Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cohésion sociale
Cohésion économique
Cohésion économique et sociale
Participation à l'effort de cohésion
Protocole sur la cohésion économique et sociale
Rapport sur la Cohésion
Rapport sur la cohésion économique et sociale
Section ECO

Übersetzung für "Protocole sur la cohésion économique et sociale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Protocole sur la cohésion économique et sociale | Protocole sur la cohésion économique, sociale et territoriale

Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt


cohésion économique et sociale [ cohésion économique | cohésion sociale ]

wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt [ sozialer Zusammenhalt | wirtschaftlicher Zusammenhalt ]


contribution à la réduction des disparités économiques et sociales (1) | contribution à l'effort de cohésion économique et sociale (2) | participation à l'effort de cohésion (3)

Kohäsionsbeitrag (1) | solidarischer Beitrag an die Verringerung des wirtschaftlichen und sozialen Gefälles (2) | Beitrag an die wirtschaftliche und soziale Kohäsion der EU (3) | Beitrag zur europäischen Kohäsion (4) | Beitrag zur Förderung der Kohäsion (5) | Beitrag zu den Kohäsionsbemühungen (6)


Rapport sur la Cohésion | rapport sur la cohésion économique et sociale

Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Kohäsionsbericht


section «Union économique et monétaire et cohésion économique et sociale» | section ECO [Abbr.]

Fachgruppe ECO | Fachgruppe Wirtschafts- und Währungsunion, wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt | ECO [Abbr.]


cohésion économique et sociale (maas, art. 130A + prot. ad hoc)

wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt


cohésion économique et sociale

wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ce Traité, les parties contractantes conviennent, en tant qu'Etats membres de l'Union européenne, de renforcer le pilier économique de l'Union économique et monétaire en adoptant un ensemble de règles destinées à favoriser la discipline budgétaire au moyen d'un pacte budgétaire, à renforcer la coordination de leurs politiques économiques et à améliorer la gouvernance de la zone euro, en soutenant ainsi la réalisation des objectifs de l'Union européenne en matière de croissance durable, d'emploi, de compétitivité et de ...[+++]

Mit diesem Vertrag kommen die Vertragsparteien als Mitgliedstaaten der Europäischen Union überein, die wirtschaftliche Säule der Wirtschafts- und Währungsunion durch Verabschiedung einer Reihe von Vorschriften zu stärken, die die Haushaltsdisziplin durch einen fiskalpolitischen Pakt fördern, die Koordinierung ihrer Wirtschaftspolitiken verstärken und die Steuerung des Euro-Währungsgebiets verbessern sollen und dadurch zur Erreichung der Ziele der Europäischen Union für nachhaltiges Wachstum, Beschäftigung, Wettbewerbsfähigkeit und sozialen Zusammenhalt beitragen (Artikel 1 Absatz 1).


Comme le stipule l’article 104 du Traité et conformément au protocole sur la cohésion économique et sociale, la création du Fonds de cohésion a pour objectif d’apporter une aide communautaire additionnelle aux pays moins développés qui remplissent les conditions d’une situation budgétaire saine.

In Übereinstimmung mit dem Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sollte weniger entwickelten Ländern, welche die Voraussetzungen für eine solide Haushaltslage im Sinne des Artikels 104 des Vertrags erfüllen, mit der Errichtung eines Kohäsionsfonds zusätzliche Gemeinschaftsunterstützung gewährt werden.


Comme le stipule l’article 104 du Traité et conformément au protocole sur la cohésion économique et sociale, la création du Fonds de cohésion a pour objectif d’apporter une aide communautaire additionnelle aux pays moins développés qui remplissent les conditions d’une situation budgétaire saine.

In Übereinstimmung mit dem Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sollte weniger entwickelten Ländern, welche die Voraussetzungen für eine solide Haushaltslage im Sinne des Artikels 104 des Vertrags erfüllen, mit der Errichtung eines Kohäsionsfonds zusätzliche Gemeinschaftsunterstützung gewährt werden.


