Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haut-marais
Haut-marais couvrant
Haut-marais de couverture
Inventaire des hauts-marais
Marais ombrotrophe
Ordonnance sur les hauts-marais
Tourbière bombée
Tourbière haute

Übersetzung für "Ordonnance sur les hauts-marais " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance sur la protection des hauts-marais et des marais de transition d'importance nationale | Ordonnance sur les hauts-marais

Verordnung über den Schutz der Hoch- und Übergangsmoore von nationaler Bedeutung | Hochmoorverordnung


Inventaire fédéral des hauts-marais et des marais de transition d'importance nationale | Inventaire des hauts-marais

Bundesinventar der Hoch- und Übergangsmoore von nationaler Bedeutung | Hochmoorinventar


Ordonnance du 7 septembre 1994 sur la protection des bas-marais d'importance nationale; Ordonnance sur les bas-marais

Verordnung vom 7.September 1994 über den Schutz der Flachmoore von nationaler Bedeutung; Flachmoorverordnung


haut-marais | marais ombrotrophe | tourbière bombée | tourbière haute

Hochmoor | ombrothrophes Moor | Regenwassermoor


haut-marais couvrant | haut-marais de couverture

Deckenmoor


tourbière bombée | haut-marais | tourbière haute | marais ombrotrophe

Hochmoor | ombrothrophes Moor | Regenwassermoor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il englobe des prairies de fauche, des milieux alluviaux (Forge Jean Petit, vallée entre Rièzes et l'Escaillère, Marais de la Haute-Nimelette), établis souvent sur sols gleyifiés, une petite tourbière relique à Cul-des-Sarts mais aussi des portions de massifs forestiers mixtes (hêtraies mélangée à des pessières des Bois des Hauts Marais et de Gonrieux).La vallée de l'Eau Noire et celles de ses affluents forment un complexe exceptionnel occupé par des végétations hygrophiles variées et de qualité : phalaridaies, jonchaies, glycéraies, scirpaies, cariçaies diverses, bas-marais, aulnaies rivulaires et anciennes prairies humides de fauche tr ...[+++]

Es umfasst Mähwiesen, Auengebiete (Forge Jean Petit, Tal zwischen Rièzes und l'Escaillère, Marais de la Haute-Nimelette), oft auf Gley-Böden, ein kleines Relikt-Moorgebiet in Cul-des-Sarts sowie gemischte Forstbestände (mit Fichtenwäldern vermischte Buchenwälder im Bois des Hauts Marais und im Bois de Gonrieux).Die Täler der Eau Noire und ihrer Zuflüsse bilden ein bemerkenswertes Gefüge mit verschiedenen und qualitativen hygrophilen Pflanzbeständen: (Fluss)Röhrichte, Bereiche mit Glyceria- und Scirpetum-Beständen, Seggenriede, Niedermoore, Erlen-Auenwälder und ehemalige, artenreiche Mäh-Feuchtwiesen, teilweise degradierte Moorgebiete (Ha ...[+++]


2. exhorte le gouvernement du Zimbabwe à prendre toutes les mesures nécessaires pour retrouver Itai Dzamara et traduire tous les responsables de sa disparition en justice; prie le gouvernement de se conformer pleinement à l'ordonnance de la Haute Cour lui enjoignant de rechercher Itai Dzamara;

2. fordert die Regierung von Simbabwe auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit Itai Dzamara gefunden wird und alle Verantwortlichen vor Gericht gebracht werden; fordert die Regierung auf, der Anordnung des Obersten Gerichts, nach Itai Dzamara zu suchen, uneingeschränkt nachzukommen;


2. exhorte le gouvernement du Zimbabwe à prendre toutes les mesures nécessaires pour retrouver Itai Dzamara et traduire tous les responsables de sa disparition en justice; prie le gouvernement de se conformer pleinement à l'ordonnance de la Haute Cour lui enjoignant de rechercher Itai Dzamara;

2. fordert die Regierung von Simbabwe auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit Itai Dzamara gefunden wird und alle Verantwortlichen vor Gericht gebracht werden; fordert die Regierung auf, der Anordnung des Obersten Gerichts, nach Itai Dzamara zu suchen, uneingeschränkt nachzukommen;


« Ce site englobe la partie orientale du massif forestier de la cuesta sinémurienne avec l'importante hêtraie du bois du Beynert, la partie amont de la vallée de la Semois d'Arlon à Etalle occupée essentiellement par des prairies permanentes sur marne et, au contact des sables calcaires de la première cuesta et des marnes de la vallée de la Semois, tout le chapelet des marais de la Haute Semois, de Stockem à Chantemelle, avec le plus important ensemble de bas-marais alcalins de Wallonie.

