Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication mobile
Contremaître d’opérateurs sur machines
Contremaîtresse d’opérateurs sur machines
Couvre joint
Couvre joint en acier
Couvre-fond grillagé
Couvre-fond protecteur en treillis
Hedger
Officier radioélectricien
Opérateur agissant en couverture d'actif
Opérateur congélation en industrie agroalimentaire
Opérateur de fabrication de produits alimentaires
Opérateur de jeux
Opérateur de jeux d'argent et de hasard
Opérateur de jeux de hasard
Opérateur de production métiers à tresser
Opérateur de réseau mobile
Opérateur de services de jeux d'argent et de hasard
Opérateur de tressage
Opérateur de téléphonie mobile
Opérateur des radiocommunications
Opérateur en couverture
Opérateur qui s'assure la contrepartie
Opérateur qui se couvre
Opérateur radio
Opérateur radio-téléphoniste
Opérateur radio-électricien
Réseau de téléphonie mobile
Superviseuse d’opérateurs sur machines
Système de communication mobile
Téléphonie mobile

Übersetzung für "Opérateur qui se couvre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
hedger | opérateur agissant en couverture d'actif | opérateur en couverture | opérateur qui s'assure la contrepartie | opérateur qui se couvre

Hedger


contremaîtresse d’opérateurs sur machines | superviseuse d’opérateurs sur machines | contremaître d’opérateurs sur machines | superviseur d’opérateurs sur machines/superviseuse d’opérateurs sur machines

Produktionsleiter Maschinen- und Anlagenbau | Produktionsleiterin Maschinen- und Anlagenbau | Maschinenfabrikaufsichtskraft | Maschinenfabrikaufsichtskraft


opérateur congélation en industrie agroalimentaire | opérateur de fabrication de produits alimentaires | opérateur congélation en industrie agroalimentaire/opératrice congélation en industrie agroalimentaire | opérateur de production en industrie alimentaire/opératrice de production en industrie alimentaire

Tiefkühlkosthersteller | Tiefkühlkostherstellerin | Tiefkühlarbeiterin | Tiefkühlkosthersteller/Tiefkühlkostherstellerin


opérateur de production métiers à tresser/opératrice de production métiers à tresser | opérateur de tressage | opérateur de production métiers à tresser | opérateur de tressage/opératrice de tressage

Textilverflechter | Textilverflechterin | Textilflechterin | Textilverflechter/Textilverflechterin


opérateur de jeux | opérateur de jeux d'argent et de hasard | opérateur de jeux de hasard | opérateur de services de jeux d'argent et de hasard

Glücksspielanbieter


officier radioélectricien | opérateur des radiocommunications | opérateur radio | opérateur radio-électricien | opérateur radio-téléphoniste

Funker | Funkoffizier




couvre-fond protecteur en treillis | couvre-fond grillagé

gittergeschützte Unterlage


communication mobile [ opérateur de réseau mobile | opérateur de téléphonie mobile | réseau de téléphonie mobile | système de communication mobile | téléphonie mobile ]

Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]


Ordonnance du DDPS du 19 mai 2003 concernant les opérateurs de bord, les opérateurs FLIR de carrière et les photographes de bord de carrière

Verordnung des VBS vom 19. Mai 2003 über die Bordoperateure, die Berufs-FLIR-Operateure sowie die Berufsbordfotografen und Berufsbordfotografinnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport reprend, au minimum : 1° le nombre d'opérateurs sous son contrôle pour le cahier des charges concerné; 2° la liste des opérateurs sous contrôle; 3° les volumes individuels produits par opérateur sous contrôle par appellation; 4° le nombre de contrôles effectués sur l'année civile par opérateur; 5° les non-conformités relevées par opérateur; 6° les actions correctives découlant des non-conformités relevées.

Dieser Bericht umfasst wenigstens: 1° die Anzahl der von ihr kontrollierten Betreiber für das betreffende Lastenheft; 2° die Liste der von ihr kontrollierten Betreiber; 3° die pro kontrollierten Betreiber erzeugten individuellen Volumen je Ursprungsbezeichnung; 4° die Anzahl der Kontrollen, die pro Betreiber im Laufe eines Kalenderjahres durchgeführt werden; 5° die pro Betreiber festgestellten Regelwidrigkeiten; 6° die sich daraus ergebenden Berichtigungsmaßnahmen.


Aux fins de l'alinéa 1, 5°, l'organisme certificateur : 1° prend les mesures adéquates pour exclure l'opérateur du processus de production, de transformation, de préparation, de conditionnement ou de commercialisation des produits de qualité différenciée concernés par l'exclusion; 2° informe les opérateurs en relation avec l'opérateur en défaut de la décision.

Für die Zwecke des Absatzes 1 Ziffer 5: 1° trifft die bescheinigende Stelle die angemessenen Maßnahmen, um den Betreiber von der Erzeugung, der Verarbeitung, der Aufbereitung, der Verpackung oder der Vermarktung der Erzeugnisse von differenzierter Qualität, die von dem Ausschluss betroffen sind, auszuschließen; 2° informiert die bescheinigende Stelle die Betreiber, die mit dem säumigen Betreiber in Verbindung stehen, über den Beschluss.


