Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clouer un plancher
Conception du plancher
Concevoir un plancher
Faux plancher
Ossature de plancher
Ouvrier de plancher
Ouvrière de plancher
Ouvrière de plancher de forage
Palette à plancher débordant
Palette à plancher à ailes
Plancher
Plancher surelevé
Plancher technique
Poseur de planchers
Poseuse de planchers
Prix minimal
Prix minimum
Prix plancher
Surface brute au plancher
Surface brute au plancher imputable

Übersetzung für "Plancher " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faux plancher | plancher surelevé | plancher technique

aufgeständerter Doppelboden | Installationsboden


ouvrière de plancher | ouvrière de plancher de forage | ouvrier de plancher | ouvrier de plancher/ouvrière de plancher

Ölbohrarbeiter | Ölbohrarbeiterin | Bohrarbeiter/Bohrarbeiterin | Gasbohrarbeiterin


conception du plancher | ossature de plancher | plancher

Deckenkonstruktion


palette à plancher à ailes | palette à plancher débordant

Rücksprungpalette mit überstehender Fläche


poutre: pièce longue et de forte section poutrelle: élément de structure porteuse d'un plancher solive: poutrelle d'un plancher en bois

Balken Träger


surface brute au plancher (1) | surface brute au plancher imputable (2)

Bruttogeschossfläche [ BGF ]


poseur de planchers | poseuse de planchers

Holzbodenleger | Holzbodenlegerin


concevoir un plancher

Fußboden gestalten | Fußboden planen


clouer un plancher

Bodendielen festnageln | Bodendielen nageln


prix minimal [ prix minimum | prix plancher ]

Mindestpreis [ Niedrigstpreis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«plancher de pêche : le plancher de pêche et son infrastructure d'accès;

"8° Fischersteg: der Fischersteg und seine Zugangsinfrastruktur;


Toit, plancher, mur et trappes de plafond utilisables comme voie d'accès ou porte de secours / avec ou sans résistance au feu

Dach-, Boden-, Wand- und Deckenluken, als Eingang oder Notausgang genutzt / mit oder ohne Feuerwiderstand


Éléments porteurs d’isolation thermique formant une barrière thermique entre les balcons et les planchers intérieurs

Lasttragende wärmeisolierende Elemente, die eine thermische Trennung zwischen Balkonen und Innenfußböden bilden


en présence de plusieurs petites parties fonctionnelles, la somme des surfaces de plancher chauffées (ou climatisées) (1) est inférieure ou égale à 25 % de la surface de plancher chauffée (ou climatisée) (1) de la plus grande partie fonctionnelle à laquelle elles sont assimilées.

beim Vorhandensein von mehreren kleinen Funktionsbereichen beträgt die Summe der beheizten (oder klimatisierten) (1) Fußbodenfläche 25 % oder weniger der beheizten (oder klimatisierten) (1) Fußbodenfläche des größten Funktionsbereichs, mit denen sie gleichgesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
chacune des petites parties fonctionnelles a une surface de plancher chauffée (ou climatisée)1 inférieure ou égale à 20 % de la surface de plancher chauffée (ou climatisée)1 de la plus grande partie fonctionnelle à laquelle elle est assimilée;

jeder der kleinen Funktionsbereiche hat eine beheizte (oder klimatisierte)1 Fußbodenfläche von 20 % oder weniger der beheizten (oder klimatisierte)1 Fußbodenfläche des größten Funktionsbereichs, mit dem er gleichgesetzt wird;


(50) Il y a lieu d'adapter le montant en euros du seuil plancher du MCR dans le cas des entreprises d'assurance et de réassurance, en conséquence de l'adaptation périodique en fonction de l'inflation des seuils d'exigences de fonds propres en vigueur pour ces entreprises.

(50) Die in Euro ausgedrückten Beträge, die die Untergrenze der Mindestkapitalanforderung für Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen darstellen, sollten angepasst werden.


C. considérant que, durant l'année 2012, la BCE a procédé une fois, en juillet, à une réduction des taux d'intérêt (25 points de base) et qu'en mai 2013, elle les a encore baissés pour atteindre le plancher historique de 0,5 %;

C. in der Erwägung, dass die EZB die Zinsen 2012 einmal, nämlich im Juli (um 25 Basispunkte), gesenkt hat und sie dann im Mai 2013 noch weiter auf einen historischen Tiefstwert von 0,5 % gesenkt hat;


6) Cette section précise si le taux débiteur est fixe ou variable et, le cas échéant, les périodes pendant lesquelles il restera fixe, la fréquence des révisions du taux et les limites éventuelles de variation du taux débiteur (plafonds et planchers, par exemple).

(6) In diesem Abschnitt ist anzugeben, ob der Soll zinssatz fest oder variabel ist, sowie gegebenenfalls die Zeiträume, für die der Zinssatz festgeschrieben ist, wie häufig der Zinssatz in der Folge überprüft wird und inwieweit die Variabilität des Sollzinssatzes nach oben oder nach unten hin begrenzt ist.


5. se félicite de la volonté de la Commission d'agir de façon plus stratégique et coordonnée sur les questions de protection sociale dans les pays en voie de développement et demande à ce que soient développées, en partenariat avec les pays ACP, des politiques de protection sociale intégrées qui prennent également en compte le soutien à des mécanismes de base, comme la création de planchers de sécurité sociale au titre du 11 FED;

5. begrüßt den Willen der Kommission, in der Frage des Sozialschutzes in Entwicklungsländern strategischer und koordinierter tätig zu werden, und fordert, dass in Partnerschaft mit den AKP-Staaten integrierte politische Maßnahmen des Sozialschutzes entwickelt werden, die auch die Unterstützung für grundlegende Verfahren wie die Schaffung von Korridoren der Sozialversicherung im Rahmen des 11. EEF berücksichtigen;


Conformément au rapport sur l'évaluation des risques (règlement n° 793/93) et à l'exposé des motifs, le DEGME est utilisé dans les peintures, les agents décapants de peinture, les agents de nettoyage, les émulsions auto-lustrantes, les produits d’étanchéité pour les planchers, les liquides de lave-glace et les produits de nettoyage de la peau (savon); par conséquent, les limitations devraient également s'appliquer aux agents de nettoyage, aux émulsions auto-lustrantes et aux produits d'étanchéité pour les planchers.

Wie aus dem Risikobewertungsbericht gemäß Verordnung (EWG) 793/93 und der Begründung hervorgeht, wird DEGME in Farben, Abbeizmitteln, Reinigungsmitteln, selbstglänzenden Emulsionen, Fußbodenversiegelungsmitteln, Scheibenwaschflüssigkeiten und Hautreinigungsmitteln (Seife) verwendet. Daher sollten die Beschränkungen auch auf Reinigungsmittel, selbstglänzende Emulsionen und Fußbodenversiegelungsmittel Anwendung finden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Plancher ->

Date index: 2020-12-25
w