Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austérité
Austérité monétaire
Enseignant-chercheur en science politique
Enseignante-chercheuse en science politique
Enseignante-chercheuse en sciences politiques
Planification d'austérité
Planification restrictive
Politique
Politique communautaire-politique nationale
Politique d'austerité
Politique d'austérité
Politique de freinage
Politique de l'UE-politique nationale
Politique de l'Union européenne-politique nationale
Politique de rigueur
Politique nationale-politique communautaire
Politique nationale-politique de l'UE
Politique nationale-politique de l'Union européenne
Programme d'austérité
Resserrement monétaire
Restriction monétaire
Rigueur
Rigueur monétaire
Vie politique

Übersetzung für "Politique d'austérité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politique d'austérité [ politique de rigueur ]

Sparpolitik [ Austerity-Politik ]


politique d'austérité | politique de freinage

Austeritätspolitik




austérité | politique d'austérité | politique de rigueur | rigueur

Sparmaßnahme


politique d'austeri

restriktive Politik | Austeritätspolitik | Austerity


planification restrictive (1) | planification d'austérité (2) | programme d'austérité (3)

Verzichtsplanung (1) | Verzichtplanung (2)


politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]

EU-Politik - nationale Politik [ Gemeinschaftspolitik/nationale Politik | nationale Politik/Gemeinschaftspolitik | nationale Politik - EU-Politik | nationale Politik - Politik der Europäischen Union | Politik der Europäischen Union - nationale Politik ]


politique [ vie politique ]

Politik [ politisches Leben ]


austérité monétaire | resserrement monétaire | restriction monétaire | rigueur monétaire

Verschärfung der monetären Bedingungen


enseignant-chercheur en science politique | enseignante-chercheuse en sciences politiques | enseignant-chercheur en science politique/enseignante-chercheuse en science politique | enseignante-chercheuse en science politique

Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. considérant qu'il existe une très forte résistance populaire face aux politiques d'austérité et au déficit démocratique croissant du processus décisionnel et des institutions de l'Union; considérant qu'au lieu de respecter les demandes du peuple en faveur d'une rupture radicale avec les politiques néolibérales, la Commission rejoint les forces politiques qui continuent d'imposer des politiques d'austérité aux États membres;

L. in der Erwägung, dass es im Volk erheblichen Widerstand gegen die Sparpolitik, das zunehmende Demokratiedefizit beim EU-Entscheidungsprozess und bei den EU-Organen gibt; in der Erwägung, dass die Kommission die Forderung der Menschen nach einer radikalen Abkehr von der neoliberalen Politik nicht respektiert und sich stattessen den politischen Kräften anschließt, die den Mitgliedstaaten weiterhin Sparmaßnahmen aufzwingen;


3. rejette avec fermeté le rapport des cinq présidents, qui n'offre aucun échappatoire à l'antienne de l'austérité, mais propose plutôt d'approfondir les politiques existantes, y compris le renforcement de la compétitivité et de la convergence structurelle, en imposant des politiques budgétaires strictes et d'austérité; estime que les propositions relatives à la cohésion sociale et aux indicateurs sociaux, ainsi qu'à la responsabilité démocratique et à la transparence, ne sont qu'un prétexte pour arrimer encore davantage les États me ...[+++]

3. weist den Bericht der fünf Präsidenten entschieden zurück, da er keinen Ausweg aus dem vorherrschenden Dogma der Sparpolitik bietet, sondern stattdessen eine Vertiefung der bisherigen Strategien vorschlägt, einschließlich einer Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und der strukturellen Konvergenz und der Oktroyierung einer strengen Fiskal- und Sparpolitik; ist der Ansicht, dass die Vorschläge zum sozialen Zusammenhalt und zu Sozialindikatoren sowie zur demokratischen Rechenschaftspflicht und zur Transparenz lediglich ein Vorwand sind, um die Mitgliedstaaten weiter auf ein bestimmtes Modell der Wirtschafts- und Fiskalpolitik festzulege ...[+++]


En cette période d’austérité financière pour les politiques de l’Union, surmonter les difficultés économiques exige d’adopter de nouvelles formules souples et des mesures organisationnelles novatrices, en faisant un meilleur usage des structures en place et en assurant une coordination entre les institutions et les agences de l’Union, les autorités nationales et les pays tiers.

Da die Politik der Union Sparzwängen unterliegt, sind die wirtschaftlichen Schwierigkeiten nur mit einer weitgehenderen Flexibilität, innovativen organisatorischen Maßnahmen, einer besseren Nutzung der bestehenden Strukturen und der Koordinierung zwischen den Organen und Einrichtungen der Union sowie den nationalen Behörden und mit Drittländern zu überwinden.


