Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ODMA
Ordonnance sur les AOP et les IGP
Ordonnance sur les désignations «montagne» et «alpage»
Produit de transformation
Produit dérivé de transformation industrielle
Produit suffisamment ouvré
Produit suffisamment transformé
Produits de transformation à base de fruits et légumes
Produits transformés à base de fruits et légumes
Traitement des aliments
Transformation alimentaire
Transformation de produit alimentaire

Übersetzung für "Produit suffisamment transformé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
produit suffisamment transformé

in ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis


Ordonnance du 28 mai 1997 concernant la protection des appellations d’origine et des indications géographiques des produits agricoles, des produits agricoles transformés, des produits sylvicoles et des produits sylvicoles transformés | Ordonnance sur les AOP et les IGP | Ordonnance du 28 mai 1997 concernant la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des produits agricoles transformés

Verordnung vom 28. Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse, verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse, waldwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete waldwirtschaftliche Erzeugnisse | GUB/GGA-Verordnung | Verordnung vom 28. Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse


produits de transformation à base de fruits et légumes | produits transformés à base de fruits et légumes

Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse


produit suffisamment ouvré

in ausreichendem Maße verarbeitetes Erzeugnis


Ordonnance du 8 novembre 2006 sur les désignations «montagne» et «alpage» relatives aux produits agricoles et produits agricoles transformés | Ordonnance sur les désignations «montagne» et «alpage» [ ODMA ]

Verordnung vom 8. November 2006 über die Kennzeichnungen «Berg» und «Alp» für landwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse | Berg- und Alp-Verordnung [ BAlV ]


Echange de lettres entre la Suisse et la Communauté économique européenne concernant les échanges mutuels de certains produits agricoles et produits agricoles transformés(Négociations agricoles de 1980)

Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den gegenseitigen Handel mit gewissen Landwirtschaftsprodukten und Erzeugnissen aus Landwirtschaftsprodukten(Agrarverhandlungen 1980)




transformation alimentaire [ traitement des aliments | transformation de produit alimentaire ]

Lebensmittelverarbeitung [ Lebensmittelbehandlung | Nahrungsmittelverarbeitung ]


marchandise résultant de la transformation de produits agricoles

landwirtschaftliches Verarbeitungserzeugnis


produit dérivé de transformation industrielle

gewerbliches Verarbeitungserzeugnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Produits entièrement obtenus: inscrire la lettre «P»; produits suffisamment ouvrés ou transformés: inscrire la lettre «W», suivie de la position correspondante, à quatre chiffres, du système harmonisé de désignation et codification des marchandises («système harmonisé») [par exemple: «W 9618»]. Le cas échéant, la mention ci-dessus est à remplacer par l’une des indications suivantes: «EU cumulation», «OCT cumulation», «cumulation with EPA country», «extended cumulation with country x» ou «Cumul UE», «cumul PTOM», «cumul avec pays APE», «cumul étendu avec le pays x».

Bei vollständig gewonnenen oder hergestellten Erzeugnissen ist der Buchstabe „P“ anzugeben. in ausreichendem Maße be- oder verarbeitete Erzeugnisse sind durch den Buchstaben „W“ zu kennzeichnen, gefolgt von der vierstelligen Position des Harmonisierten Systems zur Bezeichnung und Codierung der Waren (Harmonisiertes System) des ausgeführten Erzeugnisses (z. B. „W“9618); die obengenannte Angabe ist gegebenenfalls durch eine der folgenden Angaben zu ersetzen: „EU cumulation“, „OCT cumulation“, „cumulation with EPA country“, „extended cumulation with country x“ oder „Cumul UE“, „Cumul OCT“, „cumul avec pays APE“, „cumul étendu avec le pays x“.


