Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Chambre double pour une personne
Chambre double à occupation simple
Double diagnostic
Patient à double-diagnostic
Personne ayant la double nationalité
Personne présentant un double diagnostic
Personne à double diagnostic

Übersetzung für "Personne à double diagnostic " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
personne à double diagnostic (1) | personne présentant un double diagnostic (2) | patient à double-diagnostic (3)

Doppeldiagnosepatient | Doppeldiagnosepatientin




chambre double à occupation simple | chambre double pour une personne

Doppelzimmer mit Einzelbelegung


personne ayant la double nationalité

Inhaber einer doppelten Staatsangehörigkeit | Person mit doppelter Staatsangehörigkeit | Person mit doppelter Staatsbürgerschaft


être un résident (p.ex. à l'art. 15, par. 2, let. b, Modèle de Convention de l'OCDE, 1977) (ex.: La présente convention s'applique aux personnes qui sont des résidents d'un Etat contractant ou de chacun des deux Etats [gilt fuer Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansaessig sind]. [art. 1er Convention germano-suisse du 11 août 1971 en vue d'éviter les doubles impositions])

Ansaessig sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Lorsque les résultats d’une analyse, d’un essai ou d’un diagnostic portant sur des échantillons prélevés au cours de contrôles officiels ou d’autres activités officielles indiquent qu’il existe un risque pour la santé humaine ou animale ou celle des végétaux ou, dans le cas des OGM et des produits phytopharmaceutiques, également pour l’environnement, ou font soupçonner un manquement, les laboratoires officiels informent immédiatement les autorités compétentes qui les ont désignés pour cette analyse, cet essai ou ce diagnostic et, le cas échéant, les organismes délégataires ou les personnes ...[+++]

(1) Wenn die Ergebnisse von Analysen, Tests oder Diagnosen, die bei Proben im Rahmen amtlicher Kontrollen oder anderer amtlicher Tätigkeiten durchgeführt werden, auf ein Risiko für die Gesundheit von Menschen, Tieren oder Pflanzen oder — sofern es sich um GVO und Pflanzenschutzmittel handelt — auch für die Umwelt hindeuten oder die Wahrscheinlichkeit eines Verstoßes nahelegen, so unterrichten die amtlichen Laboratorien unverzüglich die zuständigen Behörden, von denen sie für die betreffenden Analysen, Tests oder Diagnosen benannt wurden, und gegebenenfalls die beauftragten Stellen oder natürlichen ...[+++]


Cela comprend des informations sur la personne physique collectées lors de l'inscription de cette personne en vue de bénéficier de services de soins de santé ou lors de la prestation de ces services au sens de la directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil au bénéfice de cette personne physique; un numéro, un symbole ou un élément spécifique attribué à une personne physique pour l'identifier de manière unique à des fins de santé; des informations obtenues lors du test ou de l'examen d'une partie du corps ou d'une substance corporelle, y compris à partir de données génétiques et d'échantillons biologiques; et ...[+++]

Dazu gehören auch Informationen über die natürliche Person, die im Zuge der Vormerkung zur Erbringung und der Erbringung von Gesundheitsdienstleistungen im Sinne der Richtlinie 2011/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates erhoben werden, Nummern, Symbole oder Kennzeichen, die einer natürlichen Person zugeteilt wurden, um diese für gesundheitliche Zwecke eindeutig zu identifizieren, Informationen, die von der Prüfung oder Untersuchung eines Körperteils oder einer körpereigenen Substanz, einschließlich genetischer Daten und biologischer Proben, abgeleitet wurden, sowie Informationen etwa über Krankheiten, Behinderungen, Krankheitsr ...[+++]


Cela comprend des informations sur la personne physique collectées lors de l'inscription de cette personne physique en vue de bénéficier de services de soins de santé ou lors de la prestation de ces services au sens de la directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil au bénéfice de cette personne physique; un numéro, un symbole ou un élément spécifique attribué à une personne physique pour l'identifier de manière unique à des fins de santé; des informations obtenues lors du test ou de l'examen d'une partie du corps ou d'une substance corporelle, y compris à partir de données génétiques et d'échantillons biologi ...[+++]

Dazu gehören auch Informationen über die natürliche Person, die im Zuge der Anmeldung für sowie der Erbringung von Gesundheitsdienstleistungen im Sinne der Richtlinie 2011/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates für die natürliche Person erhoben werden, Nummern, Symbole oder Kennzeichen, die einer natürlichen Person zugeteilt wurden, um diese natürliche Person für gesundheitliche Zwecke eindeutig zu identifizieren, Informationen, die von der Prüfung oder Untersuchung eines Körperteils oder einer körpereigenen Substanz, auch aus genetischen Daten und biologischen Proben, abgeleitet wurden, und Informationen etwa über Krankheiten, ...[+++]


Cela inclut le droit des personnes concernées d'accéder aux données concernant leur santé, par exemple les données de leurs dossiers médicaux contenant des informations telles que des diagnostics, des résultats d'examens, des avis de médecins traitants et tout traitement ou intervention administrés.

Dies schließt das Recht betroffene Personen auf Auskunft über ihre eigenen gesundheitsbezogenen Daten ein, etwa Daten in ihren Patientenakten, die Informationen wie beispielsweise Diagnosen, Untersuchungsergebnisse, Befunde der behandelnden Ärzte und Angaben zu Behandlungen oder Eingriffen enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«En Europe, il est prévu que le nombre de personnes retraitées double d’ici 2060 par rapport au nombre de personnes qui financent leurs retraites: la situation actuelle n’est tout simplement pas viable.

