Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de la lex mitior
Application de la loi la plus douce
Application de la loi nouvelle plus douce
Application du droit le plus favorable
Lex mitior
Principe de la lex fori concursus
Principe de la lex mitior
Principe de la lex monetae
Principe de la loi la plus douce
Principe de la loi la plus favorable

Übersetzung für "Principe de la lex mitior " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principe de la lex mitior | principe de la loi la plus douce | principe de la loi la plus favorable

Grundsatz der lex mitior | Prinzip der lex mitior | Grundsatz des milderen Gesetzes






application de la loi la plus douce | application de la loi nouvelle plus douce | application du droit le plus favorable | application de la lex mitior

Anwendung des milderen Rechts | Anwendung der lex mitior


principe de la lex fori concursus

Grundsatz der lex fori concursus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012M/PRO/02 - EN - TRAITÉ SUR L'UNION EUROPÉENNE (VERSION CONSOLIDÉE) PROTOCOLES Protocole (n° 2) sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité // PROTOCOLE (N // SUR L'APPLICATION DES PRINCIPES DE SUBSIDIARITÉ ET DE PROPORTIONNALITÉ

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012M/PRO/02 - EN - VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG) PROTOKOLLE Protokoll (Nr. 2) über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäβigkeit // PROTOKOLL (Nr. 2) // ÜBER DIE ANWENDUNG DER GRUNDSÄTZE DER SUBSIDIARITÄT UND DER VERHÄLTNISMÄSSIGKEIT


Conformément au principe de la lex specialis, lorsque des mesures réglementaires plus spécifiques et conformes au droit de l'Union sont applicables, celles-ci devraient prévaloir sur les droits et obligations minimaux prévus par la présente directive.

In Übereinstimmung mit dem „Lex-specialis“-Grundsatz sollten gegebenenfalls geltende, mit dem Unionsrecht übereinstimmende spezifischere Regulierungsmaßnahmen Vorrang vor den in dieser Richtlinie vorgesehenen Mindestrechten und -pflichten haben.


le principe de la non-rétroactivité et de la lex mitior: les exceptions au principe de la rétroactivité ne sont applicables que si elles profitent au contrevenant;

das Prinzip des Rückwirkungsverbots und der lex mitior : Ausnahmen für das Prinzip des Rückwirkungsverbots sind nur zulässig, wenn sie dem Täter zugutekommen;


le principe de la non-rétroactivité et de la lex mitior: les exceptions au principe de la rétroactivité ne sont applicables que si elles profitent au contrevenant;

– das Prinzip des Rückwirkungsverbots und der lex mitior: Ausnahmen für das Prinzip des Rückwirkungsverbots sind nur zulässig, wenn sie dem Täter zugutekommen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce groupe a notamment indiqué que l'utilisation de nombreuses références croisées dans les textes juridiques constituait une violation du principe de la lex certa: la législation doit être claire et facile à comprendre afin que chacun soit en mesure de déterminer si un acte constitue une infraction pénale ou non.

Sie vermerkten unter anderem, dass die Verwendung von zahlreichen Querverweisen in Rechtstexten zu einer Verletzung des Bestimmtheitsgebots (lex certa) führt: Gesetze müssen klar und verständlich formuliert sein, sodass jede Person mit Sicherheit sagen kann, ob eine Handlung eine Straftat darstellt oder nicht.


Toutefois, conformément au principe de la lex specialis, le présent règlement ne s'applique que dans la mesure où il n'existe pas, dans d'autres règles de la législation communautaire d'harmonisation existantes ou futures, de dispositions spécifiques ayant le même objectif, la même nature ou le même effet que celles établies par le présent règlement.

In Übereinstimmung mit dem „Lex-specialis“-Grundsatz sollte die vorliegende Verordnung jedoch nur insoweit Anwendung finden, als es in anderen — bestehenden oder zukünftigen — Harmonisierungsrechtsakten der Gemeinschaft keine speziellen Vorschriften gibt, die in Ziel, Art und Wirkung mit der vorliegenden Verordnung in Einklang stehen.


Toutefois, conformément au principe de la lex specialis, le présent règlement ne s'applique que dans la mesure où il n'existe pas, dans d'autres règles de droit communautaire existantes ou futures, de dispositions spécifiques ayant le même objectif que celles établies par le présent règlement, telles que la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits.

In Übereinstimmung mit dem Lex-specialis-Grundsatz sollte diese Verordnung jedoch nur insoweit gelten, als es in anderen – bestehenden oder zukünftigen – Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, z.B. der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember 2001 über die allgemeine Produktsicherheit, keine speziellen Bestimmungen gibt, mit denen dasselbe Ziel wie mit dieser Verordnung verfolgt wird.


Par ailleurs, étant donné que l'article 337 fait partie des "dispositions générales et finales", il est possible de se fonder sur le principe lex specialis derogat lex generalis, selon lequel une disposition particulière prévaut sur une disposition générale.

Zweitens besteht in Anbetracht der Tatsache, dass Artikel 337 Teil der „Allgemeinen und Schlussbestimmungen“ ist, die Möglichkeit, sich auf den Grundsatz lex specialis derogat legi generali zu berufen, wonach gilt, dass das speziellere Gesetz dem allgemeineren Gesetz vorgeht.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006F0783 - EN - Décision-cadre 2006/783/JAI du Conseil du 6 octobre 2006 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation - DÉCISION-CADRE 2006/783/JAI DU CONSEIL // CERTIFICAT // visé à l'article 4 de la décision-cadre du Conseil 2006/783/JAI concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006F0783 - EN - Rahmenbeschluss 2006/783/JI des Rates vom 6. Oktober 2006 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen - RAHMENBESCHLUSS 2006/783/JI DES RATES // BESCHEINIGUNG // nach Artikel 4 des Rahmenbeschlusses 2006/783/JI des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0113 - EN - Directive 2004/113/CE du Conseil du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe de l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l’accès ` des biens et services et la fourniture de biens et services - DIRECTIVE - DU CONSEIL // mettant en œuvre le principe de l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l’accès à des biens et services et la fourniture de biens et services

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0113 - EN - Richtlinie 2004/113/EG des Rates vom 13. Dezember 2004 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen - RICHTLINIE - DES RATES




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Principe de la lex mitior ->

Date index: 2022-10-01
w