Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en philosophie
Enseignante-chercheuse en philosophie politique
Histoire des sciences
Philosophie
Philosophie d'accès
Philosophie d'entrée
Philosophie des sciences
Philosophie du droit
Professeur de philosophie
Professeure de philosophie
SSP
Société Suisse de Philosophie
Théorie du droit

Übersetzung für "Philosophie du droit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
philosophie du droit [ théorie du droit ]

Rechtsphilosophie [ Rechtstheorie ]








enseignant-chercheur en philosophie politique/enseignante-chercheuse en philosophie politique | enseignante-chercheuse en philosophie politique | enseignant-chercheur en philosophie | enseignant-chercheur en philosophie/enseignante-chercheuse en philosophie

LehrbeauftragteR für Philosphie | ProfessorIn für Philosophie | Dozent/in für Philosophie | Hochschullehrkraft für Philosophie




philosophie des sciences [ histoire des sciences ]

Philosophie der Wissenschaft [ Wissenschaftsgeschichte ]


philosophie d'accès | philosophie d'entrée

Zugangskriterien | Zutrittsphilosophie


Société Suisse de Philosophie [ SSP ]

Schweizerische Philosophische Gesellschaft [ SPG ]


professeur de philosophie | professeure de philosophie

Philosophielehrer | Philosophielehrerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ses objectifs et sa philosophie s'inscrivent aussi dans le droit fil des principes et ambitions de la stratégie de l'Union intitulée « Ensemble pour la santé»[9]; par ailleurs, le partenariat contribue de manière significative à la poursuite des objectifs que l’UE s’est fixés pour 2012 avec l’Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle[10].

Ziele und Ansatz entsprechen auch den Grundsätzen und Zielen der EU-Gesundheitsstrategie „Gemeinsam für die Gesundheit“[9]; und die Partnerschaft stellt einen wichtigen Beitrag der EU zur Erreichung der Ziele des Europäischen Jahrs für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen (2012)[10] dar.


C’est un sérieux problème que tant de décisions continuent à manquer de vision et à être guidées par une philosophie de droite qui met les économies en crise au régime strict.

Es ist ein ernstes Problem, dass so viele Entscheidungen weiterhin kurzsichtig und gemäß einer rechten Philosophie gefällt werden, nach der Volkswirtschaften in der Krise einer Nulldiät unterworfen werden.


Cette justification, certes donnée postérieurement à l'adoption de la disposition en cause, est toutefois directement liée, d'une part, à la volonté de simplification de la perception des droits d'enregistrement sur les jugements et arrêts et, d'autre part, à la philosophie du droit de condamnation, conçu depuis l'origine comme une « rémunération du service rendu par la justice » (Doc. parl., Chambre, 1985-1986, n° 135/2, p. 4, et n° 135/3, p. 7; Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 806-1, pp. 29 et 32, et n° 806-3, p. 36; Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1026/5, p. 52), ces deux éléments étant traduits dans les modifications portées par ...[+++]

Diese Begründung, die zwar nach der Annahme der fraglichen Bestimmung erteilt worden ist, hängt jedoch unmittelbar mit dem Willen zur Vereinfachung der Erhebung der Registrierungsgebühren auf Urteile einerseits und der Philosophie der Verurteilungsgebühr, die von Anfang an als eine « Vergütung der von der Justiz erbrachten Dienstleistung » betrachtet wurde, andererseits zusammen (Parl. Dok., Kammer, 1985-1986, Nr. 135/2, S. 4, und Nr. 135/3, S. 7; Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 806-1, SS. 29 und 32, und Nr. 806-3, S. 36; Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1026/5, S. 52); diese beiden Elemente kommen in den durch das vorgenannte Ges ...[+++]


Nous ne sommes pas disposés à passer de cette philosophie de droit contraignant à un régime de souscription volontaire, absolument incertain et peu favorable au citoyen européen.

Wir sind nicht bereit, von dieser Philosophie des zwingenden Rechts zu einer anderen völlig unsicheren und für den europäischen Bürger wenig günstigen Philosophie, zu einem Schema des freiwilligen Abschlusses, übergehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la situation actuelle, deux philosophies politiques s’affrontent dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine : l’une est la philosophie politique qu’a exposée le représentant du Conseil ; elle consiste à faire vivre deux nations différentes dans des mêmes frontières, à les faire collaborer et vivre réconciliés. L’autre est la philosophie selon laquelle on ne peut garantir que par les armes et l’effusion de sang les droits de la nation albanaise.

Was die aktuelle Lage in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien betrifft, so prallen hier zwei politische Philosophien aufeinander: Die eine ist die von dem Vertreter des Rates entwickelte politische Philosophie, die Philosophie, dass zwei verschiedene Nationen innerhalb derselben Grenzen wohnen, zusammenarbeiten und brüderlich nebeneinander bestehen. Die andere Philosophie besagt, dass die Rechte der albanischen Nation nur mit Waffen und Blutvergießen durchgesetzt werden können.


