Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permis de circulation
Permis de circulation collectif
Permis de navigation
Permis de navigation collectif

Übersetzung für "Permis de navigation collectif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
permis de navigation collectif

Händlerausweis | Kollektiv-Schiffausweis


permis de navigation collectif

Händlerausweis | Kollektiv-Schiffausweis


permis de navigation collectif

Kollektiv-Schiffsausweis




permis de circulation | permis de navigation

Schiffsausweis


permis de circulation collectif

Kollektiv-Fahrzeugausweis


permis de navigation | permis de circulation

Schiffsausweis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. L'article R.90 du même Code, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : « Art. R.90. Les agents forestiers et les préposés forestiers, visés à l'article 2, §§ 1 et 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 septembre 2015 relatif aux dispositions spécifiques applicables au département de la nature et des forêts, sont chargés de rechercher et de constater les infractions : 1° à la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables; 2° à la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit; 3° à l'article 7, § 1, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déche ...[+++]

Art. 5 - Artikel R.90 desselben Buches, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. R.90 - Die Forstbeamten des höheren Dienstes und die Forstbediensteten, genannt in Artikel 2 § 1 und § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. September 2015 über die auf die Abteilung Natur und Forstwesen anwendbaren spezifischen Bestimmungen, werden mit der Ermittlung und Feststellung der Verstöße gegen folgende Bestimmungen beauftragt: 1° das Gesetz vom 28. Dezember 1967 über die nichtschiffbaren Wasserläufe; 2° das Gesetz vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung; 3° Artikel 7 § 1 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, in einem nicht zur Verstädterung ...[+++]


les modes de transport collectif et les autres modes de transport durable par voie routière, le transport par voie ferroviaire, aérienne, maritime ou par voie navigable;

(b) öffentliche Verkehrsträger und die übrigen nachhaltigen Verkehrsformen für den Straßen-, Eisenbahn-, Luft-, See- und Binnenwasserstraßenverkehr,


(b) les modes de transport collectif et les autres modes de transport durable par voie routière, le transport par voie ferroviaire, aérienne, maritime ou par voie navigable;

(b) öffentliche Verkehrsträger und die übrigen nachhaltigen Verkehrsformen für den Straßen-, Eisenbahn-, Luft-, See- und Binnenwasserstraßenverkehr,


À l'heure actuelle, il est pratiquement impossible pour les Palestiniens et les bailleurs de fonds internationaux d'obtenir des permis de bâtir dans cette zone et les bâtiments collectifs ainsi que les infrastructures essentielles (comme les citernes de collecte des eaux de pluie) sont régulièrement détruits.

Derzeit ist es für Palästinenser und internationale Geber fast unmöglich, Baugenehmigungen in diesem Gebiet zu erhalten, und gemeinschaftlich genutzte Gebäude und wichtige Basisinfrastrukturen (wie Regenwasserzisternen) werden regelmäßig zerstört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions, et avons toujours, besoin, de normes communes pour les sociétés de classification responsables de la surveillance des navires et de l’octroi de permis de navigation, de même que de règles très claires gouvernant les inspections et l’ajout de navires sur la liste noire.

Wir brauchen auch jetzt noch gemeinsame Standards für Klassifizierungsunternehmen, die dafür zuständig sind, Schiffe zu überwachen und Schifffahrtsgenehmigungen auszustellen, sowie äußerst klare Regeln für Kontrollen und dafür, wann ein Schiff auf die schwarze Liste zu setzen ist.


Je vous remercie de m'avoir permis de dire librement ma conviction aujourd'hui, le 9 mai à Berlin, à un moment où le courage collectif, l'audace, le volontarisme des responsables politiques européens sont tout autant nécessaires qu'il y a soixante-et-un ans.

Ich danke Ihnen, mir am heutigen 9. Mai, zu einem Zeitpunkt, zu dem kollektiver Mut, Kühnheit und Voluntarismus der politischen Entscheidungsträger in Europa nicht minder notwendig sind als vor einundsechzig Jahren, in Berlin Gelegenheit zur Äußerung meiner Überzeugung gegeben zu haben.


Au cours de ces réunions, un examen de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil portant refonte de la directive 85/611/CEE du Conseil du 20 décembre 1985 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) a permis au groupe consultatif de constater, d'un commun accord, ce qui suit:

In diesen Sitzungen führte eine Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments vom 20. Dezember 1985 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) zur einvernehmlichen Feststellung folgender Schlussfolgerungen durch die Beratende Arbeitsgruppe.


En octobre dernier, la Cour a considéré que le Luxembourg a manqué à ses obligations communautaires au titre de l'article 49 du traité CE en adoptant une loi qui restreint la libre circulation des services des entreprises établies dans un autre État membre souhaitant employer des travailleurs ressortissants d'États tiers pour l'exécution d'un contrat au Luxembourg. La législation luxembourgeoise exige de ces entreprises qu'elles obtiennent, pour leurs travailleurs détachés, des permis de travail individuels ou, à titre exceptionnel, des permis d ...[+++]

Das Gericht befand im vergangenen Oktober, dass Luxemburg es versäumt hat, seine Verpflichtungen nach Artikel 49 EGV zu erfüllen, indem es Dienstleistungserbringern, die in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen sind und in Luxemburg Arbeitnehmer aus Drittstaaten einsetzen, die Erlangung von Einzelarbeitserlaubnissen auferlegt hat, deren Erteilung Erwägungen in Bezug auf den Arbeitsmarkt unterliegt, bzw. das Erfordernis einer kollektiven Arbeitserlaubnis, die nur in Ausnahmefällen und nur dann erteilt wird, wenn die betreffenden Arbeitnehmer wenigstens sechs Monate vor ihrem Einsatz in Luxemburg in einem Verhältnis zu dem Ursprungsun ...[+++]


“Le plan directeur ATM exige un effort collectif de l’ensemble des parties prenantes, parmi lesquelles les fabricants, les aéroports, les compagnies aériennes et les prestataires de services de navigation aérienne.

„Der ATM-Gesamtplan erfordert gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten, d.h. der verarbeitenden Industrie, der Flughäfen, der Fluggesellschaften und der Anbieter von Luftnavigationsdiensten.


Un premier pas dans la bonne direction, tout comme l’interdiction des navires-citernes à simple coque et le refus d’accès aux navires provenant d’États délivrant des permis de navigation sous "pavillon de complaisance".

Das stellt einen Fortschritt dar, ebenso wie das Verbot von Einhüllentankern und die Verweigerung des Zugangs für Schiffe aus „Billigflaggen“-Ländern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Permis de navigation collectif ->

Date index: 2021-11-07
w