Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couper des arbres pour ouvrir l’accès au public
Marquer le premier but
Mini-session
Ouvrir la marque
Ouvrir le score
Ouvrir un dossier d’indemnisation
Ouvrir un recours
Ouvrir une session
Protéger les réseaux de communication IP
Période de session additionnelle
S'identifier
Se connecter
Session de brainstorming
Session de remue-méninges
Session extraordinaire consacrée au désarmement
Utiliser des contrôleurs de session en périphérie
Utiliser un SBC
Utiliser un contrôleur de session en périphérie

Übersetzung für "Ouvrir une session " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ouvrir une session | se connecter | s'identifier

einloggen | anmelden


ouvrir la marque | ouvrir le score | marquer le premier but

das erste Tor schiessen


utiliser des contrôleurs de session en périphérie | utiliser un SBC | protéger les réseaux de communication IP | utiliser un contrôleur de session en périphérie

SBC verwenden | Session Border Controller bedienen | Session Border Controller verwenden | VoIP-Telefonie steuern


session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement

Abrüstungssondertagung | Sondertagung über Abrüstung


mini-session | période de session additionnelle

Mini-Tagung | zusätzliche Plenartagung


session de brainstorming | session de remue-méninges

Gedankenaustausch


Assemblée fédérale. Session de printemps. 3e session de la 44e législature.

Bundesversammlung Frühjahrssession. 3.Tagung der 44. Legislaturperiode.


couper des arbres pour ouvrir l’accès au public

Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen


ouvrir un dossier d’indemnisation

Anmeldung einer Forderung einleiten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil a-t-il envisagé la possibilité d'ouvrir au public une partie des sessions des conférences intergouvernementales, d'en communiquer aux médias les comptes rendus et d'organiser régulièrement des consultations?

Hat der Rat in Erwägung gezogen, die Sitzungen der Regierungskonferenz teilweise öffentlich stattfinden zu lassen, die Medien über die Beratungen zu unterrichten und regelmäßige Konsultationen zu veranstalten?


Lors de sa session des 27 et 28 novembre 2003, le Conseil a décidé d'autoriser la présidence, assistée par le secrétaire général/haut représentant, à ouvrir des négociations, conformément aux articles 24 et 38 du traité sur l'Union européenne, avec certains États tiers afin que l'Union européenne conclue avec chacun d'entre eux un accord sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées.

Der Rat hat auf seiner Tagung vom 27. und 28. November 2003 beschlossen, den Vorsitz zu ermächtigen, mit Unterstützung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters gemäß den Artikeln 24 und 38 des Vertrags über die Europäische Union Verhandlungen mit bestimmten Drittländern aufzunehmen, damit die Europäische Union mit jedem dieser Länder ein Abkommen über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen schließen kann.


Lors de la session du Conseil "Agriculture" du mois d'octobre, plusieurs États membres se sont opposés à l'intention de la Commission d'ouvrir un contingent d'importation d'huile d'olive à droit nul.

Auf der Tagung des Rates der Landwirtschaftsminister im Oktober sprachen sich mehrere Länder gegen die Absicht der Kommission aus, ein Einfuhrkontingent für Olivenöl zum Nullsatz zu eröffnen.


16. considère que l'organisation des ateliers thématiques doit être repensée de manière à améliorer leur intégration aux travaux des sessions plénières; suggère à cet égard, en particulier quand la session se déroule dans un pays ACP, de privilégier des thèmes concrets, liés aux réalités locales, et de rendre possible des visites sur le terrain dans le cadre de leurs travaux, afin d'ouvrir davantage les ateliers aux sociétés civiles et d'élaborer conjointement des préconisations opérationnelles à soumettre à l'APP;

16. vertritt die Auffassung, dass die Durchführung von Workshops überdacht werden muss, um sie besser in die Arbeiten der Plenartagungen einzubeziehen; empfiehlt daher, insbesondere bei Tagungen, die in einem AKP-Staat stattfinden, konkreten Themen Vorrang einzuräumen, die im Zusammenhang mit den örtlichen Gegebenheiten stehen und im Rahmen der Arbeit Besuche vor Ort zu ermöglichen, um die Workshops offener für die Zivilgesellschaften zu machen und die gemeinsame Ausarbeitung von praktischen Empfehlungen zu ermöglichen, die der PPV zu unterbreiten sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence a l'intention d'ouvrir le débat sur les questions évoquées dans cette note lors d'une session à venir du Conseil en vue de présenter en juin un rapport au Conseil européen sur les progrès réalisés en matière de coopération entre les administrations fiscales.

