wettkampfveranstaltung festgelegte Abgrenzung; 15. Konsequenzen bei Verstößen gegen Anti-Doping-Bestimmungen (nachfolgend "Konsequenzen"): Der Verstoß eines Sportlers oder einer anderen Person gegen eine Anti-Doping-Bestimmung kann eine oder mehrere der folgenden Konsequenzen nach sich ziehen: a) Annullierung: Annullierung bedeutet, dass die Ergebnisse eines Sportlers bei einem bestimmten Einzelwettkampf oder einer bestimmten Wettkampfveranstaltung für ungültig erklärt werden, mit allen daraus entstehenden Folge ...[+++]


Comme vous le savez, Monsieur le Président, l’Irlande est réputée pour les avantages en nature qu’elle offre à ses retraités - des transports gratuits, la télévision gratuite, le téléphone gratuit, etc.

Wie Sie wissen, Herr Präsident, ist Irland bekannt für seine kostenlosen Leistungen für Rentner – die Benutzung der Verkehrsmittel, Fernsehen, Telefon, Strom usw. sind kostenlos.


Comme vous le savez, Monsieur le Président, l’Irlande est réputée pour les avantages en nature qu’elle offre à ses retraités - des transports gratuits, la télévision gratuite, le téléphone gratuit, etc.

Wie Sie wissen, Herr Präsident, ist Irland bekannt für seine kostenlosen Leistungen für Rentner – die Benutzung der Verkehrsmittel, Fernsehen, Telefon, Strom usw. sind kostenlos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour assurer la pérennité de l'économie comme fondement d'un niveau d'emploi accru, les États membres devraient veiller, compte tenu des coûts attendus du vieillissement de la population et compte tenu du cycle conjoncturel, à réduire leur dette publique à un rythme suffisant pour consolider les finances publiques, à réformer les régimes fiscaux, à consolider leurs systèmes de retraite et de soins de santé pour les rendre financièrement viables mais aussi socialement acceptables et accessibles, et à prendre des mesures pour renforcer ...[+++]

Wirtschaftliche Nachhaltigkeit als Grundlage für eine Steigerung der Beschäftigung gewährleisten – Angesichts der prognostizierten Kosten der Bevölkerungsalterung und unter Berücksichtigung des Konjunkturzyklus sollten die Mitgliedstaaten durch ein ausreichendes Tempo des Schuldenabbaus die öffentlichen Finanzen stärken, die Steuersysteme reformieren, die Renten- und Gesundheitssysteme so stärken, dass sie finanziell tragfähig sind – unter Wahrung der sozialen Akzeptanz und der Zugänglichkeit –, die Verantwortung für die Rentensysteme steigern und die Beschäftigungsquoten und ein qualitativ hochwertiges Arbeitskräfteangebot erhöhen (Inte ...[+++]


Pour assurer la pérennité de l'économie comme fondement d'un niveau d'emploi accru , les États membres devraient veiller, compte tenu des coûts attendus du vieillissement de la population et compte tenu du cycle conjoncturel , à réduire leur dette publique à un rythme suffisant pour consolider les finances publiques, à réformer les régimes fiscaux, notamment en réduisant la charge fiscale pesant sur les bas salaires, à poursuivre la réforme de leurs systèmes de retraite et de soins de santé pour les rendre financièrement viables mais ...[+++]

Wirtschaftliche Nachhaltigkeit als Grundlage für eine Steigerung der Beschäftigung gewährleisten – Angesichts der prognostizierten Kosten der Bevölkerungsalterung und unter Berücksichtigung des Konjunkturzyklus sollten die Mitgliedstaaten durch ein ausreichendes Tempo des Schuldenabbaus die öffentlichen Finanzen stärken, die Steuersysteme reformieren, unter anderem durch Verringerung der Belastung von Niedriglohnempfängern, die Renten- und Gesundheitssysteme so stärken , so dass sie finanziell tragfähig sind – unter Wahrung der sozialen Akzeptanz und der Zugänglichkeit –, den Bürgerinnen und Bürgern mehr Verantwortung für die Rentensysteme übertragen und die Beschäftigungsquoten und ein qualitativ hochwert ...[+++]


le droit pour un actionnaire majoritaire de racheter des actionnaires minoritaires ("offre publique de retrait obligatoire").

Recht der Mehrheitsaktionäre, die Anteile von Kleinaktionären zu erwerben („squeeze-out").


Ces procédures de retrait obligatoire et de rachat obligatoire ne s'appliquent que dans des conditions spécifiques liées aux offres publiques d'acquisition.

Diese Ausschluss- und Andienungsverfahren sollten nur unter bestimmten Bedingungen im Zusammenhang mit Übernahmeangeboten gelten.


En effet, les propositions sur les fonds de retraite, les prospectus, les conglomérats financiers et les normes comptables internationales, de même que la nouvelle proposition sur les offres publiques d'acquisition présentée à la suite du rejet de la précédente par le Parlement européen en juillet, sont autant de mesures clés qu'il sera indispensable d'adopter avant la fin de 2002 pour pouvoir assurer leur transposition dans les délais prévus.

Die Vorschläge über Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung, über Prospekte, Finanzkonglomerate und Internationale Rechnungslegungsgrundsätze (IAS) sowie ein neuer Vorschlag über Übernahmeangebote - im Anschluss an den Rückschritt aufgrund der Ablehnung im Europäischen Parlament im Juli - sind zentrale Maßnahmen, die bis Ende 2002 angenommen sein sollten, wenn sie nach dem vereinbarten Zeitplan umgesetzt werden sollen.


La prochaine décennie offre l'occasion de relever le défi démographique en rehaussant les taux d'emploi, en réduisant la dette publique et en adaptant les systèmes de protection sociale, y compris les régimes de retraite.

Der demografischen Herausforderung kann in den kommenden zehn Jahren begegnet werden, indem die Beschäftigungsquoten gesteigert, die öffentliche Verschuldung verringert und die sozialen Sicherungssysteme, einschließlich der Rentenversicherung, angepasst werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Offre publique de retrait ->

Date index: 2021-07-23
w