Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Charge inversée
Document probant
Document probatoire
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau inversé
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Preuve
Preuve authentique
Preuve d'assurance de la responsabilité civile
Preuve d'exportation
Preuve de disculpation
Preuve de l'exportation
Preuve de l'exportation
Preuve documentaire
Preuve libératoire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve à décharge
Preuve écrite
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Règle régissant la preuve
Témoignage écrit

Übersetzung für "Preuve de l'exportation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
preuve de l'exportation (1) | preuve d'exportation (2)

Exportnachweis (1) | Ausfuhrnachweis (2)


Ordonnance du DFTCE concernant la preuve d'exportation des postes téléphoniques non agréés

Verordnung des EVED über den Exportnachweis nicht genehmigter Sprechapparate




document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

Urkundenbeweis


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

Beweislastumkehr | Beweisumkehr




preuve [ charge de la preuve ]

Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]


preuve libératoire | preuve à décharge | preuve de disculpation

Entlastungsbeweis


preuve d'assurance de la responsabilité civile

Haftpflichtversicherungsnachweis


règle régissant la preuve

Vorschrift über die Beweisführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(48) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement en ce qui concerne les exportations, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en vue d'adopter des mesures définissant les procédures relatives à la déclaration et les éléments nécessaires pour prouver la composition des marchandises hors annexe I exportées nécessaires à la mise en œuvre du système de restitution à l'exportation, des règles sur la preuve simplifiée de l'arrivée à destination dans le cas de restitutions différenciée ...[+++]

(48) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung hinsichtlich Ausfuhren sollten der Kommission auch Durchführungsbefugnisse hinsichtlich folgender Maßnahmen übertragen werden: Festlegung der für die Durchführung des Ausfuhrerstattungssystems erforderlichen Verfahren zur Deklaration und zum Nachweis der Zusammensetzung der ausgeführten Nicht-Anhang-I-Waren; der vereinfachte Nachweis der Ankunft am Bestimmungsort bei differenzierten Erstattungen, Anwendung der horizontalen Bestimmungen zu Ausfuhrerstattungen für Nicht-Anhang-I-Waren; Durchführung des Systems der Ausfuhrerstattungsbescheinigungen hi ...[+++]


d'établir les listes des ports ou aéroports où doivent se dérouler les formalités et les contrôles douaniers portant sur les bagages à main et les bagages de soute; d'établir les règles sur les conversions monétaires; de prendre les mesures relatives à la gestion uniforme des contingents tarifaires et des plafonds tarifaires, ainsi que la gestion de la surveillance de la mise en libre pratique ou de l'exportation des marchandises; de prendre les mesures visant à déterminer le classement tarifaire des marchandises; de préciser les règles de procédure relatives à la preuve et à la v ...[+++]

gemeinsamer Risikokriterien und Standards, Kontrollmaßnahmen und vorrangiger Kontrollbereiche; eine Liste der Häfen und Flughäfen, in denen Zollkontrollen und -formalitäten an Handgepäck und aufgegebenem Gepäck durchgeführt werden; Regeln zur Währungsumrechnung; Maßnahmen zur einheitlichen Verwaltung der Zollkontingente und Zollplafonds und Verwaltung der Überwachung bei der Überlassung zum zollrechtlich freien Verkehr oder zur Ausfuhr von Waren; Bestimmung der zolltariflichen Einreihung von Waren; Verfahrensregeln für die Erbringung und die Überprüfung des Nachweises für den nichtpräferentiellen Ursprung; Verfahrensregeln zur Erleichterung der Feststellung des präferenziellen Ursprungs von Waren in der Union; Vorschriften zur Bestim ...[+++]


S'agissant des délais et des preuves d'exportation, il y a lieu de se référer aux dispositions du règlement (CE) no 800/1999 de la Commission du 15 avril 1999 portant modalités communes d'application du régime des restitutions à l'exportation pour les produits agricoles (5).

