Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clichage
Confection de clichés
Confection de plaques
Fabrication de clichés
Fabrication de plaques
Immatriculation de véhicule
Machiniste en fabrications de panneaux de bois
Opérateur de fabrication en microélectronique
Opérateur de production de panneaux à base bois
Ouvrier à la fabrication de plaques de béton
Ouvrier à la fabrication de plaques de fibrociment
Ouvrière à la fabrication de plaques de béton
Ouvrière à la fabrication de plaques de fibrociment
Photogravure
Plaque d'immatriculation
Plaque de type
Plaque du fabricant
Plaque minéralogique

Übersetzung für "Plaque du fabricant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




ouvrier à la fabrication de plaques de béton | ouvrière à la fabrication de plaques de béton

Betonplattenmacher | Betonplattenmacherin


ouvrier à la fabrication de plaques de fibrociment | ouvrière à la fabrication de plaques de fibrociment

Eternitplattenmacher | Eternitplattenmacherin


clichage | confection de clichés | confection de plaques | fabrication de clichés | fabrication de plaques | photogravure

Photogravüre | Reproduktion


ouvrier à la fabrication de plaques de béton | ouvrière à la fabrication de plaques de béton

Betonplattenmacher | Betonplattenmacherin


machiniste en fabrications de panneaux de bois | opérateur de production de panneaux à base bois | conducteur installations fabrication panneaux de bois/conductrice installations fabrication panneaux de bois | opérateur de fabrication de panneaux de bois/opératrice de fabrication de panneaux de bois

Faserplattenhersteller | Faserplattenpresser | Faserplattenherstellerin | Faserplattenpresser/Faserplattenpresserin


opérateur de fabrication en microélectronique | opératrice de machine de fabrication de semi-conducteurs | opérateur de machine de fabrication de semi-conducteurs | opérateur de machine de fabrication de semi-conducteurs/opératrice de machine de fabrication de semi-conducteurs

Halbleiterfertiger | Mikrochipprüfer | Halbleiterfertiger/Halbleiterfertigerin | Mikrochipfertigerin


opérateur de production en chimie - fabrication d’engrais | opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opérateur de production chimiste - fabrication d’engrais/opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opératrice de production en chimie - fabrication d’engrais

Düngemittelmischerin | Düngerfabrikationsarbeiter | Düngemittelmischer/Düngemittelmischerin | Düngermischer


immatriculation de véhicule [ plaque d'immatriculation | plaque minéralogique ]

Zulassung des Fahrzeugs [ Fahrzeugzulassung | Nummernschild ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les informations exigées par le présent règlement sont ajoutées sur une étiquette déjà apposée sur le produit ou l'équipement concerné, la taille de la police des caractères n'est pas inférieure à la taille minimale des autres informations figurant sur cette étiquette, ou sur des plaques du fabricant, ou sur d'autres étiquettes d'information sur le produit.

Werden die in dieser Verordnung vorgesehenen Angaben zu einer Kennzeichnung hinzugefügt, die bereits auf dem betreffenden Erzeugnis oder der betreffenden Einrichtung angebracht ist, darf die Schriftgröße nicht kleiner sein als die kleinste Schrift anderer Angaben auf dieser Kennzeichnung oder auf vorhandenen Namens- oder Produktinformationsschildern.


1. Le fabricant appose la marque de la roue de gouvernail de façon visible, lisible et indélébile sur le produit ou sur sa plaque signalétique.

1. Der Hersteller bringt das Steuerrad-Kennzeichen gut sichtbar, leserlich und dauerhaft auf dem Produkt oder seiner Datenplakette an.


Le règlement (UE) n° 19/2011 a prévu la possibilité pour les constructeurs de véhicules d'utiliser des étiquettes auto-adhésives lors de la fabrication des plaques réglementaires.

In der Verordnung 19/2011 wird für Fahrzeughersteller die Möglichkeit eingeführt, selbstklebende Etiketten bei der Herstellung der gesetzlich vorgeschriebenen Schilder zu verwenden.