De manière générale, il convient de trouver le bon équilibre entre l'assainissement budgétaire — mesures d'austérité — et les politiques industrielles actives favorisant les investissements et la création d'emplois (1).

Erforderlich ist grundsätzlich das richtige Gleichgewicht zwischen Haushaltskonsolidierung (Sparmaßnahmen) und aktiven industriepolitischen Maßnahmen, die Investitionen anziehen und Arbeitsplätze schaffen (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que, depuis des mois, l'Égypte ne parvient pas à sortir de la crise politique et économique dans laquelle elle se trouve; considérant que plus de 3 400 actions de protestation (grèves et occupations, le plus souvent) ont eu lieu à travers l'Égypte, en 2012, pour dénoncer des problèmes économiques et sociaux; considérant que l'Égypte a déboursé plus de 80 milliards d'USD en remboursement de sa dette extérieure et de ses intérêts entre 1981 et 2012; considérant que l'Égypte a été contrainte, par des pressions, à adopter les réformes d'austérité économiqu ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Ägypten bereits seit Monaten in einer politischen und wirtschaftlichen Krise steckt; in der Erwägung, dass 2012 über 3400 Proteste in Bezug auf die wirtschaftliche und soziale Lage in Ägypten stattfanden, die meisten davon Streiks und Besetzungen; unter Hinweis auf die Tatsache, dass Ägypten mehr als 80 Milliarden US-Dollar an Auslandsschulden und Zinsen zwischen 1981 und 2012 gezahlt hat; in der Erwägung, dass Ägypten unter Druck gesetzt wurde, den wirtschaftlichen Sparkurs durch Reformen einzuschlagen, der notwendig ist, um die Bedingungen für ein Kreditpaket des IWF in Höhe von 4,8 Milliarden US-Dollar zu e ...[+++]


Le CESE reconnaît que l'une des priorités de l'EER doit être la croissance, en particulier dans l'actuel contexte de crise économique et sociale grave, et se dit profondément préoccupé par les coupes budgétaires considérables que subit la recherche en conséquence des politiques d'austéri.

Der EWSA ist auch der Auffassung, dass insbesondere in der gegenwärtigen schweren wirtschaftlichen und sozialen Krise Wachstum eine der Prioritäten des EFR sein muss, und ist angesichts der drastischen Kürzungen im Forschungsbereich aufgrund der Sparpolitik zutiefst beunruhigt.


Ce n’est pas la bonne réponse pour une raison simple: il est impossible d’avoir des politiques d’austérité toujours plus fortes au niveau national et de dire en même temps qu’à cause des politiques d’austérité, nous avons besoin de budgets européens encore plus faibles.

Es ist aus einem einfachen Grund die falsche Antwort: Es ist unmöglich, immer stärkere Sparpolitiken auf nationaler Ebene zu haben und gleichzeitig zu sagen, dass wir aufgrund dieser Sparpolitiken immer schwächere europäische Haushaltspläne brauchen.


L’austérité qu’annoncent les perspectives financières sera en réalité une austérité sélective : la politique extérieure plutôt que la politique agricole.

Die in der Finanziellen Vorausschau angekündigte Sparsamkeit wird in Wahrheit eine selektive Sparsamkeit sein: externe Politikbereiche vor der Agrarpolitik.


Considérant que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre plus aucun délai étant donné que l'effectif des établissements pour personnes handicapées en Communauté germanophone ne peut être élargi en 1998 et 1999, en vue de se conformer aux mesures d'austérité dans le domaine de la politique des handicapés;

In Erwägung der Tatsache, dass der Personalbestand in den Wohnheimen für Personen mit Behinderung in der Deutschsprachigen Gemeinschaft 1998 und 1999 nicht erweitert werden kann, damit den Sparmassnahmen im Behindertenbereich entsprochen werden kann, duldet die Inkraftsetzung vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr;


Considérant que, en vue de se conformer aux mesures d'austérité dans le domaine de la politique des handicapés, l'effectif des établissements pour personnes handicapées en Communauté germanophone ne peut être élargi en 1996 et 1997 et qu'il est nécessaire d'adapter d'urgence la capacité des homes en personnel;

In Erwägung der Tatsache, dass der Personalbestand in den Einrichtungen für Personen mit Behinderung in der Deutschsprachigen Gemeinschaft 1996 und 1997 nicht erweitert werden kann, damit den Sparmassnahmen im Behindertenbereich entsprochen werden kann und dass eine Anpassung der Personal kapazität in den Wohnheimen dringend erforderlich ist;


w