Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensateur
Cytologie vaginale
Droit de douane agricole
FCV
Fixation de prélèvement
Frottis
Frottis Pap
Frottis cervical
Frottis cervico-utérin
Frottis cervico-vaginal
Frottis vaginal
Instrument de prélèvement
Non-influence sur les prélèvements de l'Etat
OPE
Ordonnance sur le prélèvement d'échantillons
Perception du prélèvement
Prélèvement agricole
Prélèvement compensateur
Prélèvement de dépistage cytologique
Prélèvement vaginal
Prélèvement à l'importation
Sans modification de la quote-part de l'Etat
TC
Taux de prélèvement
Taxe compensatoire
Test pap

Übersetzung für "Prélèvement compensateur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


prélèvement compensateur | taxe compensatoire | TC [Abbr.]

Ausgleichsabgabe




taxe compensatoire [ prélèvement compensateur ]

Ausgleichsabgabe


prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]


frottis cervico-vaginal (1) | frottis vaginal (2) | frottis cervical (3) | frottis cervico-utérin (4) | frottis Pap (5) | test pap (6) | frottis (7) | prélèvement de dépistage cytologique (8) | prélèvement de dépistage cytologique cervico-vaginal (9) | prélèvement vaginal (10) | cytologie vaginale (11) [ FCV ]

Krebsabstrich


prélèvement à l'importation

Abschöpfung bei der Einfuhr [ Einfuhrabschöpfung ]


Ordonnance du 4 juin 1984 sur le prélèvement d'échantillons de denrées alimentaires et d'objets usuels | Ordonnance sur le prélèvement d'échantillons [ OPE ]

Verordnung vom 4. Juni 1984 über die Probenerhebung von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen | Probenerhebungsverordnung [ PEV ]


sans modification de la quote-part des prélèvements publics (1) | non-influence sur les prélèvements de l'Etat (2) | sans modification de la quote-part de l'Etat (3)

staatsquotenneutral (1) | aufkommensneutral (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Droits compensateurs: droits qui sont prélevés sur les produits ayant bénéficié de subventions publiques dans le pays d’origine ou d’exportation, permettant à ces produits d’être importés dans l’UE à des prix significativement inférieurs à leur valeur commerciale ordinaire.

Ausgleichszölle: Zölle, die auf Waren erhoben werden, die im Ursprungs- oder Ausfuhrland staatliche Subventionen erhalten, und es somit ermöglichen, dass diese Waren zu Preisen in die EU eingeführt werden können, die deutlich unter ihrem normalen Verkehrswert liegen.


Droits compensateurs: droits qui sont prélevés sur les produits ayant bénéficié de subventions publiques dans le pays d’origine ou d’exportation, permettant à ces produits d’être importés dans l’UE à des prix significativement inférieurs à leur valeur commerciale ordinaire.

Ausgleichszölle: Zölle, die auf Waren erhoben werden, die im Ursprungs- oder Ausfuhrland staatliche Subventionen erhalten, und es somit ermöglichen, dass diese Waren zu Preisen in die EU eingeführt werden können, die deutlich unter ihrem normalen Verkehrswert liegen.


La Commission a considéré que dans un tel cas, elle aurait été en droit d’adopter (et, le cas échéant, de prélever) des droits compensateurs provisoires dans le cadre de ladite enquête.

Für den Fall, dass es dazu kommen sollte, vertrat die Kommission die Auffassung, dass sie berechtigt gewesen wäre, im Rahmen dieser Untersuchung vorläufige Ausgleichszölle einzuführen (und letztendlich zu vereinnahmen).


b) Le comité mixte de l'union douanière établit la liste des marchandises soumises à un prélèvement compensateur ainsi que le montant de celui-ci.

b) Der Gemischte Ausschuß der Zollunion legt die Liste der Waren, auf welche die Ausgleichsabgabe angewandt wird, sowie die Höhe dieser Abgabe fest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Si la Turquie mène, pendant les cinq années visées au paragraphe 1, une politique tarifaire différente de celle de la Communauté, les marchandises importées de pays tiers dans la Communauté qui bénéficient, en raison de leur pays d'origine ou d'exportation, d'un traitement préférentiel lors de leur mise en libre pratique sont soumises à un prélèvement compensateur en cas d'importation en Turquie, si:

(3) a) Erhält die Türkei während des in Absatz 1 genannten Zeitraums eine Zollpolitik aufrecht, die von der der Gemeinschaft abweicht, so wird auf Waren, die aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführt und dort wegen ihres Ursprungs- oder Ausfuhrlands unter Präferenzbehandlung in den freien Verkehr überführt werden, eine Ausgleichsabgabe erhoben, sofern sie unter folgenden Umständen in die Türkei eingeführt werden:


Cette modification concerne l'adaptation du taux du prélèvement compensateur, prévu à l'article 3 du protocole additionnel, à appliquer par les Etats membres suite aux réductions tarifaires opérées par la Turquie au début de l'année 1995 en faveur de la Communauté.

Die Änderung besteht in der Anpassung des Satzes der Ausgleichsabgabe nach Artikel 3 des Zusatzprotokolls; der von den Mitgliedstaaten infolge der Zollsenkungen, welche die Türkei Anfang 1995 zugunsten der Gemeinschaft vorgenommen hat, anzuwenden ist.


B ) CONSIGNATION DES DROITS DE DOUANE, DES TAXES D'EFFET EQUIVALENT ET DES PRELEVEMENTS AGRICOLES APPLICABLES AUX MARCHANDISES IMPORTEES, ET REMBOURSEMENT DE CES DROITS, TAXES ET PRELEVEMENTS A L'EXPORTATION DES PRODUITS COMPENSATEURS OBTENUS .

B ) DIE ZÖLLE, ABGABEN GLEICHER WIRKUNG UND ABSCHÖPFUNGEN FÜR DIE EINGEFÜHRTEN WAREN WERDEN HINTERLEGT UND BEI DER AUSFUHR DER ENTSTANDENEN VEREDELUNGSERZEUGNISSE AUS DEM ZOLLGEBIET DER GEMEINSCHAFT ERSTATTET .


LES ETATS MEMBRES PEUVENT, TOUTEFOIS, ARRETER DES DISPOSITIONS PREVOYANT LA TAXATION DES PRODUITS COMPENSATEURS OBTENUS D'APRES LEUR ESPECE ET SUR LA BASE DE LEUR VALEUR EN DOUANE ET DE LEUR QUALITE RECONNUES OU ADMISES A LA DATE OU CEUX-CI SONT MIS A LA CONSOMMATION ET SOUS RESERVE QUE LE MONTANT DES DROITS DE DOUANE, DES TAXES D'EFFET EQUIVALENT ET DES PRELEVEMENTS AGRICOLES PERCUS A CETTE OCCASION SOIT AU MOINS EGAL A CELUI QUI AURAIT ETE PERCU EN APPLICATION DES REGLES EN VIGUEUR EN MATIERE DE PERFECTIONNEMENT ACTIF .

DIE MITGLIEDSTAATEN KÖNNEN JEDOCH VORSCHRIFTEN ERLASSEN, WELCHE DIE ERHEBUNG DER ABGABEN FÜR VEREDELUNGSERZEUGNISSE NACH DER BESCHAFFENHEIT, DEM ZOLLWERT UND DER MENGE VORSEHEN, DIE ZU DEM ZEITPUNKT FESTGESTELLT ODER ANERKANNT WORDEN SIND, ZU DEM DIE ÜBERFÜHRUNG DER WAREN IN DEN FREIEN VERKEHR STATTGEFUNDEN HAT; DER BETRAG DER BEI DIESER GELEGENHEIT ERHOBENEN ZÖLLE, ABGABEN GLEICHER WIRKUNG UND ABSCHÖPFUNGEN MUSS JEDOCH MINDESTENS DEM BETRAG ENTSPRECHEN, DER BEI ANWENDUNG DER REGELN ÜBER DEN AKTIVEN VEREDELUNGSVERKEHR ERHOBEN WORDEN WÄRE .


w