Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef monteur
Communication audiovisuelle
Copie illicite de logiciel
Directive Services de médias audiovisuels
Directive télévision sans frontières
Détournement de logiciel
Intrusion informatique
Monteur audiovisuel
Monteuse audiovisuelle
Piratage
Piratage audio-visuel
Piratage audiovisuel
Piratage de logiciels
Piratage de produits
Piratage des droits d'auteur
Piratage informatique
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Politique de l'audio-visuel
Politique de l'audiovisuel
Sous-titreuse
Technicien audiovisuel
Technicienne audiovisuel
Traducteur audiovisuel

Übersetzung für "Piratage audiovisuel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
piratage audiovisuel [ piratage audio-visuel ]

audiovisuelle Piraterie [ Raubkopie ]


piratage informatique [ copie illicite de logiciel | détournement de logiciel | intrusion informatique | piratage de logiciels ]

Computer-Piraterie [ Computerhacking | Entwendung von Computerprogrammen | Software-Piraterie ]


piratage | piratage informatique

Computerhacking | Hacking


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

unerlaubte Herstellung urheberrechtlich geschützter Waren


monteur audiovisuel | monteuse audiovisuelle | chef monteur | monteur audiovisuel/monteuse audiovisuelle

Cutter | Fim-und Videoeditor | Film- und Videoeditor/Film- und Videoeditorin | Spezialistin für Filmschnitt


politique de l'audiovisuel [ communication audiovisuelle | politique de l'audio-visuel ]

Politik im audiovisuellen Bereich


technicienne audiovisuel | technicien audiovisuel | technicien audiovisuel/technicienne audiovisuel

AV-Techniker | AV-Technikerin | Fachkraft AV-Medientechnik


directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen | Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste


traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse

Texter von Untertiteln | Texterin von Untertiteln | Texter von Untertiteln/Texterin von Untertiteln | Untertitlerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: rapprochement des législations piratage informatique propriété littéraire et artistique piratage audiovisuel droit d'auteur société de l'information

EUROVOC-Deskriptor: Angleichung der Rechtsvorschriften Computer-Piraterie literarisches und künstlerisches Eigentum audiovisuelle Piraterie Urheberrecht Informationsgesellschaft


Descripteur EUROVOC: industrie de l'audiovisuel libre circulation des marchandises contrefaçon propriété intellectuelle rapprochement des législations piratage informatique système d'information piratage audiovisuel droit d'auteur Internet

EUROVOC-Deskriptor: Industrie der audiovisuellen Medien freier Warenverkehr Nachahmung geistiges Eigentum Angleichung der Rechtsvorschriften Computer-Piraterie Informationssystem audiovisuelle Piraterie Urheberrecht Internet


42. invite instamment le Conseil et la Commission à veiller à ce que les industries culturelles européennes tirent le meilleur parti des nouvelles possibilités offertes par le commerce en ligne, notamment dans les secteurs de l'audiovisuel, de la musique et de l'édition, tout en offrant une protection efficace contre la commercialisation illégale et le piratage de contenus; la politique de la Communauté, clairement énoncée dans le mandat de négociation et tendant à s'abstenir de soumettre des offres ou d'accepter des demandes de libé ...[+++]

42. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, dafür zu sorgen, dass die europäische Kulturwirtschaft die neuen Möglichkeiten, die sich durch den Internethandel bieten, insbesondere im audiovisuellen Sektor, Musikbereich und Verlagssektor voll nutzt, und dass gleichzeitig ein wirksamer Schutz gegen illegalen Handel und Fälschungen geboten wird; dadurch darf jedoch die im Verhandlungsmandat klar festgelegte Politik der Europäischen Gemeinschaft nicht beeinträchtigt werden, der zufolge davon abzusehen ist, Liberalisierungsforderungen im audiovisuellen und kulturellen Sektor zu stellen oder zu akzeptieren;


7. invite instamment la Commission et le Conseil à veiller à ce que les industries culturelles européennes tirent le meilleur parti des nouvelles possibilités offertes par le commerce en ligne, notamment dans les secteurs de l'audiovisuel, de la musique et de l'édition, tout en offrant une protection efficace contre la commercialisation illégale et le piratage de contenus; la politique de la Communauté européenne, clairement énoncée dans le mandat de négociation et tendant à s'abstenir de soumettre des offres ou d'accepter des demand ...[+++]