Hinsichtlich der Fristen und Nachweise der Ausfuhr ist auf die Verordnung (EG) Nr. 800/1999 der Kommission vom 15. April 1999 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen (5) Bezug zu nehmen.


c bis) de sucre excédentaire, d'isoglucose excédentaire et de sirop d'inuline excédentaire pour lesquelles la preuve d'exportation n'a pas été fournie dans les délais.

ca) Überschusszucker, Überschussisoglucose oder Überschussinulinsirup, für die der Exportnachweis nicht fristgerecht geliefert wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c bis) de sucre excédentaire, d'isoglucose excédentaire et de sirop d'inuline excédentaire pour lesquelles la preuve d'exportation n'a pas été fournie dans les délais.

ca) Überschusszucker, Überschussisoglucose oder Überschussinulinsirup, für die der Exportnachweis nicht fristgerecht geliefert wurde.


c bis) de sucre excédentaire, d'isoglucose excédentaire et de sirop d'inuline excédentaire pour lesquelles la preuve d'exportation n'a pas été fournie dans les délais.

ca) Überschusszucker, Überschussisoglucose oder Überschussinulinsirup, für die der Exportnachweis nicht fristgerecht geliefert wurde.


Ce paragraphe exige du titulaire de la licence qu'il fournisse une preuve d'exportation.

Dieser Absatz fordert vom Anbieter den Beleg über die Ausfuhr.


4. Pour l'application des dispositions du présent article, la preuve d'exportation est apportée conformément à l'article 7 du règlement (CE) n° 800/1999.

(4) Zur Anwendung dieses Artikels ist gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 ein Ausfuhrnachweis zu erbringen.


considérant que, s'agissant des délais et des preuves d'exportation il y a lieu de se référer aux dispositions du règlement (CEE) no 2730/79 de la Commission, du 29 novembre 1979, portant modalités communes d'application du régime des restitutions à l'exportation pour les produits agricoles (6), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 202/82 (7);

Hinsichtlich der Fristen und Nachweise der Ausfuhr ist auf die Verordnung (EWG) Nr. 2730/79 der Kommission vom 29. November 1979 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen (6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 202/82 (7), Bezug zu nehmen.


CONSIDERANT QUE , POUR DES RAISONS ADMINISTRATIVES , IL CONVIENT DE PRECISER QUE , AU SENS DE L'ARTICLE 25 DU REGLEMENT N 1009/67/CEE , LA QUANTITE DE SUCRE , POUR LAQUELLE LA PREUVE QUE LE FABRICANT L'A EXPORTEE A TEMPS VERS LES PAYS TIERS N'A PAS ETE APPORTEE AVANT UNE DATE LIMITE , EST CONSIDEREE COMME ECOULEE SUR LE MARCHE INTERIEUR ; QU'IL EST INDIQUE POUR LES MEMES RAISONS D'UTILISER POUR CETTE PREUVE LES DOCUMENTS PREVUS POUR L'EXPORTATION AU REGLEMENT ( CEE ) N 1373/70 DE LA COMMISSION , DU 10 JUILLET 1970 , PORTANT MODALITES COMMUNES D'APPLICATION DU REGIME DE CERTIFICATS D'IMPORTATION , D'EXPORTATION ET DE PREFIXATION , POUR LES PRODUITS AGRICOLES SOUMIS A UN REGIME DE PRIX UNIQUE ( 5 ) ET AU REGLEMENT ( CEE ) N 2637/70 DE LA COM ...[+++]

AUS VERWALTUNGSTECHNISCHEN GRÜNDEN IST ES ANGEBRACHT VORZUSCHREIBEN , DASS IM SINNE DES ARTIKELS 25 DER VERORDNUNG NR . 1009/67/EWG DIE ZUCKERMENGE ALS AUF DEM BINNENMARKT ABGESETZT GILT , FÜR DIE DER NACHWEIS , DASS DER HERSTELLER SIE RECHTZEITIG NACH DRITTEN LÄNDERN AUSGEFÜHRT HAT , BIS ZU EINEM BESTIMMTEN DATUM NICHT ERBRACHT WORDEN IST . AUS DEN GLEICHEN GRÜNDEN IST ES ANGEZEIGT , FÜR DIESEN NACHWEIS DIE IN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1373/70 DER KOMMISSION VOM 10 . JULI 1970 ÜBER GEMEINSAME DURCHFÜHRUNGSVORSCHRIFTEN FÜR EINFUHR - UND AUSFUHRLIZENZEN SOWIE VORAUSFESTSETZUNGSBESCHEINIGUNGEN FÜR LANDWIRTSCHAFTLICHE ERZEUGNISSE , DIE EINEM SYSTEM GEMEINSAMER PREISE UNTERLIEGEN ( 5 ) , UND IN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2637/70 DER KOMMISS ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Preuve de l'exportation ->

Date index: 2022-06-30
w