Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BT
BT
Borne frontière
Borne frontière
Borne territoriale
Borne territoriale
Configuration point à point
Contentieux territorial
Droit territorial
Industrie de pointe
Intégrité territoriale
Point de limite territoriale
Point de limite territoriale
Point de passage de frontière
Point de passage frontalier
Point frontière
Point inguinal
Point sus-intra-épineux
Point territorial
Point territorial
Point urétéral inférieur
Point urétéral moyen
Point urétéral supérieur
Poste frontière
Réseau de téléconduite point à point
Réseau point à point
Soudeur par point
Soudeuse par point
Souveraineté territoriale
Territoire national
Territorialité

Übersetzung für "Point territorial " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
borne frontière | borne territoriale | point de limite territoriale | point territorial | BT [Abbr.]

Hoheitsgrenzpunkt | Hoheitsstein


point de limite territoriale (1) | point territorial (2) | borne territoriale (3) | BT (3) | borne frontière (4)

Hoheitsgrenzpunkt (1) | Hoheitsstein (2)


configuration point à point | réseau de téléconduite point à point | réseau point à point

End-End-Konfiguration


point inguinal | point sus-intra-épineux | point urétéral inférieur | point urétéral moyen | point urétéral supérieur

Pasteau Punkt


droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]

Hoheitsrecht [ Gebietshoheit | Staatsgebiet | territoriale Integrität | territoriale Souveränität | Territorialität ]




soudeur par point | soudeur par point/soudeuse par point | soudeuse par point

Punktschweißerin | Punktschweißer | Punktschweißer/Punktschweißerin


de pointe une entreprise de pointe du secteur machines-outils de pointe une entreprise de pointe dans le secteur de la micromécanique leader Cette entreprise performante, leader sur son marché, ... siehe auch : führende Stellung

führend


poste frontière | point de passage frontalier | point de passage de frontière | point frontière

Grenzübergangsstelle | Grenzübergang | Übergangsstelle


industrie de pointe

hoch entwickelte Industrie [ Spitzenindustrie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'article D.IV.9, alinéa 1, point 1°, du Code du Développement territorial, entre les mots « deux habitations construites » et les mots « ou entre une habitation construite » sont insérés les mots « avant l'entrée en vigueur du plan de secteur ».

In Artikel D.IV.9 Absatz 1 Ziffer 1 des Gesetzbuches über die räumliche Entwicklung werden in der französischen Fassung die Wörter "avant l'entrée en vigueur du plan de secteur" zwischen die Wörter "deux habitations construites" und "ou entre une habitation construite" eingefügt.


Considérant que le Gouvernement wallon estime que la mobilité ne doit pas être envisagée comme un élément constitutif de l'environnement sur lequel il conviendrait d'analyser les effets de la mise en oeuvre du schéma de développement territorial mais comme un besoin à rencontrer au sens de l'article D.I.1 du CoDT; que l'analyse de ce besoin est visée dans la première partie du projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales qu'il a adopté le 26 octobre 2017; qu'il n'y a dès lors pas lieu de le modifier sur ce point;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung der Ansicht ist, dass die Mobilität nicht als ein Bestandteil der Umwelt zu betrachten ist, auf den die Auswirkungen der Durchführung des Raumentwicklungsschemas zu untersuchen wären, sondern als ein Bedürfnis, dem im Sinne von Artikel D.I.1 des GRE nachzukommen ist; dass die Analyse dieses Bedürfnisses in dem ersten Teil des von ihr am 26. Oktober 2017 angenommenen Inhaltsentwurfs des Umweltverträglichkeitsberichts erwähnt wird; dass es daher keinen Anlass gibt, ihn in diesem Punkt abzuändern;


Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime que les objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire doivent pouvoir être modifiés ou complétés par l'auteur du rapport sur les incidences environnementales; que le terme « justifier » repris dans le premier paragraphe du point « Cohérence de la planification régionale » doit être revu;

In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" der Ansicht ist, dass der Verfasser des Umweltverträglichkeitsberichts die Möglichkeit haben muss, die regionalen Ziele der räumlichen Entwicklung und der Raumordnung abzuändern oder zu vervollständigen; dass das Wort "rechtfertigen" in dem ersten Paragraphen des Punkts "Kohärenz der regionalen Planung" abgeändert werden muss;


Afin de déterminer le service de liaison ou le fonctionnaire compétent, le bureau central de liaison recherche un point de rattachement territorial.

