Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bardeur
Bardeur de blocs
Conducteur de portique
Grue sur portique
Grue à chevalet
Grue à portique fixe
Ingénieur principal des ponts et chaussées
Inspecteur de ponts
Inspectrice de ponts
Officier de pont
Officière de pont
Pont de transfert pour travaux de déblaiement
Pont de transport pour déblaiement
Pont en pierre naturelle
Pont en pierres
Pont portique
Pont portique à câbles
Portique de levage
Portique de manutention
Portique de reprise pour déblaiement
Portique roulant
Portique à griffes
Portiqueuse

Übersetzung für "Pont portique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




pont de transfert pour travaux de déblaiement | pont de transport pour déblaiement | portique de reprise pour déblaiement

Abraumförderbrücke


bardeur | bardeur de blocs | grue à chevalet | grue à portique fixe | grue sur portique | portique à griffes | portique de levage | portique de manutention | portique roulant

Bockkran | Brückenkrananlage | Portalkran | Torkrananlage


conducteur de portique | portiqueuse | conducteur de portique/conductrice de portique | opérateur de grue murale/opératrice de grue murale

Containerbrücken-Fahrer | Verladekranführerin | Verladebrückenführer/Verladebrückenführerin | Verladebrückenführerin


officière de pont | officier de pont | officier de pont/officière de pont

Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin


inspectrice de ponts | inspecteur de ponts | inspecteur de ponts/inspectrice de ponts

Brückenwärter | Brückenwärterin | Brückenaufseherin | Brückenwärter/Brückenwärterin


pont en pierre naturelle | pont en pierres

Natursteinbrücke


ingénieur principal des ponts et chaussées

Hauptingenieur der Brücken- und Straßenbauverwaltung


ingénieur principal des ponts et chaussées-chef de service

dienstleitender Hauptingenieur der Brücken- und Straßenbauverwaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) les installations ou constructions dans la conception desquels les techniques de l'ingénieur ont une part prépondérante tels que les équipements de production, de stockage, de manutention, les bandes transporteuses, les portiques, les tuyauteries, les ponts roulants, les tours de stockage, les silos, les filtres extérieurs.

c) Anlagen oder Bauwerke, bei deren Entwurf die Ingenieurtechnik eine wesentliche Rolle spielt: Produktionsanlagen, Lageranlagen, Umschlag- und Transportanlagen, Förderbänder, Portalkrananlagen, Leitungen, Laufkräne, Lagertürme, Silos, Außenfilteranlagen.


8426 | Bigues; grues et blondins; ponts roulants, portiques de déchargement ou de manutention; ponts-grues, chariots-cavaliers et chariots grues | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 45 % du prix départ usine du produit |

8426 | Derrickkrane; Kabelkrane, Laufkrane, Verladebrücken und andere Krane; fahrbare Hubportale, Portalhubkraftkarren und Krankraftkarren | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 45 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |


b) des actifs à caractère immobilier ou des actifs à caractère mobilier comparables, tels que des ponts pour conteneurs, des portiques de transbordement direct navire/quai et des ponts de déchargement, la durée maximale est de 36 ans, indépendamment du fait que leur propriété reviendra ou non à l'organisme gestionnaire du port.

(b) Immobilien und vergleichbare bewegliche Anlagewerte, wie Containerbrücken, Ship-to-shore-Verladebrücken und Selbstentladebrücken, so beträgt die Höchstgeltungsdauer 36 Jahre, unabhängig davon, ob die damit verbundenen Eigentumsrechte an das Leitungsorgan des Hafens fallen oder nicht.


(27) Les investissements en actifs mobiliers comparables, tels que les ponts pour conteneurs, les portiques de transbordement direct navire/quai, les ponts de déchargement ainsi que les remorqueurs spécialisés, devraient être assimilés à des investissements en actifs immobiliers.

(27) Investitionen in vergleichbare bewegliche Anlagewerte, wie Containerbrücken, Ship-to-Shore -Verladebrücken, Selbstentladebrücken und Spezialschleppschiffe, sollten Investitionen in Immobilien gleichgestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des actifs à caractère immobilier et des actifs à caractère mobilier comparables, tels que les ponts pour conteneurs, les portiques de transbordement direct navire/quai, les ponts de déchargement ainsi que les remorqueurs spécialisés , la durée maximale est de 36 ans, indépendamment du fait que leur propriété reviendra ou non à l'organisme gestionnaire du port.

Immobilien und vergleichbare bewegliche Anlagewerte, wie Containerbrücken, Ship-to-Shore-Verladebrücken, Selbstentladebrücken und Spezialschleppschiffe , so beträgt die maximale Geltungsdauer sechsunddreißig Jahre, unabhängig davon, ob die damit verbundenen Eigentumsrechte an das Leitungsorgan des Hafens fallen.


(b) des actifs à caractère immobilier et des actifs à caractère mobilier comparables, tels que des ponts de conteneurs, les portiques de transbordement direct navire/quai, les ponts de déchargement ainsi que les remorqueurs spécialisés, la durée maximale est de 36 ans, indépendamment du fait que leur propriété reviendra ou non à l’organisme gestionnaire du port.

(b) Immobilien und vergleichbare bewegliche Anlagewerte wie Containerbrücken, Ship-to-Shore-Verladebrücken, Selbstentladebrücken und Spezialschleppschiffe, so beträgt die maximale Geltungsdauer sechsunddreißig Jahre, unabhängig davon, ob die damit verbundenen Eigentumsrechte an das Leitungsorgan des Hafens fallen.


(28) Les investissements en actifs mobiliers que l’autorité compétente considère comme coûteux, tels que les portiques de transbordement direct navire/quai, les ponts de déchargement ainsi que les remorqueurs spécialisés, devraient être assimilés à des investissements en actifs immobiliers.

(28) Investitionen in bewegliche Vermögenswerte, die von der zuständigen Behörde als kostspielig betrachtet werden, wie Ship-to-shore-Verladebrücken, Selbstentladebrücken und Spezialschleppschiffe, sollten Investitionen in Immobilien gleichgestellt werden.


w