Genzyme est active, également à l'échelle mondiale, dans la recherche, le développement, la fabrication et la vente de produits pharmaceutiques, en particulier de produits de biotechnologie utilisés dans le traitement de maladies génétiques rares, de maladies cardiométaboliques et rénales et de la sclérose en plaques, ainsi que dans les domaines de la biochirurgie et de l'onco‑hématologie.

Genzyme ist in den Bereichen Forschung, Entwicklung, Herstellung und Verkauf von Arzneimitteln tätig, insbesondere von biotechnologischen Produkten zur Behandlung seltener genetischer Krankheiten, von Herz-, Stoffwechsel- und Nierenerkrankungen sowie multipler Sklerose und zum Einsatz in der Biochirurgie und der hämatologischen Onkologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Outre les endroits indiqués à l’article 7, paragraphe 1, du règlement (CE) no 842/2006, les étiquettes peuvent également être placées sur ou à côté des plaques du fabricant ou des étiquettes d’information existantes sur le produit, ou à côté des emplacements d’accès pour l’entretien.

(1) Zusätzlich zu den in Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 genannten Stellen können die Kennzeichen auch auf oder neben vorhandenen Namens- oder Produktinformationsschildern oder neben Zugangsstellen zur Instandsetzung angebracht werden.


1. Lorsque l'évaluation de la conformité, réalisée conformément à l'article 9, a été menée à bien avec succès , les fabricants apposent de manière visible, lisible et indélébile le marquage "CE" sur les articles pyrotechniques eux-mêmes ou, si cela n'est pas possible, sur une plaque d'identification fixée à ceux-ci ou sur l'emballage.

(1) Nach erfolgreichem Abschluss der Konformitätsbewertung gemäß Artikel 9 bringt der Hersteller die CE-Kennzeichnung sichtbar, lesbar und dauerhaft auf den pyrotechnischen Erzeugnissen selbst oder, falls dies nicht möglich ist, auf einem daran angebrachten Kennzeichnungsschild oder auf der Verpackung an.


1. Lorsque l'évaluation de la conformité, réalisée conformément à l'article 9, a été menée à bien, les fabricants apposent de manière visible, lisible et indélébile le marquage «CE» sur les articles pyrotechniques eux-mêmes ou, si cela n'est pas possible, sur une plaque d'identification fixée à ceux-ci, ou encore, si les deux premières méthodes ne sont pas praticables, sur l'emballage.

1. Nach erfolgreichem Abschluss der Konformitätsbewertung gemäß Artikel 9 bringt der Hersteller die CE-Kennzeichnung sichtbar, lesbar und dauerhaft auf den pyrotechnischen Erzeugnissen selbst oder, falls dies nicht möglich ist, auf einem daran angebrachten Kennzeichnungsschild oder, als letzte Möglichkeit, wenn die beiden ersten Methoden nicht angewandt werden können, auf der Verpackung an.


1. Lorsque l'évaluation de la conformité, réalisée conformément à l'article 9, a été menée à bien, les fabricants apposent de manière visible, lisible et indélébile le marquage «CE» sur les articles pyrotechniques eux-mêmes ou, si cela n'est pas possible, sur une plaque d'identification fixée à ceux-ci ou sur l'emballage.

1. Nach erfolgreichem Abschluss der Konformitätsbewertung gemäß Artikel 9 bringt der Hersteller die CE-Kennzeichnung sichtbar, lesbar und dauerhaft auf den pyrotechnischen Erzeugnissen selbst oder, falls dies nicht möglich ist, auf einem daran angebrachten Kennzeichnungsschild oder auf der Verpackung an.


Fabrication de plaques, feuilles, tubes et profilés en matières plastiques

Herstellung von Platten, Folien, Schläuchen und Profilen aus Kunststoffen


La Commission européenne a autorisé, en application du règlement sur les concentrations de l'UE, le projet de rachat de BPB plc («BPB»), un fabricant britannique de plaques en plâtre et autres produits à base de plâtre, par l'entreprise française Compagnie de Saint-Gobain («Saint-Gobain»).

Die Europäische Kommission hat gemäß der EU-Fusionskontrollverordnung den vorgesehenen Erwerb von BPB plc (BPB), einem britischen Hersteller von Gipsplatten und anderen Gipsprodukten, durch die französische Compagnie de Saint-Gobain (Saint-Gobain) zugestimmt.


w