Um den Verbindungsdienst oder den zuständigen Beamten zu bestimmen, sucht das zentrale Verbindungsbüro einen territorialen Anknüpfpunkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° la rédaction et la mise à jour d'une méthodologie relative aux points de rattachement territorial;

2° Abfassung und Aktualisierung einer Methodik in Sachen territoriale Anknüpfpunkte;


17. appelle l'État colombien à ne pas légiférer contre les points discutés à La Havane et à adapter le plan national de développement en fonction des accords conclus et de l'établissement de la paix du point de vue territorial tout en respectant le droit à la consultation préalable et en garantissant les conditions de retour des personnes déplacées dans le pays et des réfugiés ainsi que la restitution des terres;

17. fordert die Republik Kolumbien auf, keine Rechtsvorschriften zu erlassen, die den Verhandlungen in Havanna zuwiderlaufen, und den Nationalen Entwicklungsplan an die erzielten Vereinbarungen sowie die Schaffung von Frieden auf territorialer Ebene anzupassen und dabei das Recht auf vorherige Konsultation zu achten und die Bedingungen für die Rückkehr von Binnenvertriebenen und Flüchtlingen und die Rückgabe von Land zu gewährleisten;


31. encourage les autorités de gestion à promouvoir des projets intégrés, au cours de la période de programmation 2014-2020, en adoptant une approche globale de l'efficacité énergétique au niveau territorial, notamment en utilisant les nouveaux outils stratégiques de programmation comme l'investissement territorial intégré et en faisant appel aux initiatives existantes comme le pacte des maires, afin de favoriser la mise au point de plans intégrés; encourage la Commission et les États membres à adopter une approche accélérée pour les ...[+++]

31. fordert die Verwaltungsbehörden auf, im Programmplanungszeitraum 2014-2020 integrierte Projekte mittels eines ganzheitlichen Ansatzes für Energieeffizienz auf territorialer Ebene zu fördern, insbesondere durch die Nutzung der neuen Instrumente für strategische Planung, wie integrierte territoriale Investitionen (ITI), und durch das Einbeziehen vorhandener Initiativen wie des Bürgermeisterkonvents zur Entwicklung ganzheitlicher Pläne beizutragen; legt der Kommission und den Mitgliedstaaten nahe, ein beschleunigtes Vorgehen bei den Mittelanträgen von Behörden anzuwenden, die das Bürgermeisterkonvent unterzeichnet haben und seine Aufla ...[+++]


9. Les zones visées au paragraphe 5, point b), et au paragraphe 7, point b), du présent article, n’excèdent pas, par programme de développement rural, 5 % des zones Natura 2000 couvertes par son champ d’application territorial".

Folgender Absatz wird angefügt:" (9) Die in Absatz 5 Buchstabe b und Absatz 7 Buchstabe b genannten Gebiete dürfen bei jedem Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum nicht über 5 % der in den territorialen Anwendungsbereich des Programms fallenden Natura-2000-Gebiete liegen".


L’un des points principaux de la présidence portugaise réside dans la mise en application des objectifs de l’agenda territorial.

Ein Schwerpunkt der Portugiesischen Präsidentschaft liegt auf der Umsetzung der Ziele der TA.


La seconde condition, comme vous le faites à juste titre remarquer, est la nécessité d’un contrôle et d’une évaluation régulière de la Commission sur les progrès effectués dans la mise en œuvre des actions concordées au titre de l’Agenda territorial, et sur ce point nous avons besoin d’en savoir plus sur les effets qu’ont ces actions dans les États membres, afin que la Commission puisse leur offrir l’aide appropriée.

Wie Sie richtig betonen, besteht die zweite Bedingung darin, dass die Kommission den Fortschritt bei der Umsetzung der Maßnahmen, die im Rahmen der Territorialen Agenda vereinbart wurden, überwacht und regelmäßig bewertet.


w