Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheter des provisions
Amortissement
Amortissement cumulé
Besoin de provisions
Calculer la dépréciation d’un bien
Dépréciation
Dépréciation monétaire
Dévaluation
Faire des courses
Provision
Provision pour dépréciation
Provisions
Provisions nécessaires
Provisions pour dépréciation des immobilisations

Übersetzung für "Provision pour dépréciation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
provision pour dépréciation financière des titres de participation

Wertberichtung auf Wertpapiere des Anlagevermögens


provisions pour dépréciation des immobilisations

Rückstellungen für Abschreibungen


amortissement cumulé | provision pour dépréciation

Festwertminderuug | Wertberichtigung


dépréciation des valeurs en capital (POTONNIER, 1982) | dépréciation des valeurs de capital (POTONNIER, 1982) | usure du capital (POTONNIER, 1982) | dégradation du capital (POTONNIER, 1982) | consommation des valeurs en capital (POTONNIER, 1982)

Kapitalverzehr




provisions nécessaires (1) | besoin de provisions (2)

Rückstellungsbedarf


dévaluation [ dépréciation monétaire ]

Abwertung [ Geldentwertung | Geldwertschwund | Kursverlust ]




calculer la dépréciation d’un bien

Abschreibung von Vermögenswerten durchführen


acheter des provisions | faire des courses

Lebensmittel einkaufen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Pour déterminer si l’acquisition d’un instrument de capital comporte un financement direct ou indirect au sens de l’article 8, le montant à prendre en considération s’entend déduction faite de toute provision pour dépréciation fondée sur un test de dépréciation individuel.

3. Zur Feststellung, ob der Erwerb eines Kapitalinstruments eine direkte oder indirekte Finanzierung gemäß Artikel 8 beinhaltet, ist der Betrag abzüglich etwaiger aufgrund einer individuellen Prüfung vorgenommener Wertberichtigungen zugrunde zu legen.


Le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit fait preuve constamment de scepticisme professionnel notamment lorsqu'il examine les estimations de la direction concernant les justes valeurs, la dépréciation des actifs, les provisions et les flux de trésorerie futurs, qui sont pertinentes pour se prononcer sur la continuité de l'exploitation.

Ihre kritische Grundhaltung behalten die Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften insbesondere bei der prüferischen Beurteilung der Schätzungen des Managements in Bezug auf Zeitwertangaben, die Wertminderung von Vermögenswerten, Rückstellungen und künftige Cashflows, die für die Beurteilung der Fähigkeit des Unternehmens zur Fortführung der Unternehmenstätigkeit von Bedeutung sind, bei.


Les provisions pour dépréciation des créances que NR devait enregistrer ont affecté négativement ses ratios de fonds propres, au point qu’en juillet 2008, la banque a obtenu une dérogation de la Financial Services Authority britannique (ci-après «FSA») qui l’autorisait à inclure sans restriction tous les fonds propres complémentaires disponibles dans ses ressources en capital afin de satisfaire aux exigences réglementaires minimales en matière de fonds propres.

Die erforderlichen Wertminderungsaufwendungen im Hypothekenportfolio ließen die Kapitalquoten von NR so stark sinken, dass die Bank im Juli 2008 von der britischen Aufsichtsbehörde für Finanzdienstleistungen („Financial Services Authority“, nachstehend „FSA“) eine Verzichtserklärung erhielt, die es ihr ermöglichte, das gesamte verfügbare Tier-2-Kapital ohne Einschränkungen einzuberechnen, um die aufsichtsrechtlichen Mindestkapitalanforderungen erfüllen zu können.


L’aggravation de la crise financière mondiale après la faillite de Lehman Brothers, ainsi que la crise économique et la crise du marché du logement qui ont suivi ont entraîné une augmentation des défauts de remboursement de l’encours des prêts de NR et ont contraint la banque à prendre d’importantes provisions pour dépréciation des créances en 2008 et durant le premier trimestre 2009, bien au-dessus de la moyenne des autres banques.

Die Verschärfung der weltweiten Finanzkrise nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers und die sich anschließende Wirtschafts- und Immobilienkrise führten zu höheren Ausfallquoten bei den laufenden Hypothekendarlehen von NR und zwangen die Bank 2008 und im ersten Halbjahr 2009 zu erheblichen Wertminderungsaufwendungen, die weit über dem Durchschnitt anderer Banken lagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a aussi lieu de souligner que le rapport d’audit pour l’exercice 2001 concernant l’un des deux producteurs chinois liés relevait déjà les problèmes relatifs aux stocks, tandis que les rapports d’audit pour les exercices 2002 et 2003 signalaient que la société n’avait pas mis en place de procédure spécifique en matière de provisions pour dépréciation d’actifs.

Festzuhalten ist überdies, dass im Falle eines der beiden verbundenen chinesischen Hersteller im Prüfbericht für das Geschäftsjahr 2001 Probleme hinsichtlich der Vorräte vermerkt wurden, während in den Berichten für die Geschäftsjahre 2002 und 2003 festgestellt wurde, dass das Unternehmen hinsichtlich der Rückstellungen für die Wertminderung von Vermögenswerten nicht die notwendige Politik verfolgte.


En ce qui concerne la prise en compte de la dépréciation des éléments d'actif, les règles d'amortissement et de constitution de provisions sont déterminées par les modalités d'exécution prévues à l'article 139».

Für die buchmäßige Erfassung der Wertminderung der Aktiva werden die Vorschriften über die Abschreibung und die Bildung von Rückstellungen in den in Artikel 139 vorgesehenen Durchführungsbestimmungen festgelegt".


Ces aides qui s'élèvent à 23 208 millions de pesetas se décomposent de la façon suivante : - un paiement compensatoire prévu dans le cadre de l'intervention financière d'OFICO accordée aux producteurs d'électricité consommant du charbon espagnol produit par des entreprises ayant conclu un contrat avec lesdits producteurs dans le cadre du "nouveau système de passation des marchés pour le charbon utilisé dans les centrales thermiques", à concurrence de 6 208 millions de pesetas; - une aide pour la constitution d'une provision, à concurrence de 6 ...[+++]

Die Beihilfen belaufen sich auf insgesamt 23,208 Mrd. PTA. Der genehmigte Gesamtbetrag setzt sich wie folgt zusammen: - Eine Ausgleichszahlung im Rahmen der finanziellen Massnahme der OFICO fuer Stromerzeuger, die spanische Steinkohle von Unternehmen einsetzen, die im Rahmen des "Neuen Abnahmesystems von Kohle zur Verwendung in Kraftwerken" einen Vertrag mit den Stromerzeugern abgeschlossen haben, bis zu einem Betrag von 6,208 Mrd. PTA. - Eine Beihilfe zur Bildung einer Reserve bis zu einem Betrag von 6,323 Mrd. PTA zur Abdeckung der aussergewoehnlichen Sozialaufwendungen fuer Beschaeftigte, die im Zuge der Umstrukturierung, Rationalisie ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Provision pour dépréciation ->

Date index: 2021-09-06
w