Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ODS
PBD
PBD Suisse
PGD
PND
PRD
Parti Bourgeois-Démocratique Suisse
Parti bourgeois-démocratique
Parti civique démocratique
Parti de la gauche démocrate
Parti de la gauche démocratique
Parti démocrate civique
Parti démocratique civique
Parti démocratique de gauche
Parti démocratique national
Parti national démocrate
Parti national démocratique
Parti radical-démocratique
Parti radical-démocratique suisse

Übersetzung für "Parti démocratique national " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Parti démocratique national | Parti national démocrate | Parti national démocratique | PND [Abbr.]

National-Demokratische Partei | NDP [Abbr.]


Parti civique démocratique | Parti démocrate civique | Parti démocratique civique | ODS [Abbr.]

Demokratische Bürgerpartei | ODS [Abbr.]


Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]

Partei der Demokratischen Linken


Parti Bourgeois-Démocratique Suisse | Parti bourgeois-démocratique | PBD Suisse [ PBD ]

Bürgerlich-Demokratische Partei Schweiz | Bürgerlich-Demokratische Partei | BDP Schweiz [ BDP ]


Parti radical-démocratique suisse | Parti radical-démocratique [ PRD ]

Freisinnig-Demokratische Partei der Schweiz | Freisinnig-Demokratische Partei | FDP Schweiz [ FDP ]


Initiative parlementaire. Assurer le contrôle démocratique. Modification de la loi sur les finances de la Confédération. Rapport du 25 mars 2004 de la Commission des institutions politiques du Conseil national. Avis du Conseil fédéral du 19 mai 2004

Parlamentarische Initiative. Die demokratische Kontrolle sichern. Änderung des Finanzhaushaltgesetzes. Bericht vom 25. März 2004 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. Mai 2004


Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements climatiques

Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sont exclus du calcul de la répartition des mandats les représentants élus sur des listes de partis qui ne respectent pas les principes démocratiques énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'appr ...[+++]

Die Vertreter, die auf Listen von Parteien gewählt worden sind, die die demokratischen Grundsätze nicht einhalten, die u.a. in der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in den in Belgien rechtsgültigen zusätzlichen Protokollen zu dieser Konvention, im Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, im Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des Zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermords ...[+++]


1. Les parties conviennent que la coopération dans ce domaine aura pour but de promouvoir et de maintenir une politique de paix globale favorisant le dialogue entre nations démocratiques concernant les défis actuels, notamment la prévention et le règlement des conflits, la restauration de la paix et la justice dans le domaine des droits de l'homme.

(1) Die Vertragsparteien kommen überein, mit der Zusammenarbeit in diesem Bereich eine umfassende Friedenspolitik zu fördern und zu unterstützen, die den Dialog unter den demokratischen Nationen angesichts der derzeitigen Herausforderungen fördert, zu denen die Prävention und Beilegung von Konflikten, die Wiederherstellung des Friedens und Gerechtigkeit im Zusammenhang mit den Menschenrechten gehören.


Il est regrettable que l’instabilité causée par le blocage de la majorité parlementaire en Roumanie (PSD (parti social-démocrate) + PC (parti conservateur), PNL (parti libéral national), UDMR (union démocratique des Hongrois en Roumanie) inspire des doutes concernant la réception de la troisième tranche du FMI.

Es ist bedauerlich, dass die Instabilität, die durch ein Abblocken der Mehrheit im rumänischen Parlament (PSD (Sozialdemokratische Partei) + PC (Konservative Partei), PNL (Nationalliberale Partei), UDMR (Demokratische Union von Ungarn in Rumänien) verursacht wurde, den Erhalt der dritten Tranche vom IWF in Zweifel zieht.


Il n’a jamais défendu les idées ou actes sécessionnistes; il cherche au contraire à dégager un accord entre tous les partis démocratiques au niveau national et européen afin de faire définitivement face aux tendances à l’intolérance ethnique, raciale ou religieuse.