E. considérant par conséquent qu'en vertu du traité de Maastricht (Protocole sur la cohésion économique et sociale y annexé), les seules conditions d'accès au Fonds de cohésion sont les suivantes:

E. in der Erwägung, dass dem Wortlaut des Vertrags von Maastricht zufolge (beigefügtes Protokoll Nr. 15 über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt) die einzigen Bedingungen für den Zugang eines Landes zum Kohäsionsfonds wie folgt lauten:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je demande à la Commission de considérer l’égalité des femmes et des hommes comme partie intégrante des politiques communautaires qui contribuent à la cohésion économique et sociale ; d'intégrer de façon systématique, cohérente et exhaustive la dimension de genre et l'égalité de traitement et de chance des femmes et des hommes dans les politiques de cohésion ; d'évaluer, sur la base d'indicateurs précis et d'objectifs quantifiés, la contribution apportée à la cohésion économique et sociale par l'application de la stra ...[+++]

Darum ersuche ich die Kommission, die Gleichstellung von Mann und Frau als unerlässlichen Bestandteil der Gemeinschaftspolitiken zu betrachten, die zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt beitragen, die Gender-Dimension und die Gleichstellung und Chancengleichheit von Mann und Frau systematisch, konsequent und erschöpfend in die Kohäsionspolitiken einzubeziehen und auf der Grundlage präziser Indikatoren und quantifizierter Ziele zu bewerten, welchen Beitrag die Anwendung der gemeinschaftlichen Strategie zur Gleichstellung und C ...[+++]


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0007/2002) de M. Musotto, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur le deuxième rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions sur la cohésion économique et sociale (COM(2001) 24 - C5-0527/2001 - 2001/2207(COS)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0007/2002) von Herrn Musotto im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über den zweiten Bericht der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (KOM(2001) 24 - C5-0527/2001 - 2001/2207(COS)).


Publié en janvier 2001, le deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale poursuit deux objectifs: analyser l'évolution de la cohésion économique et sociale dans une Union européenne à 27 membres et ouvrir le débat sur l'avenir de la politique européenne de cohésion.

Der im Januar 2001 vorgelegte zweite Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt verfolgt zwei Ziele: Er dient der Analyse der Entwicklung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in einer erweiterten Europäischen Union mit 27 Mitgliedstaaten und eröffnet die Debatte über die Zukunft der europäischen Kohäsionspolitik.


Communication de la Commission du 30 janvier 2002, Premier rapport d'étape sur la cohésion économique et sociale [COM(2002) 46 final - Non publié au Journal Officiel]. Ce rapport met à jour l'analyse de la cohésion économique et sociale présentée dans le premier rapport sur la cohésion de janvier 2001 et décrit l'état du débat sur la future politique régionale après 2006.

Dieser Bericht aktualisiert die Analyse des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts im ersten Kohäsionsbericht vom Januar 2001 und beschreibt den Stand der Debatte über die künftige Kohäsionspolitik nach 2006.


Communication de la Commission du 30 janvier 2002, Premier rapport d'étape sur la cohésion économique et sociale [COM(2002)46 final - Non publié au Journal Officiel]. Ce rapport met à jour l'analyse de la cohésion économique et sociale présentée dans le deuxième rapport sur la cohésion de janvier 2001 et décrit l'état du débat sur la future politique régionale après 2006.

Mitteilung der Kommission vom 30. Januar 2002 - Erster Zwischenbericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt [KOM (2002)46 endg. - nicht im Amtsblatt veröffentlicht] Dieser Bericht aktualisiert Analyse des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts im zweiten Kohäsionsbericht vom Januar 2001 und beschreibt den Stand der Debatte über die künftige Kohäsionspolitik nach 2006.


Communication de la Commission du 30 janvier 2003, Deuxième rapport d'étape sur la cohésion économique et sociale [COM(2003) 34 final - Non publié au Journal Officiel]. Ce rapport met à jour l'analyse de la cohésion économique et sociale présentée dans le deuxième rapport sur la cohésion de janvier 2001 et décrit l'état du débat sur la future politique régionale après 2006.

Dieser Bericht aktualisiert die Analyse der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion, die im zweiten Bericht über die Kohäsion von Januar 2001 beschrieben wurde, und beschreibt den Stand der Dinge bezüglich der Diskussion über die Zukunft der Regionalpolitik bis 2006.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Protocole sur la cohésion économique et sociale ->

Date index: 2024-01-31
w