Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'insertion socioprofessionnelle
Agente d'insertion socioprofessionnelle
Conseiller d'insertion et de probation
Conseillère d'insertion et de probation
Entreprise d'insertion
Entrée dans la vie active
Insertion dans la vie professionnelle
Insertion dans le monde du travail
Insertion professionnelle
Insertion sur le marché du travail
Machine à outil coupant
Machine-outil
Machine-outil banale
Machine-outil classique
Machine-outil pour opérations courantes
Machine-outil standard
Machine-outil travaillant en coupant
Machine-outil travaillant par coupe
Machine-outil travaillant par outil coupant
Machine-outil à outil coupant
Outil d'insertion
Outil de montage
Outil à main
Outillage

Übersetzung für "Outil d'insertion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


machine à outil coupant | machine-outil à outil coupant | machine-outil travaillant en coupant | machine-outil travaillant par coupe | machine-outil travaillant par outil coupant

schneidende Werkzeugmaschine | spanende Werkzeugmaschine


conseillère d'insertion et de probation | conseiller d'insertion et de probation | conseiller d'insertion et de probation/conseillère d'insertion et de probation

Sozialarbeiter im Bereich Straffälligenhilfe | Sozialarbeiter im Bereich Straffälligenhilfe/Sozialarbeiterin im Bereich Straffälligenhilfe | Sozialarbeiterin im Bereich Straffälligenhilfe


agent d'insertion socioprofessionnelle | agent d'insertion socioprofessionnelle/agente d'insertion socioprofessionnelle | agente d'insertion socioprofessionnelle

Sozialarbeiter für gesellschaftliche Randgruppen | Sozialarbeiter für gesellschaftliche Randgruppen/Sozialarbeiterin für gesellschaftliche Randgruppen | Sozialarbeiterin für gesellschaftliche Randgruppen


conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées/conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées

Sozialarbeiterin im Bereich Rehabilitation | Sozialarbeiter im Bereich Rehabilitation | Sozialarbeiter im Bereich Rehabilitation/Sozialarbeiterin im Bereich Rehabilitation


machine-outil | machine-outil banale | machine-outil classique | machine-outil pour opérations courantes | machine-outil standard

Werkzeugmaschine | Werkzeugmaschine für allgemeine Bearbeitung


outillage [ outil à main ]

Maschinenwerkzeug [ Betriebsausstattung | Handwerkzeug | Werkzeugausrüstung ]


insertion sur le marché du travail (1) | insertion dans la vie professionnelle (2) | insertion dans le monde du travail (3)

Einstieg in den Arbeitsmarkt (1) | Einstieg in die Arbeitswelt (2) | Einfügen in die Arbeitswelt (3)


insertion professionnelle [ entrée dans la vie active ]

Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]


entreprise d'insertion

Eingliederungsunternehmen [ Eingliederungsbetrieb ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des recherches récentes [12] montrent à cet égard que la politique de soins de santé devrait être considérée comme un outil des politiques actives de l'emploi, car elle permet de renforcer la capacité d'insertion sociale et professionnelle des demandeurs d'emploi.

Jüngste Studien [12] belegen in dieser Hinsicht, dass die Gesundheitspolitik als ein Instrument für aktive beschäftigungspolitische Maßnahmen betrachtet werden sollte, denn durch sie läßt sich die soziale und berufliche Eingliederungsfähigkeit der Arbeitssuchenden verbessern.


Ces outils ont été développés en partenariat avec les représentants des acteurs concernés par les marchés de travaux (pouvoirs adjudicateurs, juristes, secteur de la construction, secteur de l'économie sociale d'insertion).

Diese Instrumente wurden in Zusammenarbeit mit Vertretern der im Bereich der Bauaufträge tätigen Akteure (öffentliche Auftraggeber, Juristen, Baugewerbe, Eingliederungssozialwirtschaft) ausgearbeitet.


Le Gouvernement wallon a mis en place un Groupe Directeur chargé de suivre la mise en oeuvre des clauses sociales dans les marchés de travaux en Wallonie, de développer et d'adapter les outils et d'évaluer l'impact de l'insertion des clauses sociales tant sur les bénéficiaires des clauses sociales que sur le tissu économique wallon.

Die Wallonische Regierung hat einen Leitungsausschuss eingesetzt, der mit der Überwachung der Einführung von Sozialklauseln in die Bauaufträge in der Wallonie, der Entwicklung und Anpassung der einschlägigen Instrumente und der Bewertung der Auswirkungen der Aufnahme solcher Klauseln sowohl auf deren Begünstigten als auch auf die Wallonische Wirtschaft beauftragt ist.


Ces outils ont été développés en partenariat avec les représentants des acteurs concernés par les marchés de travaux (pouvoirs adjudicateurs, juristes, secteur de la construction, représentants des auteurs de projets, secteur de l'économie sociale d'insertion).

