Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation pour assistance aux proches parents
Parent proche parent
Plus proche parent
Plus proche parente
Proche parent
Proche parente

Übersetzung für "Plus proche parent " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plus proche parent | plus proche parente

nächstverwandte Person


plus proche parent | proche parent

nächstverwandte Person


reconnaissance des partenaires de même sexe en tant que «plus proche parent»

Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Partnern als „Angehörige“


proche parent | proche parente

nahe Verwandte | naher Verwandter




allocation pour assistance aux proches parents

Zulage für Verwandtschaftsunterstützung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le paquet comprend notamment une proposition législative de directive sur la conciliation entre vie professionnelle et vie privée pour les parents et aidants visant à offrir un véritable choix aux familles qui ont besoin de formules de travail plus souples après la naissance d'un enfant ou lorsqu'un parent proche a besoin d'un accompagnement.

Das Paket enthält insbesondere einen Legislativvorschlag für eine Richtlinie zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben für Eltern und pflegende Angehörige, die dafür sorgen soll, dass Familien eine echte Wahl haben, wenn sie wegen der Geburt eines Kindes oder der Pflegebedürftigkeit eines nahen Angehörigen auf flexiblere Arbeitszeiten angewiesen sind.


Aux deux premières de ces sanctions sont associées, respectivement, la limitation du droit de visite aux « personnes extérieures à la prison visées à l'article 59, § 1 » - soit les parents proches et le cohabitant - (article 140, § 2, alinéas 2 et 3) et la privation de visite de personnes extérieures à la prison, sauf pour ce qui concerne les parents et cohabitant précités lorsque l'enfermement dure plus de trois jours (article 135, 2°).

Mit den ersten zwei Sanktionen werde die Einschränkung des Besuchsrechts auf « die in Artikel 59 § 1 erwähnten Personen außerhalb des Gefängnisses » - das heißt nahe Verwandte und der zusammenwohnende Partner - (Artikel 140 § 2 Absätze 2 und 3) beziehungsweise das Verbot von Besuch von Personen außerhalb des Gefängnisses verbunden, außer in Bezug auf die vorerwähnten nahen Verwandten und den zusammenwohnenden Partner, wenn die Einschließung länger als drei Tage dauere (Artikel 135 § 1 Nr. 2).


Par ailleurs, lorsque l'enfermement dure plus de trois jours, la visite des parents proches et cohabitant est autorisée, selon les modalités précisées à l'article 135, § 1 , 2°.

Im Übrigen ist, wenn die Einschließung mehr als drei Tage dauert, der Besuch von nahen Verwandten und des zusammenwohnenden Partners erlaubt nach den in Artikel 135 § 1 Nr. 2 präzisierten Regeln.


Ils mentionnent donc plus volontiers l'internet que les amis (36 %), les médecins, les infirmières ou les professionnels de la santé (31 %), les parents ou des proches (25 %), ou encore des personnes de confiance ou des centres spécialisés sur la drogue (21 %).

Somit liegt das Internet noch vor Freunden (36%), Ärzten, Krankenschwestern oder sonstigen Angehörigen der Gesundheitsberufe (31 %), Eltern oder Familienangehörigen (25 %) oder spezialisierten Drogenberatern oder Drogenberatungszentren (21 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«proches», les plus proches membres de la famille, les proches parents ou toute personne ayant une relation étroite avec la personne victime d’un accident, selon les définitions du droit national;

„Angehörige“ die unmittelbaren Familienangehörigen und/oder nächsten Verwandten und/oder jede andere Person, die eine enge Beziehung zu der Person, die Opfer eines Unfalls geworden ist, aufweist, im Sinne des nationalen Rechts des Opfers;


Les États membres peuvent adopter ou maintenir des dispositions plus favorables en matière de conditions d’accueil des demandeurs d’asile et des parents proches du demandeur qui se trouvent dans le même État membre, lorsqu’ils dépendent de lui, ou pour des raisons humanitaires, dans la mesure où ces dispositions sont compatibles avec la présente directive.

Die Mitgliedstaaten können günstigere Bestimmungen für die im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Vorteile für Asylbewerber und andere enge Familienangehörige des Asylbewerbers Antragstellers, die sich in demselben Mitgliedstaat aufhalten, sofern wenn sie von ihm gegenüber unterhaltsberechtigt abhängig sind, oder humanitäre Gründe vorliegen, erlassen oder beibehalten, sofern diese Bestimmungen mit dieser Richtlinie vereinbar sind.


Les États membres peuvent adopter ou maintenir des dispositions plus favorables en matière de conditions d’accueil des demandeurs et des parents proches du demandeur qui se trouvent dans le même État membre, lorsqu’ils dépendent de lui, ou pour des raisons humanitaires, dans la mesure où ces dispositions sont compatibles avec la présente directive.

Die Mitgliedstaaten können günstigere Bestimmungen für die im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Vorteile für Antragsteller und andere enge Familienangehörige des Antragstellers, die sich in demselben Mitgliedstaat aufhalten, wenn sie von ihm abhängig sind oder humanitäre Gründe vorliegen, erlassen oder beibehalten, sofern diese Bestimmungen mit dieser Richtlinie vereinbar sind.


N'étant pas de proches parents, ces personnes appartiendront à la catégorie d'héritiers la plus lourdement taxée par les dispositions attaquées.

Da es keine näheren Verwandten seien, gehörten diese Personen der Kategorie von Erben an, die durch die angefochtenen Bestimmungen am höchsten besteuert würden.


Les États membres peuvent adopter ou maintenir des dispositions plus favorables en matière de conditions d'accueil des demandeurs d'asile et des parents proches du demandeur qui se trouvent dans le même État membre, lorsqu'ils dépendent de lui, ou pour des raisons humanitaires, dans la mesure où ces dispositions sont compatibles avec la présente directive.

Die Mitgliedstaaten können günstigere Bestimmungen für die Aufnahmebedingungen für Asylbewerber und andere enge Familienangehörige des Asylbewerbers, die sich in demselben Mitgliedstaat aufhalten, sofern sie ihm gegenüber unterhaltsberechtigt sind, oder humanitäre Gründe vorliegen, erlassen oder beibehalten, sofern diese Bestimmungen mit dieser Richtlinie vereinbar sind.


Il existe un consensus sur la nécessité d'ouvrir les systèmes d'enseignement aux influences des autres composantes de la société, aussi bien celles qui sont proche de l'école (parents, institutions et entreprises locales) que les plus lointaines (échanges, mobilité, réseaux de correspondants par courrier électronique).

Es herrscht Konsens darüber, dass es notwendig ist, die Bildungssysteme den Einfluessen aus anderen gesellschaftlichen Kreisen zu öffnen - sowohl gegenüber den schulnahen (Eltern, lokale Einrichtungen, lokale Geschäftswelt) als auch gegenüber schulferneren (Austausch, Mobilität, E-Mail-Netze).




Andere haben gesucht : parent proche parent     plus proche parent     plus proche parente     proche parent     proche parente     Plus proche parent     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Plus proche parent ->

Date index: 2022-04-22
w