Die Partei hat keine sezessionistischen Gedanken oder Aktionen unterstützt; sie bemüht sich vielmehr um das einvernehmliche Vorgehen aller demokratischen Parteien sowohl auf nationaler als auch europäischer Ebene, um neuen Tendenzen ethnischer oder religiöser Intoleranz oder von Rassendiskriminierung entschieden entgegenzutreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’a jamais défendu les idées ou actes sécessionnistes; il cherche au contraire à dégager un accord entre tous les partis démocratiques au niveau national et européen afin de faire définitivement face aux tendances à l’intolérance ethnique, raciale ou religieuse.

Die Partei hat keine sezessionistischen Gedanken oder Aktionen unterstützt; sie bemüht sich vielmehr um das einvernehmliche Vorgehen aller demokratischen Parteien sowohl auf nationaler als auch europäischer Ebene, um neuen Tendenzen ethnischer oder religiöser Intoleranz oder von Rassendiskriminierung entschieden entgegenzutreten.


2. invite les autorités bélarussiennes à donner l'assurance que les élections législatives du 17 octobre 2004 seront libres, loyales, équitables, responsables et transparentes et à veiller à ce que le Parlement ainsi élu se voie conférer des pouvoirs importants et rejette comme non démocratique toute mesure prise en vue d'éliminer d'importants partis démocratiques de l'opposition, en ce compris déclarer illégal le parti socialiste et donner un "avertissement" officiel au Front national ...[+++]

2. fordert die belarussische Regierung auf, dafür zu sorgen, dass die Parlamentswahlen am 17. Oktober 2004 frei, fair, gerecht, nachvollziehbar und transparent ablaufen, und zu gewährleisten, dass das dann gewählte Parlament echte Befugnisse erhält; lehnt die Maßnahmen zur Ausschaltung wichtiger demokratischer Oppositionsparteien als undemokratisch ab, darunter auch das Verbot der Belarussischen Arbeiterpartei und die an die Belarussische Volksfront gerichtete offizielle "Warnung", die ein erster Schritt in Richtung auf ein Verbot sein könnte;


B. considérant que le parti démocratique du peuple (PDP), actuellement au pouvoir, a obtenu la majorité absolue au Parlement national et des majorités législatives dans 28 des 36 provinces du Nigeria,

B. in der Erwägung, dass die derzeitige Regierungspartei People’s Democratic Party (PDP) im nationalen Parlament künftig die Mehrheit der Mitglieder stellt und außerdem die Mehrheit in den Parlamenten von 28 der 36 Bundesstaaten Nigerias erzielt hat,


CONSIDÉRANT l'importance que les parties attachent au respect des principes de la charte des Nations unies et, en particulier, au respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et des libertés économiques qui constituent le fondement même de l'association;

IN ANBETRACHT der Bedeutung, die die Vertragsparteien den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und insbesondere der Achtung der Menschenrechte und der Wahrung der Grundsätze der Demokratie und der wirtschaftlichen Freiheit beimessen, die die eigentliche Grundlage der Assoziation bilden,


1. Le respect tant des principes démocratiques et des droits fondamentaux de la personne humaine définis dans la déclaration universelle des droits de l'homme des Nations unies, que du principe de l'État de droit, inspire les politiques interne et internationale des parties et constitue un élément essentiel du présent accord.

(1) Die Wahrung der Grundsätze der Demokratie und die Achtung der Menschenrechte, wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen niedergelegt sind, sowie die Wahrung des Rechtsstaatsprinzips sind Richtschnur der Innen- und der Außenpolitik der Vertragsparteien und wesentlicher Bestandteil dieses Abkommens.


CONSIDÉRANT l'importance que les parties attachent aux principes de la charte des Nations unies, en particulier au respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et des libertés politique et économique, qui constituent le fondement même de leurs relations;

IN ANBETRACHT der Bedeutung, welche die Vertragsparteien den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und insbesondere der Achtung der Menschenrechte, der Wahrung der Grundsätze der Demokratie und der politischen und wirtschaftlichen Freiheiten beimessen, welche die eigentliche Grundlage ihrer Beziehungen bilden,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Parti démocratique national ->

Date index: 2022-12-22
w