Nous sommes en effet, nous, Parlement, comptables des propres règles que nous adoptons avec une philosophie qui ne doit pas être celle de l'atteinte "zéro" aux droits de l'homme : ne faisons pas d'angélisme, il y aura sûrement des atteintes aux droits de l'homme.

Wir als Parlament haben ja Bilanz zu ziehen über die Einhaltung der Vorschriften, die wir verabschieden, wobei dies mit einer Philosophie geschehen sollte, die nicht von „null“ Menschenrechtsverletzungen ausgeht.


En tout cas, ce sera la philosophie de votre rapporteur, Mesdames et Messieurs les députés, après l'adoption, tout à l'heure, de la Charte des droits fondamentaux.

Doch wir haben zusammen die Pflicht, zu prüfen, ob gegen diese Verletzungen Klage erhoben werden kann, ob es ein Gericht gibt, um sie zu verurteilen, eine öffentliche Verwaltung zur Durchführung von Untersuchungen, damit sie sich nicht wiederholen. Auf jeden Fall wird dies die Philosophie Ihres Berichterstatter nach Annahme der Grundrechtecharta sein.


Selon le premier moyen, les articles 3, 21°, 25, 99 et 101 du décret violent l'article 24, § 1, de la Constitution, les articles 18 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, l'article 13 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et l'article 2 du Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, parce qu'ils ne permettent l'existence d'écoles de libre choix dans l'enseignement libre fondamental ordinaire et dans l'enseignement libre fondamental spécial qu'à la condition que celles-ci soient basées sur une religion ou ...[+++]

Dem ersten Klagegrund zufolge würden die Artikel 3 21°, 25, 99 und 101 des Dekrets gegen Artikel 24 § 1 der Verfassung verstossen, sowie gegen die Artikel 18 und 19 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, Artikel 13 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und Artikel 2 des Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, weil diese Bestimmungen Schulen der freien Wahl für den freien Grundschulunterricht des Regelschulwesens und den freien Grundschulunterricht des Sonderschulwesens nur unter der Bedingung ermöglichen würden, dass sie auf einer anerkannten Religion oder Weltanschauung be ...[+++]


en ce que l'article 24, § 1, de la Constitution dispose que l'enseignement est libre et que la communauté garantit le libre choix des parents et que les dispositions conventionnelles précitées impliquent que l'Etat respecte la liberté et le droit des parents ou des tuteurs légaux de faire assurer l'éducation de leurs enfants conformément à leurs propres convictions religieuses et morales, et en ce que votre Cour a déjà considéré que la liberté d'enseignement garantie par l'article 24, § 1, de la Constitution n'assure pas seulement le droit de créer des écoles -et dès lors de les choisir- basées sur une ...[+++]

indem Artikel 24 § 1 der Verfassung besagt, dass der Unterricht frei ist und die Gemeinschaft die Wahlfreiheit der Eltern gewährleistet und die genannten Vertragsbestimmungen beinhalten, dass der Staat die Freiheit und das Recht der Eltern oder gesetzlichen Vormundspersonen beachtet, die eigene religiöse und philosophisch-moralische Uberzeugung im Zusammenhang mit der Erziehung ihrer Kinder zu gewährleisten und indem somit Ihr Hof bereits den Standpunkt vertreten hat, dass die durch Artikel 24 § 1 der Verfassung garantierte Unterrichtsfreiheit nicht nur das Recht zur Gründung von - und folglich der Wahl zwischen - Schulen gewährleistet, die sich auf eine bestimmte konfessionell ...[+++]


considérant que le Conseil a, dans ses conclusions du 18 novembre 1992, pris note avec satisfaction des critères appliqués par la Commission en ce qui concerne la sélection des projets de développement et d'éducation soumis au cofinancement, notamment dans la perspective du renforcement du tissu démocratique et du respect des droits de l'homme dans les pays en développement, et s'est félicité tout particulièrement de ce que la Commission a clairement précisé que le critère de sélection le plus important reste la qualité du projet, en appuyant sans réserve cette dernière dans la philosophie ...[+++]

In seinen Schlußfolgerungen vom 18. November 1992 nahm der Rat mit Befriedigung Kenntnis von den von der Kommission angewandten Auswahlkriterien für Kofinanzierungen von Entwicklungs- und Aufklärungsprojekten, vor allem im Hinblick auf die Stärkung der demokratischen Strukturen und die Achtung der Menschenrechte in den Entwicklungsländern; er begrüßte insbesondere die klare Aussage der Kommission, daß die Projektqualität das wichtigste Kriterium für die Auswahl der Projekte bleibt, und unterstützte in vollem Umfang das Denkmodell der Kommission, das diesem Konzept zugrunde liegt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Philosophie du droit ->

Date index: 2021-07-25
w