Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de levage
Appareil de manutention
CI
Conférence des inspecteurs
Conférence des inspecteurs scolaires
Grue
IAOS
IDEN
Inspecteur
Inspecteur d'académie
Inspecteur d'arrondissement de la prévoyance sociale
Inspecteur d'arrondissement des oeuvres sociales
Inspecteur de l'arrondissement forestier
Inspecteur de ponts
Inspecteur des oeuvres sociales
Inspecteur du bien-être animal
Inspecteur départemental de l'éducation nationale
Inspecteur en santé et protection animales
Inspecteur forestier
Inspecteur forestier d'arrondissement
Inspecteur vétérinaire
Inspecteur à l'inspection générale
Inspectrice d'arrondissement de la prévoyance sociale
Inspectrice d'arrondissement des oeuvres sociales
Inspectrice de l'arrondissement forestier
Inspectrice de ponts
Inspectrice des oeuvres sociales
Inspectrice forestière
Inspectrice forestière d'arrondissement
Matériel de levage
Pont de Kelvin
Pont de Thomson
Pont double de Kelvin
Pont double de Thomson
Pont hydraulique
Pont roulant

Übersetzung für "inspecteur de ponts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inspectrice de ponts | inspecteur de ponts | inspecteur de ponts/inspectrice de ponts

Brückenwärter | Brückenwärterin | Brückenaufseherin | Brückenwärter/Brückenwärterin


inspecteur à l'inspection générale de l'administration/inspectrice à l'inspection générale de l'administration | inspecteur à l'inspection générale des finances/inspectrice à l'inspection générale des finances | inspecteur à l'inspection générale | inspecteur à l'inspection générale/inspectrice à l'inspection générale

Staatlicher Planungsinspektor | Stadtplaner/in | PlanungsprüferIn | Staatlicher Planungsinspektor/Staatliche Planungsinspektorin


inspecteur du bien-être animal | inspecteur vétérinaire | inspecteur du bien-être animal/inspectrice du bien-être animal | inspecteur en santé et protection animales

Tierschutzinspektor | Tierschutzkontrolleurin | Tierschutzbeauftragte | Tierschutzinspektor/Tierschutzinspektorin


inspecteur | inspecteur d'académie | inspecteur départemental de l'éducation nationale | IDEN [Abbr.]

Schulinspektor


conférence des inspecteurs | Conférence des inspecteurs et des inspectrices scolaires | Conférence des inspecteurs scolaires | CI [Abbr.]

Inspektorenkonferenz | Konferenz der Schulinspektoren | Konferenz der Schulinspektorinnen und Schulinspektoren | Schulinspektorenkonferenz | IK [Abbr.]


pont de Kelvin | pont de Thomson | pont double de Kelvin | pont double de Thomson

Kelvin-Brücke | Thomson-Brücke


inspecteur de l'arrondissement forestier | inspectrice de l'arrondissement forestier | inspectrice forestière | inspecteur forestier | inspectrice forestière d'arrondissement | inspecteur forestier d'arrondissement

Kreisoberförsterin | Kreisoberförster


Conférence des inspecteurs et des inspectrices scolaires | Conférence des inspecteurs scolaires | conférence des inspecteurs | CI

Schulinspektorenkonferenz | Konferenz der Schulinspektoren | Konferenz der Schulinspektorinnen und Schulinspektoren | IK | Inspektorenkonferenz


inspecteur d'arrondissement de la prévoyance sociale | inspectrice d'arrondissement des oeuvres sociales | IAOS | inspecteur d'arrondissement des oeuvres sociales | inspecteur des oeuvres sociales | inspectrice des oeuvres sociales | inspectrice d'arrondissement de la prévoyance sociale

KFI | Fürsorgeinspektorin | Kreisfürsorgeinspektor | Kreisfürsorgeinspektorin | Fürsorgeinspektor


matériel de levage [ appareil de levage | appareil de manutention | grue | pont hydraulique | pont roulant ]

Hebezeug [ Brückenkran | Fördervorrichtung | Hebebühne | Hebevorrichtung | Hubvorrichtung | hydraulischer Kran | Kran | Laufkran ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aucun élément de la présente annexe n'empêche un inspecteur d'employer, le cas échéant, des équipements supplémentaires tels qu'un pont élévateur ou une fosse.

Durch diesen Anhang wird ein Prüfer nicht daran gehindert, zusätzliche Ausrüstung wie eine Hebebühne oder eine Prüfgrube zu verwenden.


Aucun élément de la présente annexe n'empêche un inspecteur d'employer, le cas échéant, des équipements supplémentaires tels qu'un pont élévateur ou une fosse.

Durch diesen Anhang wird ein Prüfer nicht daran gehindert, zusätzliche Ausrüstung wie eine Hebebühne oder eine Prüfgrube zu verwenden.