L'ordonnance du 1 mars 2007 a fait notamment l'objet d'un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes électromagnétiques, qui exécute l'article 5 en précisant un certain nombre de modalités relatives à l'exploitation d'antennes GSM, parmi lesquelles : - le classement de celles-ci parmi les installations de classe 2 visées par l'arrêté du Gouvernement du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, II et III (article 3); - la composition du dossier technique qui doit accompagner la demande de permis d'environnement; - la limitation à 25 p.c. de la ...[+++]

Die Ordonnanz vom 1. März 2007 war insbesondere Gegenstand eines Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Oktober 2009 über bestimmte Antennen, die elektromagnetische Wellen aussenden, zur Ausführung von Artikel 5, wobei eine Reihe von Modalitäten über den Betrieb von GSM-Antennen präzisiert wurden, darunter: - deren Einstufung unter den Anlagen der Klasse 2 im Sinne des Erlasses der Regierung vom 4. März 1999 zur Festlegung der Liste der Anlagen der Klasse IB, II und III (Artikel 3); - die Zusammensetzung der technischen Akte, die dem Antrag auf Umweltgenehmigung beizufügen ist; - die Begrenzung auf 25 Prozent der Norm je Betreiber und je Antenne (das h ...[+++]


Il découle de ce qui précède qu'il n'existe aucune justification - pas même celle que le Conseil des ministres fait valoir en invoquant l'article 9, paragraphe 3, de la directive « service universel » - au fait de traiter les opérateurs pour leurs services de communication mobiles et d'abonnements internet mobile de la même manière que les opérateurs de téléphonie fixe et de raccordements internet en position déterminée, en obligeant, en vertu de l'article 51 de la loi du 10 juillet 2012, la première catégorie d'opérateurs, en ce qui concerne les services mobiles, à contribuer financièrement au régime de compensation prévu pour ...[+++]

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass es keine Rechtfertigung dafür gibt - auch nicht diejenige, bei der sich der Ministerrat auf Artikel 6 Absatz 3 der Universaldienstrichtlinie beruft -, die Betreiber, die Mobiltelefon- und Mobilinternetabonnements anbieten, auf die gleiche Weise zu behandeln wie die Betreiber für feste Telefonie und feste Internetverbindungen, indem die erste Kategorie von Betreibern, was die Mobildienste betrifft, durch Artikel 51 des Gesetzes vom 10. Juli 2012 mit dazu verpflichtet wird, finanziell zu Entschädigungsverfahren mit Beteiligung bestimmter Unternehmen in Ausführung von Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Roi fixe les modalités de transfert des bénéficiaires d'un opérateur qui n'a pas fait la déclaration visée à l'alinéa 1 vers un opérateur qui a fait cette déclaration ou vers un opérateur qui a été désigné selon la procédure visée au paragraphe 2, alinéa 1 ».

Der König bestimmt Modalitäten für die Übertragung von Begünstigten von einem Betreiber, der die in Absatz 1 erwähnte Erklärung nicht abgegeben hat, zu einem Betreiber, der diese Erklärung abgegeben hat, oder zu einem Betreiber, der gemäß dem in § 2 Absatz 1 erwähnten Verfahren benannt worden ist ».


Lorsqu'elles prennent des mesures conformément au paragraphe 1 ou 4, les autorités de surveillance du marché peuvent imposer aux opérateurs économiques le paiement d'une redevance qui couvre , en tout ou en partie, les coûts de leurs activités, y compris les essais effectués pour l'évaluation des risques.

8. Ergreifen die Marktüberwachungsbehörden Maßnahmen gemäß Absatz 1 oder 4, können sie von den Wirtschaftsakteuren Gebühren erheben, die die Kosten ihrer Tätigkeit ganz oder teilweise decken; dies gilt auch für Tests im Rahmen der Risikobewertung.


10. encourage le développement de labels et de certifications pour les services de livraison, reconnaissables à l'échelle européenne, couvre l'ensemble de la chne de livraison des opérateurs, délivrés par autorités compétentes, incitant les entreprises à améliorer leurs performances, ainsi qu'à des dispositions concernant les procédures de gestion des plaintes et de résolution des litiges, conditions sociales et aspects environnementaux, permettant aux consommateurs d'être assurés de la qualité, de la fiabilité, et la viabilité soci ...[+++]

10. empfiehlt, Gütesiegel und Zertifizierungen mit EU-weitem Wiedererkennungswert für die Zustelldienste zu entwickeln, die die gesamte Zustellkette der Betreiber erfassen und von den zuständigen Behörden vergeben werden und mit denen den Unternehmen Anreize für die Verbesserung ihrer Leistungen geboten werden, aber auch Anforderungen in Bezug auf Beschwerde- und Streitbeilegungsverfahren, soziale Bedingungen sowie Umweltaspekte gestellt werden, sodass die Verbraucher Vertrauen in die Qualität, die Zuverlässigkeit sowie die soziale und ökologische Nachhaltigkeit der angebotenen Dienste fassen und dazu angeregt werden, nachhaltigere Zuste ...[+++]


le terme «opérateur économique» couvre à la fois les notions de fournisseur et de prestataire de services;

(b) der Begriff „Wirtschaftsteilnehmer“ umfasst sowohl Lieferanten als auch Dienstleister;


(b) le terme «opérateur économique» couvre à la fois les notions de fournisseur et de prestataire de services;

(b) der Begriff „Wirtschaftsteilnehmer“ umfasst sowohl Lieferanten als auch Dienstleister;


L'évaluation faite par l'Autorité ne couvre pas l'innocuité des critères de composition proposés par l'opérateur sollicitant l'autorisation d'employer une allégation ou certaines modalités d'étiquetage.

Die Bewertung der Behörde erstreckt sich weder auf die Unbedenklichkeit im Zusammenhang mit den Kriterien für die Zusammensetzung, die von dem Wirtschaftsbeteiligten, der die Verwendung einer Angabe beantragt, vorgeschlagen werden, noch auf bestimmte Etikettierungsanforderungen.


w