Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Allocation pour parents vivant seuls
Contribuable vivant seul
Célibataire
Famille unicellulaire
Mère seule
Mère vivant seule
PAS
Patient atteint du SIDA
Personne atteinte du sida
Personne de la maison
Personne faisant ménage commun
Personne placée sous l'autorité du chef de la famille
Personne seule
Personne vivant avec le sida
Personne vivant en ménage commun
Personne vivant seule
Père seul
Sidéen

Übersetzung für "Personne vivant seule " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
célibataire | personne vivant seule | contribuable vivant seul

Alleinstehender


barème double (p.ex. pour les personnes mariées et les personnes vivant seules [Revue fiscale 1985, p. 273])

Doppeltarif


personne de la maison | personne faisant ménage commun | personne placée sous l'autorité du chef de la famille | personne vivant en ménage commun

Hausgenosse


père seul (1) | mère seule (2) | mère vivant seule (3)

alleinerziehender Vater (1) | alleinerziehende Mutter (2) | allein erziehender Vater (3) | allein erziehende Mutter (4) | alleinerziehender Elternteil (5)


patient atteint du SIDA | personne atteinte du sida | personne vivant avec le sida | sidéen | PAS [Abbr.]

AIDS-Patient


allocation pour parents vivant seuls

Beihilfe für Alleinerziehende


personne seule [ famille unicellulaire ]

allein stehende Person


timonerie aménagée pour la conduite par une seule personne

Ein-Mann-Radar-Steuerstand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[21] Dans les Etats membres de l'Union européenne pris globalement, environ 35%, en moyenne, des personnes vivant seules avec des enfants à charge -- dont la grande majorité sont des femmes -- ont un revenu inférieur au seuil de pauvreté, ainsi que près de 30% des personnes âgées de 65 ans ou plus vivant seules.

In allen EU-Staaten zusammen haben im Durchschnitt etwa 35 % der Alleinerziehenden mit unterhaltsberechtigten Kindern - die große Mehrzahl davon sind Frauen - sowie fast 30 % der allein stehenden Menschen im Alter ab 65 ein Einkommen, das unterhalb der Armutsgrenze liegt.


Les causes de ces problèmes sont notamment les modifications des modes de vie (dépendance croissante envers la voiture particulière, augmentation du nombre des personnes vivant seules, hausse du taux d'utilisation des ressources par tête), et les évolutions démographiques, qui doivent être prises en compte dans la recherche de solutions.

Zu den Ursachen der Probleme gehören Änderungen des Lebensstils (wachsende Abhängigkeit vom Privatwagen, Zunahme der Einpersonenhaushalte und damit verbundene Steigerung des Ressourcenverbrauchs pro Kopf) und demographische Veränderungen, die bei der Suche nach Lösungen berücksichtigt werden müssen.


Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté.

Die strukturbedingte Arbeitslosigkeit stellt weiterhin eine große Herausforderung dar, die Zahl der allein Stehenden mit erhöhtem Armutsrisiko ist im zurückliegenden Jahrzehnt deutlich gestiegen, der Anteil der allein Erziehenden hat innerhalb von zehn Jahren von 10 % auf 17 % zugenommen, die dünn besiedelte Regionen stehen vor anderen Problemen als die Wachstumszentren, zwischen verschiedenen sozialen Gruppen treten Unterschiede bei der Sterblichkeitsrate zu Tage, eine wachsende Zahl von Kindern wird von den Jugendämtern betreut.


La tendance à la diminution de la taille des ménages et à l'augmentation du nombre de personnes vivant seules tous âges confondus se poursuit également.

Die Tendenz zu kleineren Haushalten und mehr allein lebenden Personen in allen Altersgruppen setzt sich ebenfalls fort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. souligne importance du service volontaire en tant que contribution précieuse pour la prise en charge des personnes âgées ayant besoin de soins et d'assistance, également, le cas échéant, pour lutter contre l'isolement des personnes vivant seules;

24. betont, dass der Freiwilligensektor einen wertvollen Beitrag zur Betreuung älterer hilfe- und pflegebedürftiger Menschen leistet, und gegebenenfalls auch von isolierten Menschen, die alleine leben;


24. souligne importance du service volontaire en tant que contribution précieuse pour la prise en charge des personnes âgées ayant besoin de soins et d'assistance, également, le cas échéant, pour lutter contre l'isolement des personnes vivant seules;

24. betont, dass der Freiwilligensektor einen wertvollen Beitrag zur Betreuung älterer hilfe- und pflegebedürftiger Menschen leistet, und gegebenenfalls auch von isolierten Menschen, die alleine leben;


24. souligne importance du service volontaire en tant que contribution précieuse pour la prise en charge des personnes âgées ayant besoin de soins et d'assistance, également, le cas échéant, pour lutter contre l'isolement des personnes vivant seules;

24. betont, dass der Freiwilligensektor einen wertvollen Beitrag zur Betreuung älterer hilfe- und pflegebedürftiger Menschen leistet, und gegebenenfalls auch von isolierten Menschen, die alleine leben;


L’aide doit donc cibler en priorité les groupes les plus menacés, les chômeurs, les familles monoparentales, les personnes âgées, les personnes vivant seules, les familles avec plusieurs personnes à charge, les minorités ethniques et les personnes handicapées.

Die Hilfe muss deshalb in erster Linie auf die am stärksten gefährdeten Gruppen gerichtet sein, auf Arbeitslose, Alleinerziehende, Senioren, Alleinstehende, kinderreiche Familien, ethnische Minderheiten und Behinderte.


Les groupes les plus exposés sont les chômeurs, les parents seuls, les personnes âgées vivant seules et les familles nombreuses.

Am stärksten gefährdet sind Arbeitslose, allein erziehende Eltern, ältere Menschen und größere Familien.


Il y a moins de mariages, plus de divorces et de remariages, plus de personnes vivant seules, avec ou sans enfant.

Es gibt weniger Eheschließungen, mehr Scheidungen und Wiederverheiratungen und mehr Menschen, die alleine leben, mit oder ohne Kinder.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Personne vivant seule ->

Date index: 2023-05-18
w