(d) donne accès à l'ensemble des zones, ponts et parties du navire, aux captures (transformées ou non), aux filets et autres engins, aux équipements, ainsi qu'aux informations ou documents pertinents que l'inspecteur juge nécessaires pour mener à bien l'inspection, conformément à l'article 20, paragraphe 2;

(d) gewährt Zugang zu allen Bereichen, Decks und Räumen des Schiffs, an Bord befindlichen (verarbeiteten oder unverarbeiteten) Fängen, Netzen und anderem Gerät, Ausrüstungen sowie zu allen Informationen und Unterlagen, die der Inspektor in Einklang mit Artikel 20 Absatz 2 für erforderlich hält;


2. Les inspecteurs sont autorisés à examiner toutes les zones, ponts et parties du navire de pêche, les captures (transformées ou non), les filets et autres engins, les équipements ainsi que tous les document qu'ils jugent nécessaires pour vérifier le respect des mesures arrêtées par la CPANE et à interroger le capitaine ou une personne désignée par celui-ci.

(2) Die Inspektoren sind befugt, alle einschlägigen Bereiche, Decks und Schiffsteile zu untersuchen, ebenso die Fänge (verarbeitet oder nicht), Netze und sonstigen Fanggeräte, Ausrüstungen und alle zur Überprüfung der Einhaltung der NEAFC-Maßnahmen erforderlichen Unterlagen sowie den Kapitän oder eine von ihm genannte Person zu befragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les inspecteurs visés au point 2 a) doivent avoir une expérience maritime d'au moins cinq ans, comprenant des périodes où ils ont exercé en mer les fonctions d'officier du service "pont" ou du service "machines", selon le cas, ou les fonctions d'inspecteur de l'État du pavillon ou d'assistant d'un inspecteur chargé du contrôle par l'État du port.

4. Besichtiger nach Abschnitt 2 Buchstabe a müssen über eine seemännische Erfahrung von mindestens fünf Jahren verfügen, die Dienstzeiten auf See als nautischer oder technischer Offizier oder als Flaggenstaat-Besichtiger oder als stellvertretender Besichtiger der Hafenstaatkontrolle umfasst.


soit disposer de qualifications légales nécessaires pour exercer les fonctions d'officier du service pont ou du service machine sur un navire, obtenues dans un établissement maritime ou nautique, et attester une expérience d'au moins trois ans à bord d'un navire, ou encore d'un an à bord d'un navire complété par deux ans d'exercice, auprès de l'autorité compétente d'un État membre, des fonctions d'inspecteur-stagiaire de l'État du pavillon, ou bien être ou avoir été titulaire d'un brevet d'aptitude STCW II/2 ou III/2 valable,

über die nötigen Patente verfügen, um als nautischer oder als technischer Offizier auf See Dienst zu tun, die von einer Ausbildungseinrichtung für Schiffsbetrieb oder Nautik erteilt wurden, nachweisen, dass sie als Schiffsoffizier mindestens drei Jahre an Bord eines Schiffes Dienst getan haben oder alternativ dazu ein Jahr an Bord und zusätzlich zwei weitere Jahre bei der zuständigen Behörden eines Flaggenstaats als Besichtiger in der Ausbildung oder aber im Besitz eines gültigen Befähigungszeugnisses gemäß STCW Regel II/2 oder III/2 sein ; oder


c)donne à l'inspecteur les moyens d'examiner les zones, ponts et pièces du navire, les captures (transformées ou non), les engins, les équipements et tous les documents, y compris les journaux de pêche et bordereaux de chargement.

c)versetzt den Inspektor in die Lage, alle Bereiche, Decks und Räume des Schiffs, Fänge (verarbeitet oder nicht), Fanggeräte, Ausrüstungen sowie alle Unterlagen einschließlich der Fangaufstellungen und Verladescheine zu untersuchen.


donne à l'inspecteur les moyens d'examiner les zones, ponts et pièces du navire, les captures (transformées ou non), les engins, les équipements et tous les documents, y compris les journaux de pêche et bordereaux de chargement.

versetzt den Inspektor in die Lage, alle Bereiche, Decks und Räume des Schiffs, Fänge (verarbeitet oder nicht), Fanggeräte, Ausrüstungen sowie alle Unterlagen einschließlich der Fangaufstellungen und Verladescheine zu untersuchen.


2. Les inspecteurs sont habilités à examiner toutes les zones, ponts et pièces du navire, les captures (transformées ou non), les engins, les équipements, ainsi que tout document jugé nécessaire pour vérifier le respect des mesures de conservation adoptées par la CICTA, y compris le journal de bord et les bordereaux de chargement, dans les cas de navires-mères ou de bateaux transporteurs.

(2) Die Inspektoren können alle Bereiche, Decks und Räume des Schiffes untersuchen, ebenso die Fänge (verarbeitet oder nicht), Fanggeräte, Ausrüstungen und alle Unterlagen, die sie zur Überprüfung der Einhaltung der ICCAT-Bestandserhaltungsmaßnahmen für erforderlich halten, einschließlich des Logbuchs und der Verladescheine von Mutterschiffen oder Fischtransportern.


Les inspecteurs titulaires d'un des brevets mentionnés aux points a) et b) doivent exercer en mer, pendant cinq ans au moins, les fonctions d'officier du service «pont» ou du service «machines», selon le cas,

- Besichtiger nach Buchstabe a) oder b) müssen mindestens fünf Jahre als nautischer oder als technischer Offizier auf See tätig gewesen sein.


w