14. s'inquiète du fait que la plupart des consommateurs de l'Union ne sont pas suffisamment bien informés sur la chaîne alimentaire, en particulier en ce qui concerne l'origine des produits et des matières premières; est favorable à l'introduction obligatoire de la mention du lieu de production des produits primaires, par le biais d'une étiquette indiquant le pays d'origine, répondant ainsi au souhait des consommateurs de disposer de davantage d'informations sur les origines des produits qu'ils achètent; est également favorable à l' ...[+++]

14. macht darauf aufmerksam, dass die Mehrheit der Verbraucher in der Europäischen Union unzureichend über die Lebensmittelkette informiert ist, insbesondere was den Ursprung der Erzeugnisse und der Grundstoffe betrifft; unterstützt die Einführung einer obligatorischen Angabe des Ortes der Grundstofferzeugung in Form der Ursprungslandkennzeichnung, um so dem Wunsch der Verbraucher nach mehr Information über die Herkunft des Produkts, das sie kaufen, entgegenzukommen; befürwortet außerdem die Ausweitung dieses Systems auf verarbeitete Lebensmittel, ist der Auffassung, dass dieses System die Herkunft der Hauptzutaten und Grundstoffe berü ...[+++]


14. s'inquiète du fait que la plupart des consommateurs européens ne sont pas suffisamment bien informés sur la chaîne alimentaire, en particulier en ce qui concerne l'origine des produits et des matières premières; est favorable à l'introduction obligatoire de la mention du lieu de production des produits primaires, par le biais d'une étiquette indiquant le pays d’origine, répondant ainsi au souhait des consommateurs de disposer de davantage d'informations sur les origines du produit qu'ils achètent; est également favorable à l'ext ...[+++]

14. macht darauf aufmerksam, dass die Mehrheit der europäischen Verbraucher unzureichend über die Lebensmittelkette informiert ist, insbesondere was den Ursprung der Erzeugnisse und der Grundstoffe betrifft; unterstützt die Einführung einer obligatorischen Angabe des Ortes der Grundstofferzeugung in Form der Ursprungslandkennzeichnung, um so dem Wunsch der Verbraucher nach mehr Information über die Herkunft des Produkts, das sie kaufen, entgegenzukommen; befürwortet außerdem die Ausweitung dieses Systems auf verarbeitete Lebensmittel, ist der Auffassung, dass dieses System die Herkunft der Hauptzutaten und Grundstoffe berücksichtigen s ...[+++]


Pour les produits à considérer comme suffisamment transformés dans un pays sur la base d’un cumul régional, il est toutefois nécessaire de déterminer de quel pays de la région le produit est originaire.

Damit Erzeugnisse im Rahmen der regionalen Kumulierung als „in ausreichendem Maße be- oder verarbeitet“ eingestuft werden können, muss festgestellt werden, aus welchem Land dieser Region die Erzeugnisse stammen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.1.2. Produits suffisamment ouvrés ou transformés

1.1.2. In ausreichendem Maße be- oder verarbeitete Erzeugnisse


- une révision des règles de base imposées aux produits, afin d'être considérés comme originaires étant donné qu'ils sont «entièrement obtenus» dans un pays ou «suffisamment transformés» dans ce pays à partir d'éléments externes, et

- die Überarbeitung der grundlegenden Anforderungen, die eine Ware erfüllen muss, um die Ursprungseigenschaft zu erlangen, entweder weil sie in einem Land „vollständig gewonnen oder hergestellt" wurde oder weil externe Inputs dort „in ausreichendem Maße be- oder verarbeitet“ wurden.


1.1.2. Produits suffisamment ouvrés ou transformés 8

1.1.2. In ausreichendem Maße be- oder verarbeitete Erzeugnisse 9


Ces principes ne valent pas pour les produits qui ont été suffisamment transformés au sein des frontières de l’État d’Israël reconnues par la communauté internationale.

Diese Grundsätze gelten nicht für Waren, die innerhalb der völkerrechtlich anerkannten Grenzen Israels in ausreichendem Maße be- oder verarbeitet worden sind.


Ces principes ne valent pas pour les produits qui ont été suffisamment transformés au sein des frontières de l’État d’Israël reconnues par la communauté internationale.

Diese Grundsätze gelten nicht für Waren, die innerhalb der völkerrechtlich anerkannten Grenzen Israels in ausreichendem Maße be- oder verarbeitet worden sind.


Produits suffisamment ouvrés ou transformés

In ausreichendem Maße be- oder verarbeitete Erzeugnisse




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Produit suffisamment transformé ->

Date index: 2022-12-08
w