Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulon prisonnier
Définir le positionnement d'une marque
Déploiement serré
Ergot
GNSS
GPS
Galileo
Global Positioning System
Goujon
Groupement serré
Navigation par satellite
Positionnement GNSS
Positionnement GPS
Positionnement dans un espace réduit
Positionnement des ergots
Positionnement inertiel
Positionner des plaques de base
Positionner des plaques de semelle
Service de positionnement RTK
Service de positionnement en temps réel
Système de positionnement global
Système de positionnement par satellites
Système de positionnement à capacité globale
Système européen de navigation par satellite
Système global de navigation par satellite
Tenon

Übersetzung für "Positionner " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
positionner des plaques de semelle

Bodenplatten setzen | Grundplatten setzen




Global Positioning System (1) | système de positionnement global (2) | système de positionnement par satellites (3) [ GPS ]

Global Positioning System (1) | globales Positionierungssystem (2) [ GPS ]


positionnement GNSS (1) | positionnement GPS (2)

GNSS-Positionierung (1) | GPS-Positionierung (2)


service de positionnement RTK (1) | service de positionnement en temps réel (2)

RTK-Positionierungsdienst (1) | Echtzeit-Positionierungsdienst (2)




définir le positionnement d'une marque

Markenpositionierung festlegen


boulon prisonnier | ergot | goujon | positionnement des ergots | tenon

Bolzen | Gewindestift | Haltezapfen | Stehbolzen | Stift | Verdrehsicherung


déploiement serré | groupement serré | positionnement dans un espace réduit

dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum


navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]

Satellitennavigation [ globales Satellitennavigationssystem | GNSS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment votre territoire se positionne-t-il par rapport à d’autres parties de l’Europe?

Wie steht Ihre Gegend im Vergleich zu anderen Gegenden in Europa da?


Aujourd’hui, AIB se positionne en tant que banque multiservices, principalement axée sur l'Irlande et proposant un large éventail de produits et de services bancaires à travers un large réseau de distribution.

Heute ist die AIB eine Universalbank, die sich in erster Linie auf Irland konzentriert und über ein ausgedehntes Vertriebsnetz eine breite Palette von Bankprodukten und -dienstleistungen anbietet.


Concernant la compatibilité avec les systèmes de navigation par satellite Galileo et EGNOS, la rapporteure pour avis estime que le développement intégral d'un détecteur de positionnement n'est pas réalisable tant que les satellites de positionnement ne sont pas pleinement disponibles.

Was die Kompatibilität mit den satellitengestützten Systemen Galileo und EGNOS angeht, vertritt die Verfasserin die Auffassung, dass die Entwicklung von Positionsempfängern erst abgeschlossen werden kann, wenn die Ortungssatelliten vollständig betriebsbereit sind.


Elle se penchera, en particulier, sur les questions suivantes: le degré de concurrence entre les parties, les incitations à se positionner en concurrente qui s'offriront à l’entité issue de la concentration après l'opération, la possible réaction des concurrents et les éventuels effets positifs sur les consommateurs liés, entre autres, au déploiement des réseaux mobiles 4G.

Insbesondere wird sie prüfen, wie eng die beteiligten Unternehmen als Wettbewerber wirklich sind, ob nach der Übernahme für das neue Unternehmen noch Wettbewerbsanreize bestehen würden, wie die Wettbewerber auf die Übernahme reagieren könnten und ob für die Verbraucher Vorteile mit der Übernahme verbunden sein könnten, unter anderem in Bezug auf die Einführung von Mobilfunknetzen der vierten Generation (4G).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, nous sommes également favorables au fait que si un problème technique se présente avec le dispositif de positionnement par satellite dont chaque navire doit être équipé, le capitaine soit tenu de communiquer la position géographique du navire toutes les 2 heures et que, lorsqu'il rentre au port, il ne puisse plus repartir en mer jusqu'à ce que le bon fonctionnement du dispositif de positionnement puisse être vérifié.

Schließlich sind wir auch damit einverstanden, dass der Kapitän bei einem technischen Problem mit dem Satelliten-Positionsbestimmungsgerät, das jedes Schiff mitzuführen hat, in Abständen von zwei Stunden die geografische Position des Schiffes mitteilen muss, und das Schiff nach Rückkehr in den Hafen erst wieder auslaufen darf, nachdem die ordnungsgemäße Funktion des Positionsbestimmungssystems nachgewiesen wurde.


Aux fins des SIF exigeant un positionnement exact , l' usage des technologies de positionnement par satellite est recommandé .

Für die Zwecke der RIS, die genaue Ortungen benötigen, wird der Einsatz von Satellitenortungstechnologien empfohlen .


(11) Aux fins des SIF exigeant un positionnement exact, l'usage des technologies de positionnement par satellite est recommandé.

(11) Für die Zwecke der RIS, die genaue Ortungen benötigen, sollte der Einsatz von Satellitenortung empfohlen werden.


De par l'importante flexibilité et adaptabilité des nouvelles technologies de positionnement et de communication mobile, leur application aux systèmes de positionnement et de suivi est conforme aux exigences des nouvelles politiques en matière de "protection des animaux en cours de transport" élaborées au niveau communautaire.

Dank ihrer großen Flexibilität und Vielseitigkeit, wird die Nutzung von neuen Satteliten gestützten Ortungssystemen und mobilen Kommunikationstechniken als Verfolgungs- und Beobachtungssysteme den Erfordernissen der auf Gemeinschaftsebene vorgesehen Maßnahmen zum „Schutz von Tieren beim Transport„ gerecht.


L'Europe se positionne pour accueillir ITER

Europa bereitet sich darauf vor, den ITER aufzunehmen


augmente la précision du positionnement et accroît la fiabilité des informations fournies pour le positionnement puisque EGNOS utilise des signaux complémentaires au GPS, venant de trois satellites différents;

die Ortungsgenauigkeit und die Zuverlässigkeit der Ortungsinformationen erhöht, da EGNOS im Vergleich zu GPS zusätzliche Signale nutzt, die von drei verschiedenen Satelliten gesendet werden;


w