Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de radio
Contremaître d’opérateurs sur machines
Contremaîtresse d’opérateurs sur machines
Officier radioélectricien
Opérateur congélation en industrie agroalimentaire
Opérateur de fabrication de produits alimentaires
Opérateur de production métiers à tresser
Opérateur de tressage
Opérateur des radiocommunications
Opérateur radio
Opérateur radio-téléphoniste
Opérateur radio-électricien
Opérateur-radio de la police
Opératrice radio
Opératrice-radio de la police
Récepteur de radio
Superviseuse d’opérateurs sur machines
émetteur de radio
émetteur-récepteur radio

Übersetzung für "opérateur radio " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
opérateur radio | opératrice radio

Radiooperateur | Radiooperateurin


opérateur radio | opératrice radio

Radiooperateur | Radiooperateurin


officier radioélectricien | opérateur des radiocommunications | opérateur radio | opérateur radio-électricien | opérateur radio-téléphoniste

Funker | Funkoffizier


opérateur-radio de la police | opératrice-radio de la police

Polizeifunker | Polizeifunkerin


opérateur-radio de la police | opératrice-radio de la police

Polizeifunker | Polizeifunkerin


contremaîtresse d’opérateurs sur machines | superviseuse d’opérateurs sur machines | contremaître d’opérateurs sur machines | superviseur d’opérateurs sur machines/superviseuse d’opérateurs sur machines

Produktionsleiter Maschinen- und Anlagenbau | Produktionsleiterin Maschinen- und Anlagenbau | Maschinenfabrikaufsichtskraft | Maschinenfabrikaufsichtskraft


opérateur congélation en industrie agroalimentaire | opérateur de fabrication de produits alimentaires | opérateur congélation en industrie agroalimentaire/opératrice congélation en industrie agroalimentaire | opérateur de production en industrie alimentaire/opératrice de production en industrie alimentaire

Tiefkühlkosthersteller | Tiefkühlkostherstellerin | Tiefkühlarbeiterin | Tiefkühlkosthersteller/Tiefkühlkostherstellerin


opérateur de production métiers à tresser/opératrice de production métiers à tresser | opérateur de tressage | opérateur de production métiers à tresser | opérateur de tressage/opératrice de tressage

Textilverflechter | Textilverflechterin | Textilflechterin | Textilverflechter/Textilverflechterin


appareil de radio [ émetteur de radio | émetteur-récepteur radio | récepteur de radio ]

Rundfunksender und -empfänger [ Funkgerät | Radiogerät | Rundfunkempfänger | Sende- und Empfangsgerät für Rundfunk ]


Ordonnance du DDPS du 19 mai 2003 concernant les opérateurs de bord, les opérateurs FLIR de carrière et les photographes de bord de carrière

Verordnung des VBS vom 19. Mai 2003 über die Bordoperateure, die Berufs-FLIR-Operateure sowie die Berufsbordfotografen und Berufsbordfotografinnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Axión: fourniture technique de gros d’infrastructures de radio-télécommunications et de services de réseaux d’opérateurs aux diffuseurs audiovisuels, à l’administration publique et aux opérateurs de télécommunications,

— Axión: Bereitstellung von Rundfunk-Telekommunikationsinfrastruktur und Dienstleistungen für Betreibernetze für Rundfunkanstalten, Behörden und Telekommunikationsbetreiber auf der Vorleistungsebene.


Par ailleurs, les services de retransmission, qui offrent des formules incluant la télévision et la radio sont de plus en plus souvent fournis à partir de technologies autres que le câble, par exemple la télévision sur l’internet (IPTV). Or étant donné que les règles actuelles facilitant l’acquisition des droits par les opérateurs sont limitées à la retransmission par câble, les opérateurs de services ayant recours à des technologies équivalentes de plus en plus courantes (par exemple les fournisseurs d’IPTV) ne peuvent pas en bénéfic ...[+++]

Auch Weiterverbreitungsdienste, die Fernseh- und Hörfunkkanäle in Form von Paketen anbieten, werden zunehmend über andere Technologien als Kabel (z. B. IPTV) erbracht, doch die derzeitigen Vorschriften, die den Anbietern die Klärung und den Erwerb der Rechte erleichtern sollen, gelten nur für die Weiterverbreitung über Kabel; Anbietern, die auf immer stärker verbreitete gleichwertige Technologien setzen (z. B. IPTV-Anbieter), kommen sie nicht zugute.


La mise à disposition des tranchées communes est destinée aux personnes suivantes, communément appelées « impétrants » : - opérateurs de réseaux de télécommunications; - opérateurs de radio-télédistribution; - gestionnaires de réseaux de transport et de distribution d'énergie; - transporteurs, distributeurs et collecteurs de fluides.

Diese Zurverfügungstellung von gemeinsam genutzten Gräben betrifft die folgenden Personen, die allgemein als "Netzbetreiber" bezeichnet werden: - die Betreiber von Telekommunikationsnetzen; - die Betreiber von Kabelrundfunk- und -fernsehnetzen; - die Verwalter von Transport- und Energieversorgungsnetzen: - die Transport-, Versorgungs- und Sammlungsgesellschaften für Flüssigkeiten.


