Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charpente
Cloison à ossature
Cloison à ossature avec plaques de parement en plâtre
Cloison à ossature avec plaques à faces cartonnées
Construction en ossature
OSSATURE DE L'AILE
Ossature
Ossature
Ossature du bâtiment
Système de cloison à ossature

Übersetzung für "Ossature " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








cloison à ossature | système de cloison à ossature

Ständerbauart


cloison à ossature avec plaques à faces cartonnées | cloison à ossature avec plaques de parement en plâtre

Gipskartonständerwand


construction en ossature

Rahmenkonstruktion | Rahmentragwerk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Éléments d’ossature métalliques pour systèmes en plaques de plâtre — Définitions, exigences et méthodes d’essai

Metallprofile für Unterkonstruktionen von Gipsplattensystemen — Begriffe, Anforderungen und Prüfverfahren


· La directive 2009/81/CE sur la passation des marchés dans les domaines de la défense et de la sécurité étant à présent entièrement transposée dans tous les États membres, l’ossature réglementaire du marché européen de la défense est désormais en place.

· Die vollständige Umsetzung der Richtlinie 2009/81/EG über die Vergabeverfahren im Verteidigungs- und Sicherheitsbereich bildet das Rückgrat für die Regulierung des europäischen Verteidigungsmarktes.


L’ossature d’EUROSUR est constituée de «centres nationaux de coordination», via lesquels toutes les autorités nationales chargées de la surveillance des frontières (gardes-frontières, police, garde-côtes, marine) sont tenues de coopérer et de coordonner leurs activités.

Das Rückgrat von EUROSUR bilden „nationale Koordinierungszentren“, über die die für die Grenzüberwachung zuständigen nationalen Stellen (z.B. der Grenzschutz, die Polizei, die Küstenwache und die Marine) zusammenarbeiten und ihre Maßnahmen miteinander absprechen sollen.


Elles constituent l’ossature de nos économies et représentent 99 % de toutes les entreprises dans l’UE.

Sie machen 99 % sämtlicher Unternehmen in der EU aus und bilden somit das Rückgrat unserer Volkswirtschaften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les activités relevant de ce défi de société formeront donc l'ossature technologique de la politique énergétique et climatique européenne.

Die Tätigkeiten im Rahmen dieser gesellschaftlichen Herausforderung bilden daher das technologische Rückgrat der europäischen Energie- und Klimapolitik.


Les activités relevant de ce défi de société formeront donc l'ossature technologique de la politique énergétique et climatique européenne.

Die Tätigkeiten im Rahmen dieser gesellschaftlichen Herausforderung bilden daher das technologische Rückgrat der europäischen Energie- und Klimapolitik.


L’accord de Cotonou constitue l’ossature du partenariat entre l’Union européenne (UE), les pays de l’UE et 79 pays situés en Afrique, dans les Caraïbes et le Pacifique (ACP)

Das Abkommen von Cotonou bildet das Rückgrat der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union (EU), den EU-Ländern und 79 Ländern auf drei Kontinenten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP)


Par exemple, si les régions rurales se limitent à celles dont l'agriculture constitue "l'ossature de l'économie", l'UE comporterait très peu de régions qu'on pourrait qualifier de rurales étant donné que l'agriculture représente plus de 10 % du produit régional dans environ 10 % seulement des régions de l'Union des 12.

Würde man den Begriff der ländlichen Region auf die Gebiete beschränken, in denen die Landwirtschaft "das Standbein der Wirtschaft" bildet, so gäbe es in der EU nur wenige Regionen, die sich als ländlich einstufen ließen, da die Landwirtschaft nur in rund 10 % der Regionen der Zwölfergemeinschaft über 10 % des regionalen Sozialprodukts stellt.


9. Les réseaux transeuropéens: l'ossature du marché intérieur Une Europe sans frontières a besoin de réseaux de communication transeuropéens efficaces.

9. Die transeuropäischen Netze: Das Gerüst des Binnenmarkts Ein Europa ohne Grenzen braucht leistungsfähige transeuropäische Kommunikationsnetze.


Jusqu'à ce jour, COMETT II a contribué à la création de 205 Associations Université-Entreprise pour la Formation (AUEF). Ces AUEF, qui sont des interfaces entre le monde académique et industriel, forment l'ossature du programme.

Bisher hat COMETT II zur Bildung von 205 Universitäts-Unternehmensver- bände für die Ausbildung (AUEF) beigetragen. Diese AUEF, Schnittstellen zwischen der akademischen und der industriellen Welt, bilden das Rückgrat des Programms.




Andere haben gesucht : ossature de l'aile     charpente     cloison à ossature     construction en ossature     ossature     ossature du bâtiment     système de cloison à ossature     Ossature     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ossature ->

Date index: 2023-11-30
w