„Laut Prognosen wird sich bis zum Jahr 2060 in Europa die Anzahl der Personen im Ruhestand gegenüber jenen, die die Pensionen und Renten finanzieren, verdoppeln – diese Situation ist auf Dauer einfach nicht tragbar.


Certains États membres définissent ainsi le blessé grave comme une personne nécessitant un traitement hospitalier, d’autres comme une personne ayant besoin d’une hospitalisation de plus de 24 heures, et les définitions nationales de plusieurs États membres sont basées sur des listes de diagnostics.

So definieren beispielsweise einige Mitgliedstaaten Schwerverletzte als Personen, die im Krankenhaus behandelt werden müssen, während in anderen Mitgliedstaaten eine Person nur dann als schwerverletzt gilt, wenn der Krankenhausaufenthalt mehr als 24 Stunden dauert; wieder andere Mitgliedstaaten legen nationale Definitionen auf der Grundlage von Diagnoselisten zugrunde.


3. Le paragraphe 1 ne s'applique pas lorsque le traitement des données est nécessaire aux fins de la médecine préventive, des diagnostics médicaux, de l'administration de soins ou de traitements ou de la gestion de services de santé et que le traitement de ces données est effectué par un praticien de la santé soumis au secret professionnel ou par une autre personne également soumise à une obligation de secret équivalente.

(3) Absatz 1 gilt nicht, wenn die Verarbeitung der Daten zum Zweck der Gesundheitsvorsorge, der medizinischen Diagnostik, der Gesundheitsversorgung oder Behandlung oder für die Verwaltung von Gesundheitsdiensten erforderlich ist und die Verarbeitung dieser Daten durch dem Berufsgeheimnis unterliegendes ärztliches Personal oder durch sonstige Personen erfolgt, die einer entsprechenden Geheimhaltungspflicht unterliegen.


Les objectifs généraux des projets et mesures qui bénéficieront de cette aide financière sont doubles : d'une part, améliorer les conditions d'accueil des réfugiés, des personnes déplacées et des demandeurs d'asile dans les Etats membres et soutenir des procédures d'asile qui soient équitables, efficaces et accessibles aux personnes ayant besoin d'une protection internationale ; et d'autre part, faciliter le rapatriement volontaire de ces personnes pour rejoindre leur pays d'origine, ainsi que leur réintégration dans celui-ci.

Mit den Projekten und Maßnahmen, die finanziell unterstützt werden, werden zwei übergeordnete Ziele verfolgt: zum einen die Verbesserung der Bedingungen, unter denen Asylbewerber, Vertriebene und Flüchtlinge in den Mitgliedstaaten aufgenommen werden, und die Erleichterung von Asylverfahren, die gerecht, effizient und Personen, die internationalen Schutz benötigen, zugänglich sind, sowie zum anderen die Erleichterung der freiwilligen Rückführung der genannten Personengruppen in ihre Herkunftsländer und ihre Wiedereingliederung in den Herkunftsländern.


patients au titre d'un diagnostic ou d'un traitement médical personnel ; personnes dans le cadre de procédures médico-légales, y compris de procédures accomplies à des fins judiciaires ou pour les assurances ; personnes dans le cadre de programmes de dépistage médical et de médecine professionnelle ; personnes qui, en connaissance de cause et de leur plein gré (en dehors de leur profession), participent au soutien et au réconfort de patients soumis à un diagnostic ou un traitement médical, et de volontaires participant à des programmes de recherche ...[+++]

Personen im Rahmen ihrer medizinischen Untersuchung oder Behandlung, Personen im Rahmen rechtsmedizinischer Verfahren einschließlich versicherungstechnischer oder rechtlicher Verfahren, Personen im Rahmen einer Reihenuntersuchung und der Arbeitsmedizin, Personen, die (außerhalb ihrer beruflichen Tätigkeit) wissentlich und willentlich bei der Unterstützung und Betreuung von Patienten helfen, die sich medizinischen Untersuchungs- oder Behandlungsverfahren unterziehen, und die Exposition von Freiwilligen, die an medizinischen und biomedizinischen Forschungsprogrammen teilnehmen.


En alternative à cette règle, les Etats membres qui ne sont pas préparés à extrader des personnes en dérogation à ce principe de la double incrimination (incrimination dans l'Etat membre requis et requérant) doivent prévoir dans leur législation nationale la description du comportement de toute personne qui contribue à la perpétration, par un groupe de personnes agissant dans un but commun, d'une ou plusieurs infractions évoquées ci- dessus, selon les conditions précisées dans la Convention.

Alternativ zu dieser Bestimmung müssen die Mitgliedstaaten, die nicht bereit sind, Personen abweichend vom Grundsatz der doppelten Strafbarkeit (wonach eine Handlung sowohl nach dem Recht des ersuchten als auch nach dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats strafbar sein muß) auszuliefern, in ihren nationalen Rechtsvorschriften Verhalten einer Person, die unter den in dem Übereinkommen genannten Bedingungen zur Begehung einer oder mehrerer der obengenannten Straftaten durch eine mit einem gemeinsamen Ziel handelnde Gruppe von Personen beiträgt, als auslieferungsfähige Handlung einstufen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Personne à double diagnostic ->

Date index: 2024-02-09
w