Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Arrêt de rigueur
Art. 12 LT
Austérité
Austérité monétaire
Eine offenbare Haerte bedeuten wuerde
Fonds des bourses pour les cas de rigueur
Fonds pour cas de rigueur
Fonds pour les cas de rigueur
Politique d'austérité
Politique de rigueur
Politique monétaire
Politique monétaire rigoureuse
Relation monétaire
Resserrement monétaire
Resserrer l'étau monétaire
Resserrer les freins monétaires
Resserrer les rênes monétaires
Restriction monétaire
Rigueur
Rigueur monétaire
Réforme monétaire
SME
Serpent monétaire
Situation monétaire
Système monétaire européen
à la rigueur de la loi
à la rigueur du droit

Übersetzung für "rigueur monétaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
austérité monétaire | resserrement monétaire | restriction monétaire | rigueur monétaire

Verschärfung der monetären Bedingungen


Fonds des bourses pour les cas de rigueur | fonds pour cas de rigueur | Fonds pour les cas de rigueur

Stipendienfonds für Härtefälle | Fonds für Härtefälle


austérité | politique d'austérité | politique de rigueur | rigueur

Sparmaßnahme




rigueur manifeste (-> ex. 1. Si une S.A. dispose d'importantes réserves, la perception du droit d'émission ne constitue pas une rigueur manifeste. [Archives 49, 445 et RDAF 1981, 184]) (-> ex. 2: Si la perception du droit d'émission devait avoir des conséquences manifestement rigoureuses [eine offenbare Haerte bedeuten wuerde], le sursis à la percepton ou la remise du droit doivent être accordés. [art. 12 LT]) (art. 18 LIA)

Offenbare Haerte


à la rigueur du droit | à la rigueur de la loi

streng nach den Rechtsgrundsätzen | streng nach dem Gesetze


système monétaire européen [ serpent monétaire | SME ]

Europäisches Währungssystem [ EWS | Währungsschlange ]


politique monétaire [ réforme monétaire | situation monétaire ]

Geld- und Kreditpolitik [ Währungslage | Währungspolitik | Währungsreform ]


politique monétaire rigoureuse | resserrer les freins monétaires | resserrer les rênes monétaires | resserrer l'étau monétaire

straffe geldpolitische Zügel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est clair que les États membres qui doivent redoubler de rigueur budgétaire et respecter des objectifs stricts en matière de dépenses, imposés par des organismes extérieurs tels que le Fonds monétaire international ou la Banque centrale européenne, ne seront pas en mesure de respecter leurs obligations découlant des prescriptions européennes concernant le cofinancement des programmes de développement rural.

Mitgliedstaaten, in denen eine harte Finanzdisziplin eingeführt und strenge Ausgabenbeschränkungen von externen Gremien — wie beispielsweise dem Internationalen Währungsfonds oder der Europäischen Zentralbank — auferlegt wurden, können offensichtlich keine Garantien bezüglich ihrer Verpflichtungen zur Kofinanzierung der Programme für die ländliche Entwicklung abgeben, wie es seitens der EU vorgeschrieben ist.


Le manque de discipline budgétaire peut impliquer davantage de rigueur monétaire, avec des effets néfastes pour la croissance et l'emploi.

Eine mangelhafte Steuerdisziplin kann zu einer weiteren Währungsverknappung führen, verbunden mit negativen Auswirkungen auf Wachstum und Beschäftigung.


