Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Captage de CO2
Capture accessoire
Capture autorisée
Capture de CO2
Capture de carbone
Capture de dioxide de carbone
Capture de poissons
Possibilité de capture
Possibilité de pêche
Possibilités de pêche
TAC
Tarifs appliqués au maximum des possibilités offertes
Total admissible des captures
Total autorisé des captures
Total des captures permises
Volume des prises

Übersetzung für "Possibilité de capture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
possibilité de capture | possibilité de pêche | possibilités de pêche

Fangmöglichkeiten




offre concernant les possibilités de capture supplémentaires

Angebot betreffend zusätzliche Fangmöglichkeiten


capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]

zulässige Gesamtfangmenge [ TAC | zulässige Fangmenge ]


capture de poissons [ volume des prises ]

Fischfang [ Aufteilung der Fangmenge | Fang | Fangertrag | Fangmenge | Regulierung der Fangmenge ]


possibilités d'avancement offre à... de réelles possibilités d'avancement possibilités d'évolution ohne weitere Angaben so vorwendet possibilités d'évolution un travail avec de réelles possibilitésd'évolution possibilités d'évolution où

Aufstiegsmöglichkeiten


capture de dioxide de carbone | capture de CO2 | capture de carbone | captage de CO2

CO2-Abscheidung | Abscheidung von Kohlenstoffdioxid (2)


analyser les possibilités d'acheminement dans les projets d’oléoducs ou de gazoducs | analyser les possibilités d'itinéraires dans les projets de canalisations de transport

Trassenführungsmöglichkeiten bei Rohrleitungsprojekten analysieren




tarifs appliqués au maximum des possibilités offertes | épuiser jusqu'à l'extrême limite les possibilités offertes par le tarif

Ausschöpfung der Tarife
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les possibilités de captures de thons ont été portées à 10 500 tonnes par an.

Die Fangmöglichkeiten für Thunfisch werden auf 10.500 t/Jahr erhöht.


Avant le 1 juin 2002, la Commission européenne démontre, sur la base de données scientifiques, que l'élargissement des possibilités de captures prévu par le nouveau protocole respecte le principe de durabilité.

Die Europäische Kommission muss bis spätestens 1. Juni 2002 aufgrund von wissenschaftlichen Angaben nachweisen, dass die Ausweitung der Fangmöglichkeiten in dem neuen Protokoll das Prinzip der Nachhaltigkeit respektiert.


Malgré un taux d’utilisation très satisfaisant, les possibilités de capture de thon sont passées de 43 navires à 33 alors que les possibilités de pêche démersale augmentent, bien que le taux d’utilisation soit très faible en 2002/2001 (27 %) et en 2001/2002 (42 %).

Trotz der völlig unzureichenden Ausnutzungsrate reduzieren sich die Thunfischfangmöglichkeiten von 43 auf 33 Schiffe, während die Grundfischfangmöglichkeiten steigen, ungeachtet der bescheidenen Ausnutzungsrate von 27% im Zeitraum 2002/2001 bzw. 42% im Zeitraum 2001/2002.


Deuxièmement, et dans le contexte de la non-utilisation de certaines possibilités de capture à ce jour, nous avons instauré la clause de transfert standard. Celle-ci nous permet de transférer les possibilités de capture non utilisées à d’autres États membres ne possédant pas de quota.

Zweitens haben wir, da bestimmte Fangmöglichkeiten bislang nicht genutzt wurden, jetzt die Standardtransferklausel eingeführt, und damit können wir nicht genutzte Fangmöglichkeiten auf andere Mitgliedstaaten übertragen, die keine Quote besitzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au plus tard le 1 er juin 2002, la Commission européenne démontre, sur la base de données scientifiques, que l'élargissement des possibilités de captures prévu par le nouveau protocole respecte le principe de durabilité.

Die Kommission weist bis zum 1. Juni 2002 aufgrund von wissenschaftlichen Angaben nach, dass die Ausweitung der Fangmöglichkeiten in dem neuen Protokoll das Prinzip der Nachhaltigkeit respektiert.


2. Si, à un moment quelconque au cours de la campagne de pêche, d'autres possibilités de capture supplémentaires au sens de l'article 8 de l'accord sont identifiées, qui dépassent les possibilités contenues dans l'offre visée au paragraphe 1, les autorités responsables du Groenland accordent ces possibilités supplémentaires à la Communauté.

2. Ergeben sich zu irgendeinem Zeitpunkt des Fischwirtschaftsjahres zusätzliche Fangmöglichkeiten nach Artikel 8 des Abkommens, die über die in dem Angebot nach Absatz 1 enthaltenen Fangmöglichkeiten hinausgehen, so bieten die für Grönland zuständigen Behörden diese zusätzlichen Möglichkeiten ebenfalls der Gemeinschaft an.


Si la Communauté décline l'offre ou qu'elle n'y répond pas dans les six semaines, les autorités responsables du Groenland sont libres d'accorder les possibilités de capture supplémentaires à d'autres parties.

Lehnt die Gemeinschaft das Angebot ab oder teilt sie ihre Absichten nicht innerhalb von sechs Wochen mit, so können die für Grönland zuständigen Behörden diese Fangmöglichkeiten anderen Parteien anbieten.


1. Les autorités responsables du Groenland s'engagent à accorder à la Communauté, pour le 15 novembre de chaque année, les possibilités de capture supplémentaires visées à l'article 8 de l'accord, supposées à cette date disponibles pour la campagne de pêche suivante.

1. Die für Grönland zuständigen Behörden verpflichten sich, der Gemeinschaft bis zum 15. November eines jeden Jahres die zusätzlichen Fangmöglichkeiten nach Artikel 8 des Abkommens anzubieten, die im folgenden Fischwirtschaftsjahr voraussichtlich zur Verfügung stehen werden.


4. La procédure à suivre en ce qui concerne l'allocation des possibilités de capture supplémentaires en vertu de l'article 8 de l'accord figure à l'annexe IV.

(4) Das Verfahren für die Zuteilung zusätzlicher Fangmöglichkeiten gemäß Artikel 8 des Abkommens ist in Anhang IV beschrieben.


3. Le Groenland met à la disposition de la Communauté une quantité de 20000 tonnes d'équivalents-cabillaud, que la Communauté pourrait utiliser aux fins de l'acquisition de possibilités de capture supplémentaires.

(3) Grönland stellt der Gemeinschaft eine Menge von 20000 Tonnen Kabeljauäquivalenten zur Verfügung, die die Gemeinschaft für den Erwerb zusätzlicher Fangmöglichkeiten nutzen kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Possibilité de capture ->

Date index: 2021-10-13
w