Diese Instrumente wurden in Zusammenarbeit mit Vertretern der im Bereich Bauaufträge involvierten Akteure (öffentliche Auftraggeber, Juristen, Baugewerbe, Projektautoren, Eingliederungssozialwirtschaft) ausgearbeitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. demande à la Commission de proposer des mesures concrètes de protection des langues menacées de disparition; invite la Commission et le Conseil, dans le cadre des compétences que leur confère le traité, à adapter les politiques de l’Union et à prévoir des programmes pour soutenir la préservation des langues en danger et celle de la diversité linguistique au travers des outils de soutien financier de l'Union pour la période 2014-2020, notamment: les programmes pour l'étude de ces langues, pour l'éducation et la formation, l'insertion sociale, la jeuness ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, Vorschläge für konkrete politische Maßnahmen zum Schutz der vom Aussterben bedrohten Sprachen vorzulegen; fordert die Kommission und den Rat darüber hinaus auf, die Politik und die Programme der Union im Rahmen ihrer Zuständigkeiten gemäß den Bestimmungen des Vertrags so anzupassen, dass bedrohte Sprachen und die Sprachenvielfalt im Zeitraum 2014–2020 unterstützt werden können und dabei Finanzierungsinstrumente der EU für den Zeitraum 2014–2020 zur Anwendung kommen, etwa Programme zur Dokumentation dieser Sprachen sowie Programme für Bildung und Berufsausbildung, soziale Inklusion, Jugend und Sport, Forschung und Entwicklung, das Programm für Kultur und Medien, die Strukturfonds (Kohäsionsfonds, EFRE, ESF, Eu ...[+++]


15. demande aux États membres d'encourager et de favoriser la participation des jeunes à la vie démocratique, en particulier des jeunes femmes, en s'appuyant sur l'éducation, la société civile et des initiatives de qualité à destination de la jeunesse, et de les aider à exploiter les outils, nouveaux ou anciens, afin de contribuer à l'élaboration des politiques, en améliorant ainsi le développement, le bien-être et l'insertion sociale des jeunes;

15. fordert die Mitgliedstaaten auf, junge Menschen, insbesondere Frauen, durch bildungspolitische-, zivilgesellschaftliche und hochwertige Jugendinitiativen zu ermutigen und zu unterstützen, sich am demokratischen Leben zu beteiligen und sowohl bestehende als auch neue Instrumente zu nutzen, um die Politik mitzugestalten, und auf diese Weise ihre Entwicklung, ihr Wohlbefinden und ihre soziale Eingliederung zu fördern;


Nous devons utiliser tous les outils à notre disposition pour appuyer leur insertion économique et sociale parce qu’il nous faut respecter à la fois les valeurs et les droits fondamentaux de la personne et aussi parce que cela se justifie d’un point de vue économique, compte tenu des évolutions démographiques.

Mir müssen alle uns zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen, um ihre wirtschaftliche und gesellschaftliche Integration zu fördern, weil wir sowohl die grundlegenden Werte als auch die Grundrechte des Einzelnen achten müssen, und auch, weil die demografischen Entwicklungen dies wirtschaftlich rechtfertigen.


D. considérant que l'Union européenne dispose d'une gamme de mécanismes et d'outils qui peuvent être utilisés pour veiller au respect des droits fondamentaux des Roms, y compris de leur droit à l'égalité, ainsi que pour améliorer leur accès à un système éducatif général de qualité, à l'emploi, au logement et aux services de santé, sociaux et publics, tout en augmentant leur participation politique effective et en favorisant leur insertion sociale et considérant que ces mécanismes et outils devraient être mobilisés d'urgence dans le ca ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die EU über eine Vielzahl von Mechanismen und Instrumenten verfügt, die eingesetzt werden können und umgehend im Zuge einer europäischen Roma-Strategie eingesetzt werden sollten, damit dafür gesorgt wird, dass die Grundrechte und die Gleichstellung der Roma gewährleistet werden und ihr Zugang zu regulärer Bildung, zu Beschäftigung, Wohnungen und Gesundheitsfürsorge, zu Sozialleistungen und öffentlichen Dienstleistungen eines gewissen Niveaus verbessert und gleichzeitig ihre tatsächliche politische Teilhabe und soziale Integration erhöht werden,


Les politiques d'intégration des États membres devraient être étayées par une poursuite du développement des structures et outils servant à l'échange de connaissances et à la coordination avec d'autres domaines d'action pertinents, tels que l'emploi, l'éducation et l'insertion sociale.

Die integrationspolitischen Maßnahmen der Mitgliedstaaten sollten durch die Weiterentwicklung von Strukturen und Instrumenten für den Austausch von Wissen und die Koordinierung mit anderen einschlägigen Politikbereichen wie Beschäftigung, Bildung und soziale Integration gestützt werden.


Pour faciliter ce processus, EQUAL fournit des structures et des outils, mais il appartient en dernier ressort à chaque partenariat de développement, à chaque État membre et à la Commission européenne de proposer, pour la mise en oeuvre de politiques de l'emploi favorables à l'insertion, des solutions de substitution efficaces, performantes et adéquates qui soient transposables dans l'ensemble des États membres et applicables sur une grande échelle.

Im Endeffekt obliegt es jedoch den Entwicklungspartnerschaften, den Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission, den Nachweis für wirksame, effiziente und relevante Alternativen zur Durchführung von integrationsorientierten arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen zu erbringen, die sich von einem Mitgliedstaat zum anderen übertragen lassen und auf breiter Basis angewandt werden können.


w