11. note que la BCE a déjà augmenté ses taux d'intérêt à six reprises depuis décembre 2005; constate avec inquiétude le manque de visibilité croissant des coûts du crédit pour les PME et les répercussions négatives sur l'investissement et l'emploi dans l'Union européenne; craint que la pression inflationniste due à l'augmentation des prix du pétrole, combinée à d'éventuels effets secondaires, ne rende finalement inéluctable une certaine rigueur monétaire;

11. stellt fest, dass die Europäische Zentralbank seit Dezember 2005 bereits sechsmal die Leitzinsen angehoben hat; äußert seine Sorge darüber, dass die Kreditkosten für kleine und mittlere Unternehmen in zunehmendem Maße unberechenbar sind und es zu negativen Folgen für Investitionen und Beschäftigung in der Europäischen Union kommt; bedauert, dass der von den hohen Ölpreisen ausgelöste Inflationsdruck in Kombination mit möglichen Zweitrundeneffekten eine restriktivere Geldpolitik unvermeidbar macht;


11. note que la BCE a déjà augmenté ses taux d'intérêt à six reprises depuis décembre 2005; constate avec inquiétude le manque de visibilité croissant des coûts du crédit pour les PME et les répercussions négatives sur l'investissement et l'emploi dans l'Union européenne; craint que la pression inflationniste due à l'augmentation des prix du pétrole, combinée à d'éventuels effets secondaires, ne rende finalement inéluctable une certaine rigueur monétaire;

11. stellt fest, dass die Europäische Zentralbank seit Dezember 2005 bereits sechsmal die Leitzinsen angehoben hat; äußert seine Sorge darüber, dass die Kreditkosten für kleine und mittlere Unternehmen in zunehmendem Maße unberechenbar sind und es zu negativen Folgen für Investitionen und Beschäftigung in der Europäischen Union kommt; bedauert, dass der von den hohen Ölpreisen ausgelöste Inflationsdruck in Kombination mit möglichen Zweitrundeneffekten eine restriktivere Geldpolitik unvermeidbar macht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La politique monétaire est une science et un art tout à la fois. C’est un mélange de rigueur méthodologique et scientifique et d’intuition et de jugement modelés par l’expérience.

Geldpolitik ist Wissenschaft und Kunst zugleich. Sie ist eine Kombination von strenger und wissenschaftlicher Methodologie sowie von Intuition und Urteilsvermögen, die sich auf die jeweils gesammelten Erfahrungen stützen.


A. considérant que, selon les prévisions économiques, l'Union européenne devrait, en 2001, connaître une croissance économique de 3,0% et une inflation de 1,9%; que les normes applicables à l'Union monétaire européenne justifient la poursuite d'une politique de rigueur budgétaire,

A. in der Erwägung, daß den wirtschaftlichen Vorhersagen zufolge für 2001 in der Europäischen Union mit einer Wachstumsrate von 3,0% und mit einer Inflationsrate von 1,9% gerechnet wird; in der Erwägung, daß die Normen für die Europäische Währungsunion die Fortsetzung einer Politik der sparsamen Haushaltsführung rechtfertigen,


Il est indispensable à cet égard d'observer avec rigueur les critères de convergence conformément au traité de Maastricht et de jeter ainsi des fondements solides pour un bon fonctionnement de l'Union économique et monétaire.

Dabei ist die strikte Auslegung der Konvergenzkriterien aufgrund des Vertrages von Maastricht unverzichtbar, um verläßliche Grundlagen für eine störungsfreie Wirtschafts- und Währungsunion zu schaffen.


La proposition de la Commission de réaménager les crédits à l'intérieur du plafond global des perspectives financières 1993-1999 répond à une double exigence : - respecter l'orthodoxie et la rigueur budgétaires, particulièrement importantes à la veille de l'Union économique et monétaire ; - répondre aux souhaits du Conseil européen, du Conseil, et du Parlement européen de privilégier les dépenses stimulant la croissance, la compétitivité et l'emploi.

Der Vorschlag der Kommission für eine Anpassung der Mittel innerhalb des mit der Finanziellen Vorausschau 1993-99 vorgegebenen Rahmens trägt einer zweifachen Forderung Rechnung: - er respektiert die Grundsätze einer strikt disziplinierten Haushaltsführung, eine unabdingbare Voraussetzung für die Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion; - er kommt dem Wunsch des Europäischen Rates und des Parlaments nach, den Ausgaben für die Förderung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung besondere Vorrangstellung einzuräumen.


w