7. fordert die Kommission und den Rat mit Nachdruck auf, dafür zu sorgen, dass die europäische Kulturwirtschaft die neuen Möglichkeiten, die sich durch den Internethandel bieten, insbesondere im audiovisuellen Sektor, Musikbereich und Verlagssektor voll nutzt, und dass gleichzeitig ein wirksamer Schutz gegen illegalen Handel und Fälschungen geboten wird; dadurch darf jedoch die im Verhandlungsmandat klar festgelegte Politik der Europäischen Gemeinschaft nicht beeinträchtigt werden, derzufolge davon abzusehen ist, Liberalisierungsforderungen im audiovisuellen und kulturellen Sektor zu stellen oder zu akzeptieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. invite instamment la Commission et le Conseil à veiller à ce que les industries culturelles européennes tirent le meilleur parti des nouvelles possibilités offertes par le commerce en ligne, notamment dans les secteurs de l'audiovisuel, de la musique et de l'édition, tout en offrant une protection efficace contre la commercialisation illégale et le piratage de contenus; la politique de la Communauté, clairement énoncée dans le mandat de négociation et tendant à s'abstenir de soumettre des offres ou d'accepter des demandes de libé ...[+++]

42. fordert die Kommission und den Rat mit Nachdruck auf, dafür zu sorgen, dass die europäische Kulturwirtschaft die neuen Möglichkeiten, die sich durch den Internethandel bieten, insbesondere im audiovisuellen Sektor, Musikbereich und Verlagssektor voll nutzt, und dass gleichzeitig ein wirksamer Schutz gegen illegalen Handel und Fälschungen geboten wird; dadurch darf jedoch die im Verhandlungsmandat klar festgelegte Politik der Europäischen Gemeinschaft nicht beeinträchtigt werden, der zufolge davon abzusehen ist, Liberalisierungsforderungen im audiovisuellen und kulturellen Sektor zu stellen oder zu akzeptieren;


42. invite instamment le Conseil et la Commission à veiller à ce que les industries culturelles européennes tirent le meilleur parti des nouvelles possibilités offertes par le commerce en ligne, notamment dans les secteurs de l'audiovisuel, de la musique et de l'édition, tout en offrant une protection efficace contre la commercialisation illégale et le piratage de contenus; la politique de la Communauté, clairement énoncée dans le mandat de négociation et tendant à s'abstenir de soumettre des offres ou d'accepter des demandes de libé ...[+++]

42. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, dafür zu sorgen, dass die europäische Kulturwirtschaft die neuen Möglichkeiten, die sich durch den Internethandel bieten, insbesondere im audiovisuellen Sektor, Musikbereich und Verlagssektor voll nutzt, und dass gleichzeitig ein wirksamer Schutz gegen illegalen Handel und Fälschungen geboten wird; dadurch darf jedoch die im Verhandlungsmandat klar festgelegte Politik der Europäischen Gemeinschaft nicht beeinträchtigt werden, der zufolge davon abzusehen ist, Liberalisierungsforderungen im audiovisuellen und kulturellen Sektor zu stellen oder zu akzeptieren;


70. invite la Commission et les États membres à introduire une législation et/ou à renforcer les réglementations existantes pour assurer le respect, particulièrement important, des droits de propriété intellectuelle dans les communications commerciales, l'utilisation des marques, les dénominations, les droits d'image, les droits médiatiques et toute exploitation dérivée des manifestations sportives que les organisateurs d'événements sportifs gèrent, pour protéger ainsi l'économie sportive, tout en respectant le droit d'utiliser de courts extraits, comme prévu dans la directive 2007/65/CE (directive sur les services de médias audiovisuels), et le développemen ...[+++]

70. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Rechtsvorschriften einzuführen und/oder bestehende Vorschriften zu stärken, der Wahrung der Eigentumsrechte an kommerzieller Kommunikation, Marken, Bildern, Bezeichnungen, Medienrechten und an sämtlichen aus den von ihnen organisierten Sportveranstaltungen entstehenden Nebeneinkünften einen hohen Stellenwert einzuräumen und so die Sportwirtschaft und die autonome und ausgewogene Entwicklung des Sport zu schützen, bei gleichzeitiger Wahrung des Rechts auf Kurzberichterstattung, wie in Richtlinie 2007/65/EG ("Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste") verankert, ohne die angemessen ...[+++]


Le piratage audiovisuel n'est pas un crime "sans victime".

Die Piraterie im audiovisuellen Bereich ist keine „opferlose" Kriminalität.


Le piratage audiovisuel et, en particulier, le piratage des services à péage se développe parallèlement aux services dont il tente de profiter.

Audiovisuelle Piraterie, und insbesondere Piraterie im Zusammenhang mit Bezahldiensten, entsteht parallel zu den Diensten, die sie sich zunutze zu machen versucht.


Le 3 octobre, à Varsovie, le Commissaire européen chargé du marché intérieur, Mario Monti, a lancé un appel afin qu'une coopération étroite soit établie entre les Etats membres de l'Union européenne et les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) pour lutter contre le piratage des oeuvres audiovisuelles et des autres oeuvres protégées (y compris les logiciels informatiques)".

Das für den Binnenmarkt zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti rief am Oktober in Warschau zu einer engen Zusammenarbeit zwischen der EU und den mittel- und osteuropäischen Ländern zur Bekämpfung der Piraterie audiovisueller Werke und anderer geschützter Werke (einschließlich Computer- Software) auf".


w