Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Charge de présentation
Charge inversée
Circulation en sens inverse
Dans ces conditions
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau inversé
Film couleurs inversible
Film en couleurs inversible
Film inversible en couleurs
Inversion
Inversion de jet
Inversion de la charge de la preuve
Inversion de pas
Inversion de poussée
Inversion de température
Inversion du fardeau de la preuve
Pellicule couleurs inversible
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Réservoir de vol inversé
Réservoir pour g négatif
Réservoir pour vol inversé

Übersetzung für "fardeau inversé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

Beweislastumkehr | Beweisumkehr


charge de la preuve | charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation

Beweislast


film couleurs inversible | film en couleurs inversible | film inversible en couleurs | pellicule couleurs inversible

Umkehrfarbfilm


inversion de température | inversion

Temperaturinversion | Inversion


réservoir de vol inversé (1) | réservoir pour vol inversé (2) | réservoir pour g négatif (3)

Rückenflugbehälter | negativ-g-Behälter


dans ces conditions | aussi.. est-il (sans, + inversion) | ainsi,..est (, inversion impossible)

somit








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pourrais par exemple imaginer une inversion future du fardeau de la preuve, de façon à ce que la Commission et Eurostat doivent procéder à un examen critique en vue de déterminer si les chiffres sont plausibles et, dans le cas contraire, réclamer de nouveaux chiffres.

Ich könnte mir z. B. vorstellen, dass es zukünftig eine Beweislastumkehr gibt, dass zukünftig also die Kommission und Eurostat kritisch zu prüfen haben, ob die Zahlen plausibel sind, und wenn sie nicht plausibel sind, dann eben nachfordern können.


w