Art. 2. Sont désignés jusqu'au 22 juin 2019 comme membres de la chambre consultative du Conseil des médias de la Communauté germanophone et appartiennent au groupe des opérateurs dans le domaine des médias : 1° sur la proposition du Conseil d'administration du BRF : Membre : M. Toni Wimmer Suppléant : Mme Renate Ducomble 2° sur la proposition des radios locales agréées : Membre : M. Udo Menke Suppléant : Mme Michaela Behrend 3° sur la proposition des différents réseaux d'émetteurs agréés : - 100,5 Das Hitradio Membre : Mme Sylvie Hec ...[+++]

Art. 2 - Werden bis zum 22. Juni 2019 zu Mitgliedern der Gutachtenkammer des Medienrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft bestellt und gehören der Gruppe der Mediendiensteanbieter an: 1. Auf Vorschlag des Verwaltungsrates des BRF: Mitglied: Herr Toni Wimmer Ersatzmitglied: Frau Renate Ducomble 2. Auf Vorschlag der anerkannten Lokalsender: Mitglied: Herr Udo Menke Ersatzmitglied: Frau Michaela Behrend 3. Auf Vorschlag des jeweiligen anerkannten Sendernetzes: - 100,5. Das Hitradio Mitglied: Frau Sylvie Heck Ersatzmitglied: Herr Oliver Laven - Radio Contact Mitglied: Herr André Goebels Ersatzmitglied: Frau Gudrun Hunold - Radio 700 Mitgl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La solution utilisée aujourd'hui par les FS pour le fonctionnement de la radio sol-train s'appuie essentiellement sur les services fournis par l'opérateur public sur les réseaux de radio cellulaire mobile de type analogique (ETACS) et numérique (GSM) dans la bande 900 MHz.

Die Lösung für die Funkkommunikation Zug/Strecke, die heute bei der FS im Einsatz ist, basiert hauptsächlich auf der Verwendung von Diensten, die vom öffentlichen Betreiber auf den analogen (ETACS) und den digitalen (GSM) Mobilfunknetzen im 900-MHz-Band bereitgestellt werden.


La solution utilisée aujourd'hui par les FS pour le fonctionnement de la radio sol-train s'appuie essentiellement sur les services fournis par l'opérateur public sur les réseaux de radio cellulaire mobile de type analogique (ETACS) et numérique (GSM) dans la bande 900 MHz.

Die Lösung für die Funkkommunikation Zug/Strecke, die heute bei der FS im Einsatz ist, basiert hauptsächlich auf der Verwendung von Diensten, die vom öffentlichen Betreiber auf den analogen (ETACS) und den digitalen (GSM) Mobilfunknetzen im 900-MHz-Band bereitgestellt werden.


- proposer à tous les diffuseurs, à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires conformes au droit communautaire de la concurrence, des services techniques permettant que leurs services de télévision et de radio numériques soient reçus par les téléspectateurs ou auditeurs autorisés par l'intermédiaire de décodeurs gérés par les opérateurs de services, et se conformer au droit communautaire de la concurrence,

- allen Sendeanstalten zu fairen, angemessenen und nichtdiskriminierenden Bedingungen und unter Einhaltung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts technische Dienste anzubieten, die es ermöglichen, dass die digital übertragenen Dienste der Sendeanstalt von Zuschauern oder Hörern empfangen werden können, die über vom Diensteanbieter bereitgestellte Decoder verfügen und damit empfangsberechtigt sind;


b) tous les opérateurs de services d'accès conditionnel, indépendamment des moyens de transmission, qui fournissent aux services de télévision et de radio numériques des services d'accès dont les diffuseurs dépendent pour atteindre tout groupe de spectateurs ou auditeurs potentiels, doivent:

b) Alle Anbieter von Zugangsberechtigungsdiensten, die Zugangsdienste für das digitale Fernsehen und den digitalen Rundfunk bereitstellen und auf deren Zugangsdienste die Sendeanstalten angewiesen sind, um jegliche Gruppe möglicher Zuschauer oder Hörer zu erreichen, sind unabhängig von der Art der Übertragung verpflichtet:


b) tous les opérateurs de services d'accès conditionnel, indépendamment des moyens de transmission, qui fournissent aux services de télévision et de radio numériques des services d'accès dont les diffuseurs dépendent pour atteindre tout groupe de spectateurs ou auditeurs potentiels, doivent:

b) Alle Anbieter von Zugangsberechtigungsdiensten, die Zugangsdienste für das digitale Fernsehen und den digitalen Rundfunk bereitstellen und auf deren Zugangsdienste die Sendeanstalten angewiesen sind, um jegliche Gruppe möglicher Zuschauer oder Hörer zu erreichen, sind unabhängig von der Art der Übertragung verpflichtet:


- proposer à tous les diffuseurs, à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires conformes au droit communautaire de la concurrence, des services techniques permettant que leurs services de télévision et de radio numériques soient reçus par les téléspectateurs ou auditeurs autorisés par l'intermédiaire de décodeurs gérés par les opérateurs de services, et se conformer au droit communautaire de la concurrence,

- allen Sendeanstalten zu fairen, angemessenen und nichtdiskriminierenden Bedingungen und unter Einhaltung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts technische Dienste anzubieten, die es ermöglichen, dass die digital übertragenen Dienste der Sendeanstalt von Zuschauern oder Hörern empfangen werden können, die über vom Diensteanbieter bereitgestellte Decoder verfügen und damit empfangsberechtigt sind.


w