Der Vorsitz beabsichtigt, die in seinem Vermerk dargelegten Fragen dem Rat zur Debatte auf einer künftigen Tagung zu unterbreiten, damit dem Europäischen Rat im Juni ein Bericht über die im Bereich der Zusammenarbeit zwischen den Steuerverwaltungen erzielten Fortschritte vorgelegt werden kann.


16. considère que l'organisation des ateliers thématiques doit être repensée de manière à améliorer leur intégration aux travaux des sessions plénières ; suggère à cet égard, en particulier quand la session se déroule dans un pays ACP, de privilégier des thèmes concrets, liés aux réalités locales, et de rendre possible des visites sur le terrain dans le cadre de leurs travaux, afin d'ouvrir davantage les ateliers aux sociétés civiles et d'élaborer conjointement des préconisations opérationnelles à soumettre à l'APP ;

16. vertritt die Auffassung, dass die Durchführung von Workshops überdacht werden muss, um sie besser in die Arbeiten der Plenartagungen einzubeziehen; empfiehlt daher, insbesondere bei Tagungen, die in einem AKP-Staat stattfinden, konkreten Themen Vorrang einzuräumen, die im Zusammenhang mit den örtlichen Gegebenheiten stehen und im Rahmen der Arbeit Besuche vor Ort zu ermöglichen, um die Workshops offener für die Zivilgesellschaften zu machen und die gemeinsame Ausarbeitung von praktischen Empfehlungen zu ermöglichen, die der PPV zu unterbreiten sind;


- Chers collègues, comme vous tous, j'aurais souhaité que nous puissions ouvrir notre première période de session de l'année sans avoir à évoquer de nouvelles victimes du terrorisme de l'ETA.

– Liebe Kolleginnen und Kollegen, ebenso wie Sie hätte auch ich mir gewünscht, dass wir unsere erste Sitzungsperiode des Jahres eröffnen können, ohne neue Opfer der ETA-Terroristen beklagen zu müssen.


Le Conseil a interrompu sa session de la matinée afin d'ouvrir la conférence intergouvernementale sur la réforme institutionnelle en présence de Mme Nicole Fontaine, président, et de M. Elmar Brok et M. Dimitris Tsatsos , membres du Parlement européen.

Der Rat unterbrach seine Vormittagssitzung, um die Regierungskonferenz (RK) über die institutionelle Reform im Beisein der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole Fontaine, und der Herren Abgeordneten Elmar Brok und Dimitris Tsatsos zu eröffnen.


- l'élargissement (ouverture de négociations avec la Roumanie, la Slovaquie, la Lettonie, la Lituanie, la Bulgarie et Malte le 15 février 2000, programme des premières sessions de négociations, poursuite des négociations avec Chypre, la Hongrie, la Pologne, l'Estonie, la République tchèque et la Slovénie, dans le but de pouvoir ouvrir d'ici la fin du mois de juin le plus grand nombre possible de chapitres qui doivent encore être négociés et, à la fois, progresser dans les chapitres qui ont déjà été entamés ; dispositions relatives à ...[+++]

Erweiterung (Eröffnung der Verhandlungen mit Rumänien, der Slowakei, Lettland, Litauen, Bulgarien und Malta am 15. Februar 2000 und Programm für die ersten Tagungen, Fortsetzung der Verhandlungen mit Zypern, Ungarn, Polen, Estland, der Tschechischen Republik und Slowenien mit dem Ziel, bis Ende Juni die Verhandlungen über möglichst viele der noch nicht behandelten Kapitel zu beginnen und gleichzeitig die Verhandlungen über die bereits behandelten Kapitel voranzubringen; Einzelheiten zur Türkei - siehe unten)


Majesté, Monsieur le Premier Ministre, Messieurs les Ministres, C'est un honneur pour nous, M. Lubbers et moi-même, d'ouvrir cette session ministérielle qui est consacrée à la signature de la Charte européenne de l'énergie et à laquelle nous représentons tous deux la Communauté européenne.

Majestaet, Herr Ministerpraesident, meine Herren Minister, es ist mir eine Ehre, zusammen mit Herrn Lubbers diese Ministertagung zur Unterzeichnung der Europaeischen Energiecharta, bei der wir zusammen die Europaeische Gemeinschaft vertreten, zu eroeffnen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ouvrir une session ->

Date index: 2023-03-01
w