"Dieses Gebiet umfasst den östlichen Teil des Forstgebiets der Cuesta des Sinemuriums, mit dem wichtigen Buchenwald "bois du Beynert", dem stromaufwärts liegenden Teil des Tals der Semois zwischen Arlon und Etalle, wo sich hauptsächlich Dauerwiesen auf einem Mergelboden befinden, und einer Reihe von Moorgebieten zwischen Stockem und Chantemelle, in Verbindung mit den Kalksandböden der ersten cuesta und den Mergelböden des Semois-Tals; diese Moorgebiete bilden die wichtigste Gruppe von alkalischen Niedermooren in der Wallonie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Stockem à Chantemelle, les marais de la Haute-Semois forment une zone humide d'importance nationale où se mélangent bas-marais alcalins, leur faciès de dégradation sous la forme de roselières sèches, aulnaies marécageuses à alluviales, boulaies tourbeuses, mégaphorbiaies, tourbières de transition; jonchaies, magnocariçaies et prairies humides.

Zwischen Stockem und Chantemelle bilden die Moore der hohen Semois ein Feuchtgebiet von nationaler Bedeutung mit alkalischen Niedermooren, ihren verschiedenen Degradierungsstadien in der Form von trockenen Röhrichtgebieten, Sumpf- und Ufer-Erlenwäldern, Moorbirkenwäldern, Hochstaudenfluren, Übergangsmooren, Röhrichten, Großseggenrieden und Feuchtwiesen.


La population hivernante de bécassine des marais dans les marais de la Haute-Semois est importante (40 à 60 ind.).

Die in den Mooren der hohen Semois überwinternde Population der Bekassine zählt ziemlich viele (40 bis 60) Individuen.


Le site BE34057 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Ce site englobe la partie orientale du massif forestier de la cuesta sinémurienne avec l'importante hêtraie du bois du Beynert, la partie amont de la vallée de la Semois d'Arlon à Etalle occupée essentiellement par des prairies permanentes sur marne et, au contact des sables calcaires de la première cuesta et des marnes de la vallée de la Semois, tout le chapelet des marais de la Haute Semois, de Stockem à Chantemelle, avec le plus important ensemble de ...[+++]

Das Gebiet BE34057 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Dieses Gebiet umfasst den östlichen Teil des Forstgebiets der Cuesta des Sinemuriums, mit dem wichtigen Buchenwald "bois du Beynert", dem stromaufwärts liegenden Teil des Tals der Semois zwischen Arlon und Etalle, wo sich hauptsächlich Dauerwiesen auf einem Mergelboden befinden, und einer Reihe von Moorgebieten zwischen Stockem und Chantemelle, in Verbindung mit den Kalksandböden der ersten cuesta und den Mergelböden des Semois-Tals; diese Moorgebiete bilden die wichtigste Gruppe von alkalischen Niedermooren in der Wallonie.


10. fait observer que l'utilisation de la biomasse forestière ne doit pas entraîner une pression accentuée sur les forêts naturelles et doit toujours être promue selon des modalités compatibles avec le renforcement de la qualité écologique des forêts; souligne que la durabilité, en sylviculture, ne peut être limitée à un rythme d'abattage plus lent que la croissance naturelle tout en ignorant la biodiversité; est d'avis que la production de biomasse ne doit pas déboucher sur l'expansion de plantations de forêts artificielles aux dépens d'habitats à haute valeur naturelle tels que des prairies humides, des ...[+++]

10. weist darauf hin, dass der Einsatz von forstlicher Biomasse nicht zu einem verstärkten Druck auf natürliche Wälder führen darf und stets auf eine Art und Weise zu fördern ist, die mit der Verbesserung der ökologischen Qualität der Wälder vereinbar ist; betont, dass Nachhaltigkeit in der Forstwirtschaft nicht darauf beschränkt werden darf, dass weniger abgeholzt wird, als von Natur aus nachwächst, wobei die Artenvielfalt jedoch vernachlässigt wird; ist der Ansicht, dass die Erzeugung von Biomasse nicht zur Zunahme künstlich angelegter Forstplantagen auf Kosten von Lebensräumen mit einem hohen Landschaftswert wie Feuchtwiesen, Sumpfg ...[+++]


9. demande au gouvernement du Zimbabwe de respecter l'ordonnance de la Haute Cour visant à mettre fin à l'occupation illégale des terres agricoles et à procéder à une redistribution des terres dans le cadre de la primauté du droit et sur la base des principes et conclusions de la conférence agraire de 1998;

9. fordert die Regierung von Simbabwe auf, der Anweisung des Berufungsgerichts nachzukommen, die illegale Besetzung von Farmland zu beenden, und im Rahmen der Rechtsstaatlichkeit und auf der Grundlage der Prinzipien und Schlußfolgerungen der Land-Konferenz von 1998 eine Bodenreform einzuleiten;


9. demande au gouvernement du Zimbabwe de respecter l'ordonnance de la Haute Cour tendant à mettre fin à l'occupation illégale des terres agricoles et à procéder à une redistribution des terres dans le cadre de la primauté du droit et sur la base des principes et conclusions de la conférence agraire de 1998;

9. fordert die Regierung von Simbabwe auf, der Anweisung des Obersten Gerichts nachzukommen, die illegale Besetzung von Farmland zu beenden, und im Rahmen der Rechtsstaatlichkeit und auf der Grundlage der Prinzipien und Schlußfolgerungen der Land-Konferenz von 1998 eine Bodenreform einzuleiten;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ordonnance sur les hauts-marais ->

Date index: 2024-04-06
w